Нелсон Демилл - Ночная катастрофа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночная катастрофа"
Описание и краткое содержание "Ночная катастрофа" читать бесплатно онлайн.
Катастрофа самолета авиакомпании «Транс уорлд эйрлайнз», рухнувшего в океан у побережья Лонг-Айленда, унесла более двухсот человеческих жизней.
Несчастный случай? Такова официальная версия.
Однако у Кейт Мэйфилд, жены и коллеги знаменитого агента ФБР Джона Кори, она вызывает большие сомнения.
Кейт убеждает Джона начать собственное неофициальное расследование катастрофы.
Но вскоре им становится ясно — вся информация о гибели самолета засекречена американскими спецслужбами.
Что они скрывают?
Чего добиваются?
Кейт и Джон понимают, что играют со смертельной опасностью.
Истина может стоить им жизни…
Служащий набрал на телефонном диске три цифры и произнес в трубку:
— Сюзан? Тут джентльмен из ФБР. Хочет поговорить с мистером Розенталем. — Некоторое время он слушал то, что ему отвечали, время от времени вставляя отрывистые реплики: — Нет… Не знаю… Ну ладно. — Потом он повесил трубку и, посмотрев на меня, произнес: — Мисс Корва, помощница мистера Розенталя, скоро придет.
— Прекрасно. — Я отобрал у Питера свою визитную карточку, заполненный регистрационный бланк и сунул все это себе в карман. Но сорок долларов я у него отнимать не стал. Оставил ему на маникюршу. Сделав шаг в сторону, я окинул взглядом холл. Он был отделан потемневшим от времени красным деревом, по углам стояли растения в горшках, а на окнах висели кружевные занавески.
Слева находились двустворчатые двери, которые, без сомнения, вели в бар или ресторан. Оттуда вкусно пахло, и я почувствовал, как от голода засосало под ложечкой.
Справа тоже были двустворчатые двери. По словам Мари, они вели в гостиную и библиотеку. В задней части холла помещалась широкая деревянная лестница, по которой в данную минуту спускалась молодая привлекательная женщина, облаченная в темную юбку, светлую блузку и туфли на низких каблуках.
Она подошла ко мне и представилась:
— Меня зовут Сюзан Корва. Я помощница мистера Розенталя. Чем могу служить?
Помахав у нее перед носом своим удостоверением, я чрезвычайно вежливо произнес:
— Я детектив Кори из Федерального бюро расследований, мадам. И мне необходимо побеседовать с Лесли Розенталем.
— Могу ли я узнать, какое дело привело вас к нам?
— Официальное дело, мисс Корва. Больше я ничего сказать не могу.
— В настоящий момент он занят, но…
— Я, знаете ли, тоже занят, — веско, как всегда в подобных случаях, заявил я, — поэтому надолго его не задержу. Прошу вас, проводите меня.
Она согласно кивнула, повернулась и направилась в сторону лестницы. Я последовал за ней.
Поднимаясь вместе с ней по ступеням, я сказал:
— А у вас очень мило.
— Благодарю вас.
— И давно вы здесь работаете?
— Второе лето.
— А на зиму вы закрываетесь?
— Нет. Но после Дня труда наступает период затишья.
— Что в таком случае происходит с обслуживающим персоналом?
— Большинство увольняются. Они знают, что это неизбежно. Поэтому у нас много летних.
— Летних? Что вы хотите этим сказать?
— Хочу сказать, что многие нанимаются к нам на работу только на летний сезон. Среди них есть самые разные люди. Много местных. Даже учителя и студенты попадаются. Но есть и профессионалы, которые после Дня труда уезжают отсюда в теплые края.
— Понятно. Но эти самые летние к вам всегда возвращаются?
— Многие возвращаются. В сезон мы платим хорошие деньги. Кроме того, сотрудникам нравится проводить выходные у нас на пляже. — Она внимательно посмотрела на меня и спросила: — Вас привела сюда какая-нибудь проблема с нашим обслуживающим персоналом?
— Нет. Самая обыкновенная рутинная проверка.
Кстати, имейте в виду: если полицейский произносит слово «рутина», значит, дело серьезное.
Перед нами был широкий коридор, куда выходили двери номеров. От него отходил маленький коридорчик, заканчивавшийся дверью с надписью: «Только для обслуживающего персонала». Мисс Корва открыла эту дверь, и мы вошли в «предбанник» — небольшой офис, где четыре леди работали за компьютерами или разговаривали по телефону.
Мисс Корва подошла к другой двери, в противоположном конце комнаты, постучала, открыла ее и предложила мне войти.
В кабинете за большим столом расположился пожилой мужчина. Он был одет в рубашку с расстегнутым воротом, на шее у него болтался невероятно яркой расцветки галстук. Когда Розенталь поднялся с места и обошел вокруг стола, чтобы пожать мне руку, я увидел, что он высокого роста и очень худой. У него было умное интеллигентное лицо, но в глазах проступала легкая озабоченность.
Мисс Корва произнесла:
— Мистер Розенталь, это мистер Кори из ФБР.
Мы обменялись рукопожатиями, и я сказал:
— Спасибо, что согласились отвлечься от важных дел и встретиться со мной без предварительной договоренности.
— Нет проблем. — Хозяин кабинета повернулся к мисс Корва. — Спасибо, Сюзан. — Когда девушка вышла и прикрыла за собой дверь, он сказал: — Садитесь, прошу вас, мистер… мистер?..
— Меня зовут Джон Кори. — Свою визитную карточку я доставать не стал, но служебным удостоверением перед носом Розенталя помахал — чтобы настроить его на правильное восприятие действительности.
Я опустился на один из стоявших у стола стульев, а мистер Розенталь вернулся на свое место и устроился в большом глубоком кресле с подлокотниками.
— Итак, чем могу вам помочь, мистер Кори? — спросил он.
В академии ФБР агентов учат держать себя с законопослушными гражданами чрезвычайно вежливо, что, в общем, неплохо. Однако федералы должны быть одинаково вежливы и с преступниками, и со шпионами, и с иностранными террористами, а это мне совсем не по нутру. Но ФБР, как ни крути, необходимо поддерживать свой имидж. К тому же мистер Розенталь был добропорядочным гражданином и ни в чем, кроме отсутствия хорошего вкуса — я имею в виду его кошмарный галстук, — в настоящий момент не подозревался. Поэтому я — очень вежливо — сказал ему, что провожу доследование некоторых обстоятельств дела рейса номер 800.
Мои слова немного успокоили Розенталя, судя по всему, опасавшегося проблем, связанных с нелегальными иммигрантами. Поэтому он благосклонно кивнул: дескать, прошу, продолжайте, мистер Кори.
Я продолжил:
— Как вы знаете, сэр, в этом году отмечалась пятая годовщина катастрофы рейса номер восемьсот компании «Транс уорлд эйрлайнз». Она вызвала, как часто бывает в подобных случаях, новый всплеск интереса к этому делу, а также способствовала появлению в средствах массовой информации ряда новых материалов, посвященных той трагедии.
В ответ мистер Розенталь снова кивнул.
— Признаться, в последние дни я и сам не раз вспоминал об этой катастрофе.
— Не удивлен. — Краем глаза я оглядел владения Розенталя. Справа от входа на стене висел диплом Корнеллского университета в серебряной рамке. Там же помещались другие дипломы и почетные грамоты, полученные за всевозможные достижения в гостиничном бизнесе. Из огромного окна открывался вид на залив и новый корпус — двухэтажное здание, здорово смахивающее на мотель. Справа от него я заметил парковочную площадку. В это время дня, когда большинство гостей находились на пляже, она была почти пуста.
Осмотрев кабинет, я вновь обратился к его владельцу:
— Так вот чтобы пресечь разного рода кривотолки и нежелательные слухи, и понадобилось дополнительное расследование, которое я сейчас провожу. — Если честно, то, что я говорил, самому мне казалось абсолютным бредом, но мистер Розенталь в ответ на мои слова продолжал согласно кивать. — Полагаю, вы помните, что пять лет назад, семнадцатого июля 1996 года, то есть в день катастрофы, у вас в гостинице останавливались два потенциальных свидетеля.
— Как я мог об этом забыть? Скажите, вы нашли эту пару?
— Нет, сэр, не нашли.
— В ответ на это могу лишь сказать, что они здесь больше не появлялись. По крайней мере лично я их не видел, поскольку в противном случае сразу же позвонил бы вам.
— Не сомневаюсь. Надеюсь, у вас есть соответствующие контактные телефоны и имена агентов?
— Нет… но как позвонить в ФБР, я знаю.
— Очень хорошо. — Помолчав, я добавил: — Прежде чем приступить к выполнению задания, я прочитал рапорты агентов, которые в свое время работали с этим делом, и у меня возникло несколько вопросов, на которые я хотел бы попросить вас ответить.
— Не имею возражений.
Пока что мистер Розенталь казался мне весьма покладистым парнем, полным желания сотрудничать с властями — пусть даже и в моем лице.
— Скажите, тот служащий, который регистрировал упомянутого потенциального свидетеля, все еще работает у вас?
— Нет. Он уволился вскоре после катастрофы.
— Ясно. Как его звали?
— Кристофер Брок.
— Вы не знаете, где его можно найти?
— Нет. Но я могу предложить вам посмотреть его личное дело.
— Это очень бы мне помогло, — сказал я. — Кроме того, была еще горничная, латиноамериканка по происхождению, Люсита Гонсалес Перес, которая видела потенциального свидетеля и его даму в тот момент, когда они выходили из номера двести три. Эта горничная работает сейчас в отеле?
— Не думаю. По крайней мере я не видел ее с того самого лета. Но я могу проверить.
— А на нее у вас заведено личное дело?
Похоже, этот вопрос застал мистера Розенталя врасплох, и он несколько смутился. Тем не менее его ответ последовал незамедлительно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночная катастрофа"
Книги похожие на "Ночная катастрофа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелсон Демилл - Ночная катастрофа"
Отзывы читателей о книге "Ночная катастрофа", комментарии и мнения людей о произведении.