» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать бесплатно онлайн.



Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.

Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.






— Ни слова больше, сэр! — прервал его Дуэгар, — всё понятно! Сам я в преподавательской столовой не обедаю, привык, знаете ли, готовить зелья себе сам! — Дуэгар гулко расхохотался собственной шутке, — но вас провожу! Прошу вас!

Дверь в гостиную преподавателей оказалась рядом с кабинетом Дамблдора и была скрыта огромной, безвкусной картиной с грудами фруктов и битой дичи.

— Вам сюда, сэр, — сказал Дуэгар, — пароль — «Хогвартс».

Гарри вошел в гостиную и стал с интересом оглядываться. Просторная комната со стрельчатыми витражными окнами была обставлена громоздкой старомодной мебелью. Вдоль стен выстроились книжные шкафы, на которых горами были навалены пыльные свитки, стояли какие-то не то вазы, не то кубки, не то чаши, на одном шкафу стояло чучело нетопыря с развёрнутыми крыльями. С высоченного потолка свисала хрустальная люстра, уютно потрескивал огонь в камине. Красивый узорчатый паркет под креслами был застелен разномастными коврами, местами почему-то прожженными, а местами как бы обгрызенными. Над камином имелся паноплий из средневекового оружия — алебард, мечей, щитов, каких-то пик с крюками и устрашающего вида лезвиями.

В кресле перед камином сидела Гермиона, больше в гостиной никого не было.

— Я так и знала, что ты сюда придешь, — сказала она. — Узнал что-нибудь у Трелони?

— Кое-что узнал, — ответил Гарри, — расскажу потом. Слушай, ты обедала? Где тут столовая, а то есть очень хочется.

— Да вон, — Гермиона кивнула на красиво сервированный стол, видневшийся из-за полуоткрытой двери, которую Гарри почему-то не заметил. — Я как раз тебя ждала, чтобы за стол сесть, за обедом и расскажешь, что тебе Трелони в очередной раз плохого напророчила.

— Да ничего она не напророчила, — отмахнулся Гарри. — Я её попробовал разговорить, только из этого ничего не вышло. Пророчества она своего не помнит и, по-моему, страшно его боится. Ну, и меня она тоже боится, считает, что я её кафедру прикрою, пришлось успокаивать старушенцию. Одна радость, кое-что насчет Мира Живых и Мира Мёртвых прояснилось, но об этом не за столом.

Они сели напротив друг друга

— Слушай, Гермиона, а почему в гостиной никого нет? — спросил Гарри, оглянувшись по сторонам.

— Преподаватели съезжаются ближе к первому сентября, — пояснила Гермиона. — Чего им сейчас делать в Хогвартсе, сам подумай?

— Знаешь, а я одного преподавателя сегодня встретил, — сказал Гарри, — профессора зельеварения. По-моему, он гном.

— Какой еще гном?! — подняла брови Гермиона, — их же не бывает! Гномы живут в сказках!

— Ага, вот я одного такого из сказки сегодня и встретил, — усмехнулся Гарри, — из снегговых подземелий вылез. Фунтов в 300 весом и борода лопатой. На распределении увидишь его. Ладно, давай обедать.

Гарри оглядел стол, надеясь найти вино или эль, однако, ничего, кроме кувшинов с неизменным тыквенным соком, на столе не было. Гарри заметно огорчился.

— Если вы, директор Поттер, ищете спиртные напитки, — ехидно сказала Гермиона, — то они во-о-он там, в буфете. И кстати, Гарри, принеси мне, пожалуйста, бокал красного сухого вина.

— Как ты устроилась, Гермиона? — спросил Гарри, накладывая себе на тарелку ростбиф.

— Здорово! — по-девчоночьи ответила Гермиона. Три комнаты с видом на озеро, гардероб и такая ванная! Обалдеть можно, вся в зеркалах! Я из ванной, наверное, час не вылезала!

Гарри немедленно представил себе обнаженную Гермиону среди зеркал, покраснел и поперхнулся.

— А у тебя какие комнаты? — полюбопытствовала Гермиона, уплетая овощной салат. Замешательства Гарри она не заметила или сделала вид, что не заметила.

— Да я дальше кабинета не ходил, не знаю. Хочешь, потом вместе посмотрим.

Гермиона как-то странно посмотрела на Гарри и промолчала. Оценив двусмысленность своих слов, Гарри попытался вывернуться:

— Ну, представляешь, какая у Дамблдора, наверное, библиотека?

У Гермионы загорелись глаза, о личной библиотеке Дамблдора она не подумала.

— Обязательно надо посмотреть! Может быть, мы найдем в ней что-то важное. Но это завтра, а после обеда я бы пошла к себе, сегодня уже столько всего было… — Гермиона зевнула, вежливо прикрыв рот ладошкой.

— После обеда ты, конечно, отдыхай, — сказал Гарри, который не помнил за Гермионой привычки спать после обеда, и удивился, — я пойду бумаги читать, а вечером, как стемнеет, нужно обязательно к Хагриду сходить. Сейчас смысла нет идти, он, наверное, всё равно где-нибудь в Запретном лесу бродит.

— А кофе тут подают? Ух ты… — обрадовался Гарри, увидев эльфа домовика, спешащего к нему с кофейником. — Вот это сервис!

При виде домашнего эльфа Гермиона нахмурилась, но от чашки кофе тоже не отказалось. Гарри хотелось ещё выпить рюмку коньяка, но, покосившись на Гермиону, он решил поискать бар в кабинете Дамблдора. «Старик точно был не чужд простых житейских радостей! — подумал он, Наверняка что-нибудь да осталось и не высохло за двадцать лет».

Вернувшись после обеда в директорский кабинет, Гарри взмахом волшебной палочки зажег камин, отыскал на полке банку с летучим порохом, кинул в огонь щепотку и назвал адрес: «Годрикова лощина, дом Поттеров!» Огонь в камине полыхнул зеленым, и стала видна часть знакомой гостиной.

— Джинни! — позвал Гарри. — Тишина. — Джинни, ты где?

В камин сбоку опасливо заглянула мордочка Добби.

— Сэр Гарри Поттер! — пропищал он, — Добби рад видеть хозяина!

— А где Джинни? — спросил Гарри.

— Сегодня утром вернулись с каникул ваши дети, сэр, — пояснил Добби, — и леди Джинни…

— Постой, Добби, — перебил его Гарри, — все здоровы?

— О, сэр Гарри Поттер может не беспокоиться, все совершенно здоровы. Добби слышал, что дети очень довольны каникулами и уже хотят в Хогвартс!

— Ага, — успокоился Гарри, — слава Мерлину, всё в порядке! Так где, всё-таки, где Джинни?

— Леди Джинни повезла детей в Косой переулок, сэр, чтобы купить все, что нужно для школы, — объяснил Добби. — К вечеру они вернутся.

— Хорошо. Вечером я тоже вернусь поздно, поэтому ты передай Джинни, что у меня всё нормально, я уже в Хогвартсе, вот, разговариваю с тобой из директорского кабинета.

— Сэр Гарри Поттер может быть совершенно спокоен, — поклонился эльф, — Добби передаст всё до последнего слова.

Гарри взмахнул палочкой и связь разорвалась.

«Ну, что же, — подумал он, — пока всё не так страшно, как казалось на первый взгляд. Дотемна подремлю, а там можно и к Хагриду идти. — Никакие бумаги Гарри, конечно, читать не собирался. — Где тут у нас диван?»


Глава 3. У Хагрида


Ужинали Гарри и Гермиона опять вдвоем. Казалось что, в огромном замке кроме них никого нет. Когда окна в гостиной стали сначала фиолетовыми, а потом совсем потемнели, Гарри встал и сказал:

— Наверное, пора к Хагриду. Только ты, Гермиона, сходи переоденься, а то в темноте на каблуках, знаешь… Встретимся внизу.

Гермиона убежала переодеваться, а Гарри накинул мантию, спустился вниз и стал ждать Гермиону. Ждать пришлось долго. Гарри уже начал сердиться, он раздраженно думал, идти ли ему одному, или всё-таки сходить и поторопить Гермиону. Наконец она появилась. Гермиона переоделась в туго облегающие джинсы стрейч, которые очень ей шли, свитер и кроссовки.

— Ты чего так долго?

— Да темновато у зеркала оказалось, краситься неудобно, — пояснила Гермиона.

— Зачем краситься?! — искренне удивился Гарри, — темно же на улице, всё равно никто не увидит!

Гермиона в ответ только фыркнула.

На улице зарядил мелкий и какой-то особенно липкий осенний дождик. Гермиона раскрыла зонт, а Гарри, который не любил таскать с собой вещи, использовал зонтичное заклятие Метео реканто. Идти было скользко, Гермиона пару раз поскользнулась и чуть не упала, после чего Гарри стал придерживать ее за талию. Гермиона не возражала.

— Что-то я дорогу не узнаю, — заметила Гермиона, — как бы в потемках в Запретный лес не угодить. Здесь вроде раньше большой камень лежал, а за ним как раз поворот к избушке Хагрида… Гарри, да прибавь ты света палочкой, ничего не вижу, сейчас вот в лужу ногой чуть не влезла!

— Ти-хо! — вдруг прошептал Гарри и вообще погасил палочку. — Ты ничего не слышишь?

Гермиона прислушалась. Шелестел дождь, поскрипывали камешки под ногами, где-то далеко каркала мокрая и злая на весь свет ворона.

— Нет, ничего… Ой, а это что?

Земля под ногами ощутимо вздрогнула. Потом ещё, и ещё. Кто-то или что-то очень тяжелое приближалось со стороны озера.

— Кто же это может быть? — удивился Гарри, — слон, что ли, из зоопарка сбежал?

— Слоны ходят почти неслышно, — тихо возразила Гермиона, — да и нет тут никакого зоопарка. Может, тролль?

— Ветер на нас, — хмыкнул Гарри, — если бы тролль, воняло бы уже страшным образом… А, была не была!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Книги похожие на "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора профессор Тимирзяев

профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.