» » » » Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы


Авторские права

Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы
Рейтинг:
Название:
По ту сторону тьмы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1996
ISBN:
5-218-00128-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По ту сторону тьмы"

Описание и краткое содержание "По ту сторону тьмы" читать бесплатно онлайн.



«По ту сторону тьмы» — причудливое сочетание романа-путешествия с жестким триллером. Приключения молодой аристократки, подавшейся в корпус наемников, и дальнейшие ее приключения в компании преданных друзей. В их руках — необъятные пространства и новейшие достижения в области военных технологий. У них много врагов, но еще больше отваги и задора. Межзвездные путешествия, экзотическая флора и фауна, и все это на фоне утонченно-лирических взаимоотношений персонажей — вот что можно найти в книге Йена Бэнкса, одного из популярнейших фантастов последнего поколения.






Сын? — подумала она.

Бандамион рысью тронулся вперед.

— Твой сын, — заорал Джейс. — Твой и твоего пройдохи — дружка! Я спас эмбрион после катастрофы на Призраке. Он впитал в себя мудрость десяти миленниумов благодаря стимуляции интеллекта. И все это — моя идея. Так что он мой больше, нежели чей-либо еще. Но с биологической точки зрения он — твой сын, Шеррис. В этом нет ни малейших сомнений.

Сын? Джермен?

Джейс подъехал еще ближе. Тяжелые копыта животного шумно разбрызгивали воду.

— Но ведь ты и это разрушила бы, правда, Шеррис? — Джейс приближался. — Как и все остальное, верно?

Я? — подумала она.

Шеррис уже могла различить фасеточные глаза бандамиона, окутанные радугой в пасмурном свете дня. Она попятилась. Время бежать к машине.

— Я сделал бы тебя матерью Мессии, Богоматерью, но ведь тебе на это плевать, не так ли, Шеррис?

Джейс пришпорил зверя. Зажужжали клеммы, и животное опять перешло на рысь, мотая головой. Шеррис отступила.

Меч в руке Джейса загудел. Мелкие капли дождя, попадавшие на полыхающее розовым лезвие, с шипением испарялись в холодном воздухе. Из ноздрей бандамиона тоже валил пар.

— Мы стоим на краю пропасти, Шеррис. — Джейс слегка повысил голос. — Разве ты этого не видишь? — Он прищурил глаза, словно вглядываясь вдаль. — Разве ты не чувствуешь? Мы стоим на вершине, откуда открывается вид на нечто совсем новое, лучшее, невиданное доселе, и я потратил всю свою жизнь на то, чтобы поскорее возникло это новое. Но ведь ты и это сумеешь испортить, да, Шеррис? Ты со своей гордостью, себялюбием, со своей скудоумной жаждой мести обязательно встанешь на пути нашего светлого будущего, разве не так?

Да, конечно, думала она. Я эгоистка, я всегда была тщеславной эгоисткой, и только. А что, если этот сумасброд прав, и мы стоим на пороге нового мира? Конечно, это все старые присказки: людям вечно кажется, что за углом их ожидает нечто чудесное, и они каждый раз жестоко разочаровываются. Но вдруг в конце концов наши безумные надежды сбудутся?

— Но я не допущу этого, — тихо произнес Джейс. Он был уже совсем близко. — У тебя нет оружия. — Он медленно кивнул, — Наверно, я должен благодарить судьбу. Ведь ты не остановилась бы даже перед гибелью собственного сына.

Шеррис перевела взгляд с огромной морды бандамиона на суровое лицо Джейса. Значит, в случае его гибели все остальное тоже уничтожит этот кристаллический вирус. Она не знала, правду ли сказал Джейс, но сама идея была вполне достойной такого психопата, как ее братец.

А Джермен? Он же сейчас далеко, разве может она — даже если захочет — погубить его?

Запросто, подумала она, стоя по щиколотку в вонючей воде. И не только его. Запросто.

Сколько известных истории тиранов казались вначале такими обаятельными людьми. Но кончали все они одинаково.

Мы — раса, обреченная на самопожирание монстрами, которых сами же производим на свет. Разве после всего, что произошло, можно еще на что-то надеяться?

Она снова вспомнила, как они умирали: Миц, пронзенный пикою насквозь; беспомощная, истекающая кровью Зефла, брошенная в палатке на произвол судьбы; падающий в снег Длоан; растворившееся в темноте тело застреленного Синуджа… (И Ферил, разрубленный на куски Ферил; что с того, даже если где-то хранится, ожидая своего часа, его копия неделей младше… а Брейганна, принесенная в жертву планам Джейса, да и все они — Кетео и Либмеллин, Тард и Роа, Хролессер и Бенсил Дорни, да еще Бог знает сколько солипсистов, монахов Гакха и тех безымянных всадников. Все, кто страдал и умер с того дня, когда они с Джейсом разговаривали на стеклянном берегу Иссира.

И мама, подумала Шеррис, помимо своей воли вспоминая эту незабываемую сцену: ей пять лет, она стоит в разрушенном вагончике фуникулера; вокруг полно дыма, крови, разбитого стекла, она испуганно рыдает, ничего не соображая. А ее искалеченная мама с трудом приподнимается и протягивает к ней руку — чтобы прикоснуться, утешить, успокоить, как ей тогда казалось, — и выталкивает ее в холодную серую мглу.

Шеррис припомнила ту безликую женщину в кресле на колесах из своего сна и маленькую, затерянную в снегах станцию. Паровоз запыхтел, испуская клубы пара, так похожие на дым от взрывов.

Пулеметные очереди. Это все, что она запомнила, — ужасный, душераздирающий треск, от которого вагончик содрогнулся, вылетели стекла, и исчезла в красном облаке голова телохранителя. Это стало для нее вторым рождением. У Шеррис сохранились смутные воспоминания из прошлой жизни о маме, о ее теплых, надежных объятиях, но все эти воспоминания принадлежали кому-то другому. А она родилась, глядя на смерть, глядя, как мать, простреленная высокоскоростным снарядом, умирает, успев выбросить дочь из вагончика за секунду до взрыва гранаты.

Моя жизнь началась со смерти и разрушения.

Нет оружия, подумала она. Нет оружия? Я и есть Ленивый Убийца, последний из восьмерки, да, я без оружия, черт подери, у меня есть только револьвер — глупая, бесполезная железка…

Она сунула руку в карман, пальцы нащупали оружие — странно легкое, с пустотой в том месте, где должна находиться обойма.

Но ведь остается еще один заряд в казенной части.

Один заряд.

Шеррис не помнила, заряжен ли револьвер. Отдавая оружие Молгарину-Хролессеру, она вытащила обойму (и вставила сразу же после того, как Джейс открыл им дверь), но досылала ли она потом заряд?

Этого Шеррис не могла вспомнить. Но если даже и взвела, тот, кто разрядил револьвер, мог вытащить и заряд из казенной части ствола.

А если я убью его? — подумала она. Сколько еще людей погибнет, если сказанное про вирус — правда?

— Мне очень жаль, Шеррис. — Джейс покачал головой. Шпоры вновь затрещали, и бандамион двинулся вперед.

Ему жаль? Ну, конечно же ему жаль. Людям всегда чего-то жаль. Они жалеют о том, что сделали, о том, что делают, и о том, что только собираются сделать; но их сожаление вовсе не мешает им делать то, что хотят. Сожаление не может остановить их, но с ним легче жить, вечно сожалея о чем-то. Как я устала от всего этого.

Джейс опять ударил по бокам бандамиона и поскакал к ней. Он занес меч.

К черту жалость, к черту все идиотские планы. В задницу всех этих правоверных, всех набожных фанатиков. Провались все эти преданные мерзавцы, готовые прикончить или изувечить каждого, кто встанет им поперек дороги. К черту все, из-за чего совершаются убийства и плачут дети.

Шеррис повернулась и пустилась в бегство.

Ее пальцы вцепились в рукоять револьвера.

Там должен быть заряд. Должен.

Когда топот тяжелых копыт раздался прямо за спиной, она метнулась в сторону и упала на колено, прицеливаясь.

Бандамион навис над ней. Шеррис почти физически ощущала, как тянутся секунды. Она понятия не имела, куда целится. Раздался выстрел; револьвер дернулся в ее руке и смолк. Отбросив оружие, Шеррис бросилась в сторону, покатилась кувырком и сжалась на мокром песке, зажмурив глаза.

Воздух со свистом разорвался. Что-то ударило в бок. Боль пронзила тело, вырвав из него крик.

Теряя сознание, Шеррис скатилась в неглубокую лужу.


Вода была холодной. Нижняя часть лица и тела онемели. Шеррис приподняла голову, попыталась сесть и охнула от боли. Она скорчилась в луже, перегнувшись пополам. Боль постепенно отпускала. Одно ребро сломано. Если не больше. Шеррис уже сталкивалась с подобными увечьями в детстве и юности.

Дрожа, она осторожно села и поглядела на Дом у Моря. Возле входа в подземную конюшню сидел бандамион, зализывая рану на ноге. Седло наполовину съехало с его спины на бок.

Шеррис огляделась и увидела Джейса. Он лежал в нескольких метрах от своего скакуна. Она встала, вскрикнув от боли. Схватившись за грудь, она постояла, пока не прояснилось в голове, и затем поковыляла к телу.

Меч валялся на песке рядом с Джейсом. Он потускнел, окаймлявшее лезвие пламя погасло. Поглядев на взрытый копытами песок, Шеррис решила, что бандамион, судя по всему, оступился. Она ощупала свою куртку. Материя осталась цела, — видимо, Джейс промахнулся, и ей в бок угодило копыто бандамиона. Да, похоже, сломано не одно ребро, а несколько. Что ж, это называется везение, подумала она.

Она подошла поближе, ступая по красному песку.

Джейс лежал ничком, уткнувшись лицом в воду. Мокрый капюшон облегал его шею и плечи. Шеррис отдернула ткань. Разрывной снаряд практически ничего не оставил от его головы.

Шеррис перевернула тело. Из широкой, величиной с кулак раны хлынула кровь. Шеррис вытащила труп из воды на песок и уложила на спину, рядом с покрасневшей от крови лужей.

Со стороны Дома донесся глухой взрыв. Она обернулась: бандамион неистово крутился и подскакивал, стараясь сбросить с себя горящее седло. Наконец ему это удалось, и седло полетело на камни. Бандамион повернул голову и принялся вылизывать обожженный круп.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По ту сторону тьмы"

Книги похожие на "По ту сторону тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йэн Бэнкс

Йэн Бэнкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы"

Отзывы читателей о книге "По ту сторону тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.