» » » » Джачинта Карузо - Сад земных наслаждений


Авторские права

Джачинта Карузо - Сад земных наслаждений

Здесь можно скачать бесплатно "Джачинта Карузо - Сад земных наслаждений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джачинта Карузо - Сад земных наслаждений
Рейтинг:
Название:
Сад земных наслаждений
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-050412-1, 978-5-403-02921-6, 978-5-4215-0254-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сад земных наслаждений"

Описание и краткое содержание "Сад земных наслаждений" читать бесплатно онлайн.



Иероним Босх.

Один из самых загадочных художников Средневековья, в работах которого историки усматривают связь с сектой адамитов, известной не только своими еретическими взглядами, но и неистовыми оргиями.

Правда ли, что последователи адамитов существуют и в наши дни и по-прежнему хранят секреты Босха?

Этот вопрос не дает покоя лондонским детективам Николасу Холлу и Ребекке Уэнстон, расследующим убийство молодой девушки и исчезновение ее возлюбленного.

Записки, найденные в доме убитой, прямо указывают на ее связь с адамитами.

Детективы понимают — чтобы раскрыть это сложное дело, им придется, рискуя жизнью, проникнуть в секту.






— Как отреагировала госпожа Шару на угрозы Бонем?

— Плохо. Пригрозила девушке в ответ, что если та скажет хоть слово, то горько раскается.

— Она хотела убить Бонем?

— Да, она заявила, что не может рисковать и не допустит, чтобы муж все узнал. Наши люди дежурили у музея. Лора приказал им следить за Джули Бонем и ее молодым человеком и похитить ее при первой же возможности. Они выполнили ее указания, но юноша вмешался. Им пришлось забрать и его. Потом Лора велела отвезти обоих в Сесснок.

— Госпожа Шару утверждает, что это вы отдали приказ похитить Джули Бонем и отвезти ее в замок.

Тус был удивлен.

— Поверить не могу, что Лора вам такое сказала.

— Ее показания записаны на пленку. Можете их прослушать, если хотите.

Тус покачал головой.

— Лора солгала.

— Зачем она это сделала?

— Чтобы выгородить себя и свалить всю вину на меня.

Возможно, но я был склонен считать, что лгал как раз он.

— Вы знакомы с Торки? — спросил я.

— Не имел чести.

— А госпожа Шару?

— Думаю, она его тоже не знает.

— Что стало с молодыми людьми после прибытия в замок?

— Их разлучили. Юноша был красив. Лора решила задействовать его в живой картине. Но только он кричал как безумный. Его все время накачивали наркотиками, чтобы успокоить.

— А Джули Бонем?

— После того, что она с собой сделала, ее участие в картине больше не обсуждалось.

— И вы ее убили.

— Не я так решил. Я даже возражал, но Лора была непреклонна. Девушка должна умереть — и все.

— Как ее убили?

— Задушили чулком.

— Это вы сделали?

— Вы шутите? — Тус в ужасе посмотрел на меня. — Это сделала Лора.

На сей раз в ужас пришел я. Лора Кисс, женщина, которая меня околдовала, оказывается, способна задушить человека собственными руками.

— Джули Бонем не защищалась?

— Лора предварительно дала ей снотворное. И задушила девушку во сне.

От этого признания я потерял дар речи.

— А потом она избавилась от трупа, — заключил Тус.

Нет, это уже слишком!

— Вы же не станете меня убеждать в том, что госпожа Шару сама разрезала на куски тело Джули Бонем? — перебил я.

— Электропилой, — невозмутимо уточнил Тус. — Куски Лора бросила в море. Но не на западном побережье, ближе всего к Сессноку. Чтобы замести следы, Лора проехала через всю Шотландию к Северному морю.

— Добравшись туда, она пересела в лодку?

— Да, мы взяли ее напрокат.

— Вы тоже там были?

— Да, я помогал бросать куски в море.

Я не знал, верить ему или нет. Тус говорил так, словно Лора Кисс — какой-то Джек Потрошитель.

— На ваше несчастье, треска, которая проглотила голову этой бедняжки, попала в сети рыбака, — проговорил я. — Этого вы не предвидели, да?

Тус промолчал.

— Мне неясно только, зачем вы ввязались в это жуткое дело.

— Из любви, по-моему, это очевидно.

Потрясающая откровенность.

— Готов поспорить, из любви вы помогли бы ей убить и Хасельхоффа, чтобы не оставлять свидетелей. И тем более мужа. После Шару останется огромное наследство. Одни авторские права — уже целое состояние. — Я был в ярости.

Тус посмотрел на меня с вызовом, а потом уставился в стену за моей спиной.

— Сейчас, — я продолжил чуть спокойнее, — я хочу восстановить ход событий в замке за последние двадцать четыре часа. Сержант Уэнстон прибыла туда вскоре после полудня. Сколько человек находились на тот момент в Сессноке?

— Только мы с Лорой. И разумеется, слуги.

— Что случилось после приезда сержанта?

— Я велел подать ей закуски, удостоверился в том, что комната ей нравится, а потом вернулся в то крыло замка, где жили мы с Лорой. Мы пробыли вместе до тех пор, пока дворецкий не объявил нам, что меня хочет видеть Люк Шару.

— Чего он хотел?

— Он искал жену.

— А почему именно в Сессноке?

Тус рассказал приблизительно то же самое, что мы несколько часов назад уже слышали от писателя. В поисках жены Шару объехал половину шотландских замков и наконец оказался в Сессноке. Тус избавился от него, послав по ложному следу.

— А что вы сделали, когда Шару уехал?

— Вернулся к Лоре.

— Она не встревожилась, узнав, что муж разыскивает ее?

— Немного. Но я ведь отправил его в Калзин. Хотя бы на время мы от него избавились.

— Что было потом?

Тус коротко взглянул на Ребекку.

— Я отправился на ужин с сержантом Уэнстон.

— А госпожа Шару?

— Лора ужинала в своей комнате.

— Вы провели ночь с ней?

— Разумеется.

Я заметил, что Ребекка обиженно поджала губы. Никогда мне не понять, что она нашла в этом чванливом шарлатане.

Я велел Николзу увести Туса. В голове у меня звучали слова Алейт ван дер Меервенне о Великом Магистре Братства Свободного Духа, сказанные ею, когда тот отрекся от католической веры и вернулся в иудаизм: «Отступник, расчетливый лицемер, человек-флюгер, не имевший убеждений». Жену Босха предал мужчина, благодаря которому она впервые в жизни открыла для себя любовь, и она чуть не сошла с ума от горя. Конечно, с Ребеккой все обстояло иначе, но в то мгновение она, наверное, была в ярости.

— Сержант Уэнстон! — окликнул я ее.

Ребекка резко подняла голову и посмотрела на меня удивленно. В ее взгляде не осталось и следа от прежней холодности. Впервые за то время, что мы с ней работали вместе, я прочел в нем нечто напоминающее теплоту.

— Хотел сказать, что вы отлично поработали.

Не говоря ни слова, Ребекка встала и пошла к двери. На пороге она обернулась, взглянула на меня и как-то странно скривила губы. Я истолковал это как улыбку.

Примечания

1

Это выражение на фламандском диалекте XV века означает «Как могу». Художник Ян ван Эйк подписывал им свои картины.

2

Бытие: 2:24. — Здесь и далее примеч. пер.

3

На самом деле это цитата из стихотворения И.В. Гёте «Блаженное томление» из цикла «Западно-Восточный диван», в оригинале фраза звучит как «stirb und werde», т. е. «умри и стань» и является символом воскресения для новой жизни через мученическую смерть (в стихотворении — мотылек, сгоревший в пламени свечи). В классическом переводе на русский язык, сделанном Н. Вильмонтом, предложение выглядит как «смерть для жизни новой».

4

Лебедь был символом Братства Богоматери, и его члены ежегодно собирались на пир, где в качестве основного блюда подавалась эта птица или гусь.

5

Люди понимающие (лат.).

6

Искусство любви (лат.).

7

Особый способ соития, однако не против природы, а тот, каким Адам пользовался в раю (лат.).

8

Средневековый монах-доминиканец (XV век), выступавший с проповедями.

9

Люди понимающие (лат.).

10

Бегинки — представительницы мирских женских общин, которые объединялись для целей благочестия и благотворительности. Существовали в общей сложности с XII по XVII век в Нидерландах, Франции, Германии, Швейцарии, Италии.

11

Крупный универсальный магазин на Оксфорд-стрит.

12

Совершенство, созерцание и свобода (лат.).

13

Особый способ (лат.).

14

Язык из группы кельтских, на котором говорят гэлы, жители горной Шотландии и Гебридских островов.

15

Естественный шалфей (лат.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сад земных наслаждений"

Книги похожие на "Сад земных наслаждений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джачинта Карузо

Джачинта Карузо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джачинта Карузо - Сад земных наслаждений"

Отзывы читателей о книге "Сад земных наслаждений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.