А Аттанасио - Темный Берег
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темный Берег"
Описание и краткое содержание "Темный Берег" читать бесплатно онлайн.
Глаза Защиты, который он на нее поместил, уже не было. Он выдохся где-то в ее странствиях, и герцог был уверен, что если бы не Чарм, отданный Глазом, ее бы сейчас уже не было в живых.
Он глядел на нее не отрываясь, снова впечатывая в память подбородок с ямочкой, фигурную полноту верхней губы, еле прикрывающей кроличий прикус, миниатюрный нос с широкими крыльями, черные брови, длинные ресницы и закругленный детский лоб.
Никакое желание не тянуло его к этой нищенке, но в груди сразу разлилось тепло - нежность, порожденная узнаванием души. Он хотел протянуть руку и коснуться ее, разбудить, рассказать ей о себе, узнать, какой разум живет в этой душе, едва ли не слишком бедной, чтобы быть человеческой.
Лорд Дрив ощутил давление чьего-то внимательного присутствия и поднял глаза от своей невесты. Перед ним сидела и смотрела на него старая женщина с седеющими волосами, зачесанными назад с обветренного темного лица. С хитрой улыбкой она шепнула:
- У тебя нет силы ее разбудить.
Герцог проплыл через хижину поближе к тому месту, где сидела старуха, прислонясь спиной к плетеной стене. Полоса дневного света красила ее карие глаза в красный цвет.
- Кто ты? - спросил герцог, проверяя, может ли она не только видеть, но и слышать его.
- Кто я, не важно, - ответила она и улыбнулась чуть шире, различив удивление на его лице.
- Ты меня видишь и слышишь, - ответил он, оглядев ее и заметив порванный и измятый передник чармоделки. - Поэтому мне это важно.
Она просунула палец в его стеклистую тень и ощутила астральную прохладу.
- Вы лорд Дрив из Укса, герцог Ховернесский. Вот это только и важно. Два дня назад я видела вас в этом лагере, вы высматривали юную Тиви. Зачем?
- Тиви. - Лорд Дрив обернулся на спящую. - Ты ее знаешь?
- Да.
- Где мы? - озабоченно спросил он. - Почему она вынуждена спать в грязи и без Чарма?
- Вы не знаете?
- Я - беглец от Врэта-Мусорщика и его змеедемонов. - Мерцающий силуэт потемнел при мысли о враге и чуть не исчез совсем. - В этой форме мне не хватает Чарма, чтобы видеть ясно.
- Да, вы всего лишь тело из света. - Старуха прищурилась. - И, кстати, довольно худое. Откуда вы пришли?
- Я спрятан далеко отсюда.
- Вам не следует меня бояться, мой господин. - Она развела руками, показывая свое очевидное бедственное положение. - Вы можете говорить свободно, я не ваш враг и не его союзник. Я сама здесь узница.
- Это тюрьма?
- Разумеется! - Она чуть наклонила голову, пораженная его неведением. - Вы в трудовом лагере Врэта на Рифовых Островах Нхэта.
- Так далеко?
- Вы не знаете, где странствуете?
- Я странствую в трансе, незнакомка. - Он внимательно оглядел обстановку. - Я не имел понятия, куда перенесет меня Чарм.
- А значит, вы перекинули нить Чарма к Извечной Звезде и она привела вас сюда. Но зачем? Герцог испытующе посмотрел на старуху.
- Я вижу, ты кое-что знаешь о работе с Чармом. Ты не просто чармоделка с хорошим зрением. - Он поискал в ней признаки Чарма, но не обнаружил ни одного. Но он уже знал. - Ты владеешь развитой техникой колдовства.
- Вы не ответили мне, мой господин. Дрив нахмурился, и его теневые черты размылись, как дым на ветру.
- Как я могу тебе доверять? Я даже не знаю твоего имени.
- Можете звать меня Старая Сова.
- Ты чародейка?
- Я, как видите, узница. Та малость Чарма, что у меня есть, хранится в моем теле. - Она развела руками. - Ее не хватит, чтобы освободить меня от этой беды.
- Храните Чарм в теле? Да, действительно развитая техника. Вы наверняка пэр. Откройтесь мне.
- Нет. - Глаза ее сверкнули. - Вы уже подвергли меня огромной опасности. Я открыла слишком многое.
- Я для вас не опасен. Мы союзники в войне с Врэтом.
- Да. Но есть пэры, союзные ему. - Голос ее упал почти до неслышимого. - И среди них - колдун Паучьих Земель. Он охраняет этот лагерь.
- Ралли-Фадж!
Молния тревоги заставила его повернуться к Тиви. Если колдун узнает о ней, ей придется пережить такие ужасы Чарма, что смерть будет казаться блаженством.
- Днем он парит в трансе блаженства, - сказала Старая Сова. Вероятно, он нас не видит. Но иногда он нарушает свой распорядок и обходит лагерь, когда мы спим. Если он сейчас придет, он вас увидит, как вижу вас я.
Дрив мгновенно удалился. Теневой контур сложился и исчез вспышкой горячих мошек, мерцающих звезд, оставив такую совершенную пустоту, что Старая Сова не могла не тронуть ее рукой. Она не ощутила ничего, потому что ничего там не было.
Лорд Дрив проснулся на дне лавовой щели, где было укрыто его тело. В синем небе пустыни парили крылатые змеи, как ноты улетевшей песни. Лебок и Гвардия Сокола ожидали его, прячась под валунами вокруг ямы, глядя в Глаза Чарма, не появятся ли тролли или змеедемоны.
Очень долго герцог не шевелился, поглощенный успехом своих исканий: он вновь нашел свою пару, избранную для него безымянными силами вне времени и Чарма. Он воздвиг ее образ перед мысленным взором, разглядывая ее вновь, свою одинокую женщину.
Он хотел говорить с ней. Образа было мало. Он должен заглянуть ей в глаза и увидеть, что она видит его. Пока она не заговорит с ним, пока он не узнает ее душу, до тех пор он не будет по-настоящему знать самого себя.
Он решил, что совершит еще более опасное путешествие к ней, рискуя в коварных водоворотах ночного прилива, цепко затягивающих любую астральную форму. Если линии его Чарма перепутаются и он потеряет фокусировку, прилив смоет его в Бездну, и он исчезнет в межзвездном Ничто. Тело его перестанет дышать, и никакие количества Чарма не спасут его от превращения в иссохшую кожу.
И еще опаснее прилива - угроза встречи с Ралли-Фаджем. Колдун, обретя мощь в черной магии змеедемонов, стал мастером перемещений вне тела. Если они встретятся, герцогу придется спасаться бегством, если удастся. А Тиви ей придется узнать смерть заживо.
Но все равно он не мог не отправиться к ней. Их связала судьба, и не было в его жизни теперь другого ориентира. Он лишился доминиона, семьи и любой надежды, кроме Тиви.
- Лебок!
Герцог поднялся, и пыль, осевшая на него светло-коричневым слоем за время странствия, тут же была удалена амулетами, заодно забравшими из тела всю усталость. Подвижный как паук, он вылез из расщелины в адскую жару Кафа.
Аебок и Гвардия Сокола ждали, надвинув шлемы, защищающие от раскалывающей камни жары.
- Я иду на юг, - заговорил лорд Дрив, - к Рифовым Островам Нхэта.
- Мой господин! - Черная маска фильтра не смогла скрыть изумления маршала. - Это же на другом краю Ирта!
- Позволь мне совершить этот путь одному, - сказал герцог. - Вы уже достаточно со мной прошли дорог. Лебок неколебимо качнул шлемом.
- Слишком многие из нас погибли, чтобы мы теперь могли вас оставить. Он повернулся к своим солдатам, проверяя, нет ли несогласных. Все стояли недвижно, молчаливые в своей решимости. Маршал повернулся к своему повелителю и твердо заявил: - Мы пойдем туда, куда вы поведете нас. Только скажите нам, зачем мы идем на Рифовые Острова. Врэт там устроил свою резиденцию. Мы собираемся нанести ему удар?
- Если сможем. - Дрив надвинул шлем, но не опустил забрало, чтобы солдаты видели его лицо. - Я еще не знаю, как биться с этим врагом. Но судьба ведет меня в Нхэт. Моя единственная надежда в том, что, следуя своей судьбе, я узнаю, как победить Врэта и его змеедемонов. Не могу предложить других заверений, кроме того, что я останусь верен той силе, что вела меня всегда.
- Среди многих ваших титулов, мой господин, вы герцог Дорзенский и последний живущий Наместник Совета Семи и Одного. - Лебок твердо говорил от имени всех. - Мы - ваша Гвардия Сокола, поклявшиеся служить вам и защищать вас, не щадя своей жизни. Ведите нас туда, куда желаете.
Отряд направился на юг по перламутровым просторам, петляя среди пепельных дюн и выветренных выходов серого шлака. После заката герцог объявил остановку на каменистой осыпи под башнями обнаженных скал и сообщил, что проведет темные часы в трансе. Он расположился на сланцевой полке под скальным выступом, и гвардия заняла позиции вокруг, спрятанная в каменной складке, высматривая на фоне блуждающих звезд тени зла.
Дрив закрыл глаза и начал дыхательные упражнения, вводящие в транс. Наедине с самим собой, он собрал воздушные силы своего Чарма, медитативные крылья, которые поднимут его над засасывающими глубинами сна, и вырвался из тела на свободу.
В темноте ревели электрические тучи, магнитные ауры высоких скал, силовые поля, зелеными и желтыми знаменами плещущие на фоне неподвижных звезд. Гвардия Сокола в темноте представилась астральным глазам герцога как кусок сумерек, отломанный от конца дня и разбросанный среди трещин.
Дрив нащупал линии Чарма, исходившие из сторожевого глаза тритона у него на плече. То, что было когда-то всего лишь ощущением судьбы, а после подключения Чарма стало тонкой нитью, превратилось в толстый трос в его эфирной хватке. Этот трос питался силой, накопленной за предыдущие два путешествия, и был достаточно крепок, чтобы уверенно привести герцога к Тиви. Но без Извечной Звезды в небе, обновляющей Чарм, он немедленно начал истончаться, его сила уплывала в звездные бездны, притянутая ночным приливом, уносящим бесчармовые тела и жару дня в Бездну. Дрив очень мало времени сможет пробыть с Тиви - до тех пор, пока надо будет возвращаться к физической форме, потому что если линия Чарма полностью исчезнет, его тело света будет сметено с Ирта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темный Берег"
Книги похожие на "Темный Берег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "А Аттанасио - Темный Берег"
Отзывы читателей о книге "Темный Берег", комментарии и мнения людей о произведении.