» » » » Нелсон Демилл - Ночная катастрофа


Авторские права

Нелсон Демилл - Ночная катастрофа

Здесь можно скачать бесплатно "Нелсон Демилл - Ночная катастрофа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нелсон Демилл - Ночная катастрофа
Рейтинг:
Название:
Ночная катастрофа
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-039144-8, 978-5-9713-4643-2, 978-5-9762-2307-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночная катастрофа"

Описание и краткое содержание "Ночная катастрофа" читать бесплатно онлайн.



Катастрофа самолета авиакомпании «Транс уорлд эйрлайнз», рухнувшего в океан у побережья Лонг-Айленда, унесла более двухсот человеческих жизней.

Несчастный случай? Такова официальная версия.

Однако у Кейт Мэйфилд, жены и коллеги знаменитого агента ФБР Джона Кори, она вызывает большие сомнения.

Кейт убеждает Джона начать собственное неофициальное расследование катастрофы.

Но вскоре им становится ясно — вся информация о гибели самолета засекречена американскими спецслужбами.

Что они скрывают?

Чего добиваются?

Кейт и Джон понимают, что играют со смертельной опасностью.

Истина может стоить им жизни…






Все это, по мнению ЦРУ, следовало трактовать как обыкновенный оптический обман, или иллюзию. Эта версия казалась мне бредовой — до тех пор, пока я не посмотрел фильм, видеоряд которого, надо признать, иллюстрировал произошедшие события гораздо лучше, чем устные показания свидетелей. Теперь я подумал, что есть смысл посмотреть его еще раз.

Тут я снова задал себе вопрос, над которым ломал голову пять лет назад: почему этот видеоролик изготовили в ЦРУ, а не в ФБР? И нет ли в этом какого-нибудь подвоха?

Наконец мы переехали через мост и опять оказались на Уильям-Флойд-парквей. Я взглянул на часы и сказал:

— Похоже, мы доберемся до города не раньше одиннадцати.

— Даже позже — если ты не против.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Нужно кое-где остановиться.

— Надеюсь, эта незапланированная остановка не разрушит мою жизнь и карьеру?

— Все может быть. Но если ты не остановишься, это наверняка не лучшим образом отразится на твоем браке.

Я ухмыльнулся.

— Мы что — обсуждаем перспективы быстрого секса на мятых простынях какого-нибудь придорожного мотеля?

— Ничего подобного.

Я вспомнил, что Лайэм Гриффит очень не советовал мне превращать расследование этого дела в своего рода хобби. Он так и не сказал, что произойдет, если я не захочу последовать его совету. Можно было, однако, догадаться, что ничего особенно хорошего мне это не сулит.

— Джон?

Между прочим, мне бы следовало заботиться о карьере жены даже больше, чем о собственном продвижении по службе, — хотя бы потому, что она зарабатывает больше меня. Быть может, есть смысл рассказать ей о том, что сказал мне Гриффит?

Неожиданно она повернулась ко мне и сказала:

— Ладно. Поехали домой.

— Ладно. Сделаем еще одну остановку — и поедем, — ответил я.

Глава 4

Мы свернули с Уильям-Флойд-парквей и покатили на восток по Монтаук-хайвей. Когда позади осталась очаровательная деревушка Уэстгемптон-Бич, Кейт показала, куда ехать дальше.

Мы пересекли Моричес-Бей по мосту, который вел к крохотному барьерному островку, и поехали на запад по Дьюн-роуд, единственной здесь дороге.

По обе стороны от нее стояли новенькие домики: слева — с видом на пляж и кромку прибоя, справа — с общим видом на океанский простор.

— Пять лет назад здесь никто домов не строил, — сказала Кейт.

На первый взгляд ничего не значащее замечание. Однако оно напомнило мне о том, что раньше эта местность была куда более пустынной и уединенной. Из чего следовало, что все дальнейшие комментарии Кейт нужно рассматривать именно в таком контексте.

Через десять минут висевший у дороги плакат сообщил нам, что мы въезжаем на территорию национального парка Капсог-Бич, который с наступлением сумерек считался закрытым. Но я, будучи лицом официальным — хоть и направлялся сюда по неофициальному делу, — это объявление проигнорировал и въехал на располагавшуюся у входа просторную парковочную площадку.

Проехав ее, я, повинуясь указаниям Кейт, подкатил к песчаной дороге, которая, по сути, являлась обычной пешеходной тропой, о чем свидетельствовал еще один установленный здесь плакат с надписью: «Проезд запрещен». Дорогу перекрывал опущенный шлагбаум, поэтому я, подключив второй ведущий мост своего джипа, объехал шлагбаум и, освещая путь фарами, покатил по тропе, с двух сторон обрамленной кустарником и песчаными дюнами.

Когда мы достигли конца тропы, Кейт сказала:

— Поворачивай и езжай вниз по склону к океану.

Я повернул и поехал между дюнами в указанном направлении, помяв по пути росший на склоне карликовый дубок.

— Осторожней с растениями, прошу тебя. А вот здесь поверни направо.

Я повернул, проехал еще немного и остановился.

Кейт вышла из машины. Я выключил зажигание и фары и последовал за ней.

Кейт, обойдя машину спереди, стояла у капота, всматриваясь в расстилавшийся перед нами темный океан.

— Вечером 17 июля 1996 года, — сказала она, — автомобиль, скорее всего такой же, как у тебя, то есть полноприводный джип, свернул с тропы и остановился примерно в этом месте.

— Откуда тебе это известно?

— Из рапорта уэстгемптонской полиции. Почти сразу после того, как самолет рухнул в море, сюда была направлена полицейская машина. Офицер должен был осмотреть пляж, море в непосредственной близости от него и выяснить, нельзя ли как-то помочь жертвам катастрофы.

— Чем же им можно было помочь?

— Точного места падения самолета тогда никто еще не знал. Надеялись, что кому-нибудь из пассажиров или экипажа удалось спастись и добраться до берега. Ты ведь знаешь, что на борту имелись спасательные жилеты и надувные плоты. У офицера полиции был фонарь, которым он осветил следы шин, заканчивавшиеся где-то в этом месте. Тогда он не придал этому большого значения и отправился дальше.

— Ты сама читала этот рапорт?

— Да. В нашем распоряжении находились сотни различных рапортов, освещавших всевозможные аспекты этой катастрофы. Она поступали к нам от всех местных силовых подразделений, а также от береговой охраны, пилотов пассажирских и частных самолетов, рыбаков и так далее. Но мое внимание привлек именно этот.

— Почему?

— Потому, что он был одним из первых и наименее информативным в этой пестрой коллекции.

— Но ты ведь думаешь по-другому, не так ли? Ты разговаривала с этим копом?

— Разговаривала.

— И что же?

— Ну так вот… Он пошел осматривать пляж. — С этими словами Кейт пошла вперед, а я последовал за ней.

Остановившись у самой воды, она ткнула в море пальцем и сказала:

— Там, через пролив, находятся Файр-Айленд и национальный парк Смит-Пойнт, где сегодня проходила мемориальная служба. Офицер видел, как далеко на горизонте пылает горючее, разлившееся по водной поверхности. Он осветил фонарем воду у берега, но не заметил ничего, кроме спокойной глади океана. В своем рапорте он писал, что не ожидал увидеть спасшихся — по крайней мере, через такое короткое время после взрыва. Кроме того, пляж находился слишком далеко от места катастрофы. Как бы то ни было, он решил, что ему необходим лучший обзор, и для этого вскарабкался на высокую песчаную дюну.

Кейт повернулась и зашагала к дюне, находившейся неподалеку от того места, где я оставил свой джип.

Когда мы подошли к песчаному холму, Кейт сказала:

— Он сообщил мне, что видел следы людей, которые то спускались с дюны, то вновь на нее поднимались. В принципе этому парню до следов дела не было — он искал высокое место, чтобы иметь возможность осмотреть окрестности, потому и взобрался на дюну.

— Мне тоже, что ли, прикажешь туда карабкаться?

— Следуй за мной.

Мы взобрались на дюну, при этом мне в ботинки попал песок. В молодости я несколько раз участвовал в следственных экспериментах и попытках восстановить те или иные события. Непыльной работенкой такое занятие никак не назовешь. Бывало, я возвращался домой, с ног до головы извозившись в грязи. С тех пор я стал гораздо умнее и крайне редко соглашаюсь на подобные мероприятия.

Когда мы стояли наверху, Кейт сказала:

— Между этой и соседней дюнами есть ложбинка. Полицейский обнаружил там покрывало. — Мы стали спускаться по пологому песчаному склону холма.

Кейт взмахнула рукой.

— Кажется, где-то здесь. Это было покрывало с кровати. Если живешь на берегу моря, в запасе всегда должно быть хорошее хлопковое покрывало — для пляжа. А то было синтетическое. Скорее всего из какого-нибудь отеля или мотеля.

— Кто-нибудь проверил ближайшие гостиницы или мотели на предмет такого же покрывала?

— Да, ребята из ОАС здесь все облазили. Обнаружили несколько мотелей и гостиниц, где имелись аналогичные синтетические покрывала. Поиски привели к отелю, где горничная заявила о пропаже одного из них.

— И как называется этот отель?

— А тебе зачем? Или тоже хочешь покопаться в этом деле?

— Ну нет. И ты, и Лайэм Гриффит уже дали мне понять, что это не моего ума дело.

— Верно.

— Вот и славно. Непонятно только, какого черта мы здесь делаем.

— Я думала, тебе будет интересно сюда съездить. Когда начнешь преподавать в колледже Джона Джея, расскажешь об этом случае.

— Отличная идея. Ты всегда обо мне думаешь.

Кейт не ответила.

Но ваш покорный слуга Джон Кори уже заглотил крючок, и теперь Кейт потихоньку тянула удилище на себя. Так, должно быть, она меня на себе и женила.

Между тем Кейт продолжала развивать ту же тему:

— На одеяле стоял портативный холодильник. В нем, впрочем, ничего, кроме подтаявшего льда, не оказалось. Зато рядом с ним полицейский нашел два бокала, штопор и пустую бутылку из-под белого вина.

— Что за вино?

— Французское, пулли-фуме. Дорогое. Бутылка такого вина сейчас стоит долларов пятьдесят, не меньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночная катастрофа"

Книги похожие на "Ночная катастрофа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нелсон Демилл

Нелсон Демилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нелсон Демилл - Ночная катастрофа"

Отзывы читателей о книге "Ночная катастрофа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.