» » » » М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)


Авторские права

М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)

Здесь можно скачать бесплатно "М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Двойник (Настоящий преступник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойник (Настоящий преступник)"

Описание и краткое содержание "Двойник (Настоящий преступник)" читать бесплатно онлайн.








- Доктор...

- Я могу изменить даже выражение ваших глаз. Могу поднять брови...

Они и так уже были подняты...

- ...Приподнять уголки рта. Ваша семья и ваши лучшие друзья, они вас никогда не узнают. Так, дайте я посмотрю ваши руки. Я помогу вам избавиться от этих чертовых линий на пальцах. Это будет легкая, почти безболезненная, маленькая операция...

- Доктор, у меня уже была пластическая операция. Он откинул голову назад. Потом полез во внутренний карман, достал очки в проволочной оправе и внимательно посмотрел на меня.

- Я бы сказал, что это потрясающая работа. Кто делал операцию?

- Не ваше дело.

Он хитро улыбнулся.

- Вы совершенно правильно ответили мне, если принять во внимание вашу работу. Но я и сам знаю, чьих рук эта операция. Послушайте, вы ничего не пьете, сейчас мы вам закажем.

- Дорогая, я прописываю выпивку этому молодому человеку.

Приятная пышечка-блондинка подошла к нам. Она была похожа на рекламу молодой мамочки, с которой лучше всего было делать малышей. Я заказал себе пиво.

- Здоровенькая девица, - заметил Док, наблюдая, как она уходит. Он просто облизывался, глядя на нее.

- У нее прекрасное строение костей под сбалансированной плотью. Да, это форма! Мне как раз требовалось отдохнуть за городом. Между прочим, что же вас привело сюда в компанию таких людей, как наш дружок "Детское личико" Нельсон? Мне хотелось бы добавить, что, глядя на морду этого паршивого хорька, не хочется употреблять такое прозвище.

- Доктор, я приехал сюда, чтобы повидать вас.

- Меня? Почему? Я, конечно, счастлив, мистер Лоуренс, но зачем вам понадобилось меня увидеть?

- Меня прислал Фрэнк Нитти.

Моран проглотил слюну, и кровь отлила у него от лица.

- Он хочет, чтобы вы приехали в Чикаго.

- Молодой человек, боюсь, что это невозможно.

- Почему?

- Потому что я сейчас нахожусь в... процессе переезда.

- Я слышал, что у вас хорошие связи.

- Вы также, наверное, слышали о моих делах с Боссом Мак-Лифлином?

- Весьма приблизительно.

- Он сказал, что мне следует избавиться от некоторых денег - я бы даже сказал "горячих" денег. Но избавляться постепенно и маленькими суммами, выдавая их моим патронам... Вы меня понимаете?

- Вы хотите сказать, что некоторым людям Нитти вы передавали "горячие" деньги?

- Вы выражаетесь неделикатно, но правильно. Небольшими частями. Мистер Мак-Лифлин считал, что так будет безопаснее. И теперь ему грозит исправительный срок за все его труды. Что же касается меня, ну... посланник от мистера Нитти передал мне конверт незадолго до того, как я покинул город. Мистер Лоуренс, вы знаете, что было в этом конверте?

Я ответил, что не знаю.

- Ничего особенного, - сказал он, отпивая бурбон из стакана. - Просто одна пуля. Вам ясно? Вы знаете, что это значит?

Это был смертный приговор.

Я сказал:

- Может, Нитти желает поговорить с вами по этому поводу?

- Он вам это сказал?

- Не впрямую. Но заметил, что было бы неплохо вернуться в Чикаго. У него есть для вас работа.

- Понимаю. Тогда мне непонятно, почему он послал вас? Я не могу вернуться, если он мне не дал никаких гарантий.

Моран очень внимательно посмотрел на меня.

- Если только вы не... Нет, вы не похожи на убийцу. Хотя внешний вид иногда бывает обманчив. Например, детское выражение лица джентльмена, подходящего к...

Я повернулся и увидел, что к нам с сияющей улыбкой на лице шел Нельсон. Он плюхнулся рядом со мной в кабинке.

- Я сделал парочку звонков, - сказал он мне. - Лоуренс, с тобой все в порядке. Нельсон протянул мне руку.

- Ты ведь не будешь злиться на меня за то, что я хамил там, в доме?

- Нет, - пожав ему руку, ответил я.

- Хорошо.

Он глянул на Морана.

- Я разговаривал с некоторыми вашими парнями в Чикаго. Например, со Слимом Греем.

- Его еще зовут Расселом Гибсоном. Я прекрасно его знаю. Как поживает Слим? - спросил Моран.

- Он сказал, что Фрэнк Нитти хочет, чтобы ты вернулся в Чикаго.

- Народ в аду желает холодненькой водички, - ответил Моран и залпом допил бурбон.

- Может, вам лучше сказать об этом им самим, - заметил Нельсон.

- Ты меня не испугаешь, мальчишка!

Нельсон улыбнулся ему. Его веко дергалось.

- Хорошо, заканчивайте пить, пора возвращаться домой.

- Я вернусь, когда мне захочется. У меня есть свой автомобиль.

- Хорошо. Можете ехать сами, но кончайте пить!

Лицо Морана побагровело. Он привстал, наклонился над столом и замахал стаканом. Он почти кричал:

- Не пытайся запугать меня, "Детское личико"! На кого ты "наезжаешь"? Ты думаешь, что я боюсь тебя или кого-то из вашей шайки?

Он протянул вперед руку вверх ладонью и слегка сжал ее.

- Вот вы где у меня... Все, все! В моих руках! В кулаке!

Пышная блондиночка за стойкой бара выглядела испуганной, а ее отец Курт стоял рядом с ней, спокойно поглядывая в нашу сторону.

Моран снова сел.

- Только одно мое слово, "Детское личико", и все пропало. Понял? Все пропало!

Нельсон наклонился вперед и похлопал Морана по руке. Веко по-прежнему дергалось. Нельсон пытался успокоить дока, а тот мрачно уставился на свой стакан.

- Тихо, тихо, Док. Вам не следует так говорить о своих друзьях. Мы же все на вашей стороне. Правда, Джимми?

Я кивнул.

- Ты - хороший парень, Док. Просто сейчас ты немного перебрал. Сможешь сам вести машину, или, может, кто-то из нас отвезет тебя?

- Я сам могу это сделать.

- Хорошо, возвращайся на ферму, когда захочешь.

- Я поеду сейчас.

- Хорошо, пошли.

- Я сам буду вести машину.

- Как скажешь.

Доктор встал и медленно стал выходить из кабинки, мы пошли за ним на улицу. Уже стемнело.

Нельсон ему улыбнулся, пока мы шли к "Аубурну".

- Не забывайте, - сказал Моран, шагая нетвердой походкой и грозя трясущимся пальцем, - я знаю, где лежат тела и дела. Знаю, знаю, где лежат тела...

31

Когда мы вернулись на ферму, а это было почти перед заходом солнца, все ужинали на кухне. Стол был покрыт клеенкой и весь заставлен тарелками и чашками с различной пищей. Тут были жареные цыплята, картофельное пюре, подливка-соус, вареная кукуруза в початках, домашний сыр, салат из свежей капусты, белый хлеб, кувшин с молоком, огромные куски свежего масла. А также кексы размером с блюдечко. В комнате приятно и аппетитно пахло. За столом сидели враги правопорядка и их шлюхи, все с аппетитом поглощали пищу.

- Садитесь, - пригласила нас Мамочка, как только мы вошли в комнату. Мамочка была в маленьком для нее ситцевом переднике и очень суетилась. Она подкладывала пищу, продолжала жарить цыплят. Словом, дирижировала этим чертовым представлением.

- Берите, пока все горячее!

Ее слова были похожи на заголовок в газете.

Моран, Нельсон и я сели за длинный стол, за которым оставалось еще место для Луизы, или Лулу.

За столом я увидел несколько незнакомых мне людей, но никто не стал представлять нас друг другу. Я постарался забыть о том, что примерно часа полтора назад на этом столе лежал труп с синим лицом. Я был голоден, а еда так чудесно пахла. Что и говорить? Мамочка Баркер была отличной кулинаркой.

За трапезой я понял, кто эти незнакомые мне люди за столом. Высокий неуклюжий мужчина в комбинезоне, видимо, владелец фермы Верле Джиллис. На его обветренном лице голубые глаза напоминали отполированные камешки. Рядом с ним сидела женщина помоложе и более плотная, чем он, с грустными темными глазами и темными волосами, собранными в пучок. Это была его жена Милдред. Рядом с ней сидели два мальчика - восьми и десяти лет с лицами ангелочков и такими же грустными глазами, как у матери. Воспитанные мальчики тихо перешептывались друг с другом.

- Мистер Джиллис, я вам весьма признателен за гостеприимство, - сказал я, расправляясь с грудкой цыпленка.

- Рады вас видеть, мистер Лоуренс. Между прочим, здесь все для вас бесплатно.

- Вы так добры, спасибо.

- Просто напомните о нас в Чикаго.

- Обязательно сделаю это, с большим удовольствием.

Верле наклонился к жене и что-то ей шепнул. Она кивнула, а потом сказала:

- Миссис Баркер, я хочу вас поблагодарить за то, что вы приготовили ужин.

- Мне доставило это большое удовольствие, - ответила ей Мамочка. Она уже сидела за общим столом. Док Моран был очень задумчив и только ковырял свою еду.

Мамочка продолжала:

- Простите меня, я распоряжалась в вашей кухне, пока вас здесь не было. Решила, что уже поздно, и мне нужно начинать готовить.

Милдред заявила, что она "рада" этому. Но я понял, что ей это вовсе не понравилось.

Мамочка добавила:

- Надеюсь, пока я буду здесь, вы мне разрешите готовить. Мне так приятно баловать моих мальчиков.

Фред, сидевший рядом, проговорил с полным пюре ртом: "Мамочка, нам так приятно отведать твоей вкусной пищи".

Все по очереди высказали Мамочке что-то приятное, забыв, что тем самым обижают Милдред. Мне так показалось, во всяком случае. Хотя подружка Фреда Пола, сидящая со своим стаканом виски в руках, видимо, была рада Фреду больше, чем вкусной и обильной пище.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойник (Настоящий преступник)"

Книги похожие на "Двойник (Настоящий преступник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора М Коллинз

М Коллинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)"

Отзывы читателей о книге "Двойник (Настоящий преступник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.