Авторские права

Кэрри Лофти - Поцелуй воина

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрри Лофти - Поцелуй воина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрри Лофти - Поцелуй воина
Рейтинг:
Название:
Поцелуй воина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй воина"

Описание и краткое содержание "Поцелуй воина" читать бесплатно онлайн.



 Габриэль де Маркеда готов посвятить свою жизнь Господу и навеки затвориться в стенах испанского монастыря. Однако неожиданно в его жизни появляется прекрасная англичанка Ада – девушка, в руках которой случайно оказались секретные бумаги, изобличающие отца Габриэля, богатого и жестокого аристократа, в покушении на жизнь короля Кастилии...

Аде грозит опасность, и Габриэль, превосходно владеющий оружием, отныне должен ее защищать. Но очень скоро его сочувствие к девушке и забота о ней перерастают в непозволительную страсть...






– Тогда зачем давать мне эту привилегию?

– Потому что ее смерть уничтожит тебя. Сегодня утром ты будешь смотреть, как она умирает, – маленькая компенсация за сына, которого ты отнял у меня.

Габриэль сглотнул вдруг подступившую тошноту.

– Это мое наслаждение, – прорычал де Сильва. Он надавил на кинжал сильнее, ровно настолько, чтобы выступила кровь. – Король все равно умрет, а потом я покончу с тобой.

Но Габриэль удивил их обоих своей улыбкой. Шок от этого отразился на узком морщинистом лице де Сильвы.

– Ваш ход, отец.

Фернан сидел на вершине деревянного барьера, окружавшего крошечную арену, высасывал сок из каждой дольки спелого апельсина и смотрел на горожан, собиравшихся на суд. Солнечный свет, всегда этот проклятый солнечный свет, жарил макушки непокрытых голов и отражался от утрамбованной глиняной арены. Пот тек с его висков и превращал во влажную копну стриженые волосы.

Два дня поисков, и он обнаружил Абес – в безопасности, в южной части города, вместе с их сыном и ее родителями. Они освободились от угроз Пачеко. Фернан, счастливый, ел апельсин, и от побега на юг вместе с Абес его отделяло всего несколько дней, так что бедняги, готовящиеся умереть на этой арене, казались ему особенно трогательными.

Но, как ни странно, он заметил в толпе Габриэля. Это суровое лицо нельзя было спутать ни с одним другим. Его походка стала какой-то вялой. Плечи слегка опустились, мышцы шеи напряглись. Он сильно переменился с того момента, как Фернан последний раз видел его – во время ареста Ады. Рядом с Габриэлем шел высокий и надменный человек. Только этого не хватало.

И еще одно знакомое лицо промелькнуло в толпе: Бланка, с глазами огромными, как у совы. Он огляделся по сторонам, как будто крестьяне, собирающиеся вокруг него, могли объяснить это совпадение. Он изо всех сил старался смешаться с отбросами Толедо, и ему совсем не нравилась идея наткнуться на такую знакомую и опасную компанию. С минуты на минуту появятся Адам Пачеко, и Фернану не поздоровится.

По крайней мере Абес была в безопасности.

Он встал, намереваясь бежать отсюда и вернуться к своей семье, но Бланка уже увидела его. Странная девушка – может, она и правда родственница совы?

Он жестом подозвал ее, и несколько минут спустя уже тащил сквозь толпу в пустой переулок. Последнее, что ему нужно, – это чтобы Габриэль снова заметил их. Лицо Фернана все еще болело от заживающих синяков.

– Зачем ты здесь? – спросил он.

За их спинами толпа ожила. Началась первая схватка. Бланка вздрогнула и побледнела.

– Ада.

– Что ты имеешь в виду?

– Аду приговорили к суду через поединок.

– Не может быть! – воскликнул он, однако тут же прикусил язык, когда Бланка рассказала ему о суде над Адой, продажном судье и аресте Габриэля. – Но что он делает здесь? Я видел его с еще каким-то человеком, под охраной, но без всяких оков.

– Понятия не имею. Но Пачеко тоже здесь. Я видела его сегодня утром. Он скрывается и одет во все черное.

Фернан вскинул руки и замахал на нее.

– Нет, нет и нет. Мне нельзя быть здесь, если этот человек рядом.

– Но мне нужна твоя помощь.

– Нет, не нужна, – сказал он, отряхивая рукава. Он уже не носил доминиканское монашеское одеяние и был чрезвычайно доволен этим фактом. – Ты прекрасно выглядишь, здорова и в безопасности. Вот и продолжай в том же духе. Иди домой.

Бланка огляделась, не подслушивает ли кто, и наклонилась ближе:

– Очень хорошо; им нужна наша помощь.

Фернан почесал затылок, чувствуя себя неуютно и потея.

– Да уж точно молодой еврей и его сабли лучше подойдут для этой цели! Где он?

– Во дворце доньи Вальдедроны. Он должен представить королю Альфонсо доказательства измены семьи де Сильва.

Фернан попытался вызвать в себе бессердечие к Джейкобу, но не смог. Только зависть. Парень вел себя как настоящий герой, все остальные в сравнении с ним выглядели довольно жалко. Правда, Фернан и не пытался сравниться с ним в этом.

– С таким переизбытком отваги парень явно хочет, чтобы его голова плясала отдельно от тела.

Бланка прищурилась, глядя на толпу.

– Скоро будет очередь Ады.

– Только сумасшедший придет смотреть, как убивают его женщину. Единственная причина, по которой я стал бы смотреть, как убивают Абес... нет, это невозможно.

– Что?

Щеки Бланки вспыхнули, губы приоткрылись. В других обстоятельствах он мог бы посчитать ее очень красивой девушкой. Он снова покачал головой.

– Если бы меня заставили, – сказал он.

– Тогда, может быть, Габриэля заставляют? Но у него должен быть какой-то план.

Фернан резко выдохнул:

– Должен быть. Даже я искал бы любую возможность сопротивляться – а ведь я трус.

На ее лице, таком мягком и юном, отразилось сочувствие.

– Ты не трус.

– Нет, трус, – сказал он. – Габриэль де Маркеда, возможно, уже в этой толпе. Он может погибнуть в какой-нибудь безрассудной попытке спасти ее жизнь. А Ада – она будет сражаться. Ты знаешь, что ее шансы слабы, но она будет сражаться до конца. – Он привалился к ближайшей стене и вздохнул. – Но я пойду домой, к Абес.

– Не пойдешь.

– Я...

Он поднял глаза, удивленный уверенностью Бланки. Скрестив руки на груди, она безмятежно смотрела на него. Чистая. Уверенная. Сильная.

– Ты едва знаешь меня, а то, что ты знаешь, в высшей степени нелестно, – сказал он. – Неужели ты действительно так сильно в меня веришь?

Бланка вскинула голову и одарила его неожиданно холодной улыбкой.

– Я знаю, где живет Абес. Помоги мне найти Габриэля, или ей недолго прятаться.

На дрожащих ногах он выпрямился и посмотрел маленькой селянке в глаза.

– А ты безжалостнее, чем кажешься.

Глава 33


Джейкоб у дверей личного аудиенц-зала доньи Вальдедроны нетерпеливо закручивал и раскручивал завязки своей туники. Он ждал, хотя времени оставалось все меньше. Очень скоро Аде предстоит пройти испытание всей ее жизни. Если он сейчас уйдет, то успеет, но только к моменту ее гибели. Нет, его единственный шанс раскрыть предательство, замышляемое против Кастилии, – это дождаться патронессы. И, как ни больно это признавать, его долг – это безопасность королевства. Об Аде позаботится Габриэль.

Дверь приемной отворилась, и вошла Силия, графиня де Вальдедрона. Его размышления оборвались, и он спрятал беспокойные руки за спину. Стоя перед ним в сиянии полуденного солнца, она была похожа на ангела.

– Джейкоб, ты здесь.

Она приветствовала его на норманнском языке, на котором говорила ее сицилийская семья и английское дворянство. Отец научил Джейкоба придворному языку в надежде, что тот, когда вырастет, сможет стать королевским лекарем или учителем. Он казался ему совсем не таким трудным, как кастильский.

– Ваша светлость, – ответил он с поклоном. – Где ваша охрана?

– Я отослала. Знаю, тебе нужно многое сказать, и я не хочу любопытных ушей.

Она прислонилась к закрытой двери, глядя на него с восхитительной прямотой. Ослепительная в бледно-голубом шелке и тончайшей шерсти. Ее сияющие, медового цвета, глаза говорили о гораздо большем опыте, чем можно было ожидать от двадцатилетней. Джейкоб бесконечно восхищался этой молодой матерью двоих детей, вдовой. Она первой помогла ему в Кастилии.

– Благодарю вас, что встретились со мной, – тихо сказал он. – И что сохранили мой визит в тайне от его величества и его гостей.

– Ему не нужно знать обо всем, что происходит в моем доме. – Ее улыбка была мимолетной и горьковатой. Она подошла к столу и налила два кубка вина. – Ну а теперь расскажи мне все.

– Во время моего последнего задания, перед вашим отъездом в Сеговию, я перехватил письма.

Он улыбнулся и принял кубок. Он больше не потел, и руки не дрожали. Всегда одно и то же. Мысль о том, что придется говорить с ней, бросала его в дрожь.

– Ты не принес их сегодня к его величеству. Почему?

Он выдохнул и нащупал рукоять одной из своих изогнутых сабель, заметив, что она не попросила его снять оружие. Ей не следует быть такой доверчивой, даже в обществе преданного человека.

– Семья де Сильва под покровительством короля Фердинанда вернулась из изгнания, – сказал он. – Они вступили в сговор с леонцами и альмохада, намереваясь завоевать Кастилию и поделить трофеи.

Ее светло-медовые глаза расширились, но она умело скрыла свое потрясение. Настоящая аристократка.

– Эти письма обвиняют леонцев? Они осмелились...

– Послушайте меня! – То, как она вздрогнула, остановило бы его, но жизнь слишком многих людей зависела от того, чтобы его поняли. – Вас ослушались. Вы знали это? Судья, который должен был освободить Аду, приговорил ее вместо этого к суду через поединок. И никто не имеет права ей помочь. Она сражается за свою жизнь на судебной арене. А вы... – Он выхватил одну из сабель и взмахнул ею в ярких солнечных лучах. – А вы не потребовали, чтобы я снял оружие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй воина"

Книги похожие на "Поцелуй воина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрри Лофти

Кэрри Лофти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрри Лофти - Поцелуй воина"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй воина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.