» » » » Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе


Авторские права

Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе

Здесь можно скачать бесплатно "Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Трагедия в Равенсторпе
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трагедия в Равенсторпе"

Описание и краткое содержание "Трагедия в Равенсторпе" читать бесплатно онлайн.








- Но, возможно, в сейфе лежит труп мистера Чейсвотера! Может, это было двойное убийство.

- Что ж, в таком случае мы его найдем, когда откроем - легкомысленно ответил сэр Клинтон.- Если он внутри -вряд ли ему удастся сбежать.

Глава 10

Выстрел на прогалине

Когда на следующее утро после убийства в Равенсторпе сэр Клинтон пришел в свой кабинет, его уже ждал инспектор Армадейл.

- Я прихватил все, что показалось мне заслуживающим внимания. Я подумал, что вы захотите посмотреть эти вещи еще раз, хотя уже видели.

- Очень хорошо, инспектор. Я действительно хотел бы кое на что взглянуть. Начнем с отпечатков пальцев, они могут подсказать свежие идеи.

- Они подсказывают столько идей, что все не умещается у меня в голове,пожаловался инспектор.- Честное слово, это самое запутанное дело в моей жизни. Армадейл развернул большой сверток, обернутый в коричневую бумагу.

- Снять их не составило труда. Мы их вчера же сфотографировали и увеличили. Все здесь. - Это Фосс?

- Да, а еще мне удалось найти несколько отпечатков Мориса.

- Оперативно,- похвалил подчиненного сэр Клинтон.- Но почему вы уверены, что они его? - Я попросил его бритвенный прибор и снял отпечатки с лезвий. На обеих сторонах и на ручке есть отпечатки пальцев, не все четкие, но, по-моему, вполне пригодные. Он разложил на столе три фотографии, под ними положил еще две.

- Первый отпечаток - па пистолете. Как видите, это большой палец. Теперь смотрите сюда; это большой палец Фосса. С первого взгляда видно, что он идентичен тому, что на пистолете. Один в один, я измерял. Чьих-либо еще отпечатков на пистолете нет.

- Отлично,- сказал сэр Клинтон.- С пистолетом Разобрались. Дальше, пожалуйста.

- Пистолет я осмотрел. Магазин полон, плюс патрон в стволе. Я увидел, что недавно из него не стреляли.

- Что насчет следующей пары отпечатков?

- Большой палец на мече, или как вы там его называете,- сказал инспектор,- и на нем же два пальца правой руки. Второй снимок в этой паре показывает идентичные отпечатки из совершенно другого источника. Большие пальцы не совсем совпадают, потому что па мече остался только край пальца, а на втором снимке он полностью, но я думаю, вы видите, что они одинаковые. Я их тоже измерял. Они другого типа, не того, что у Фосса. На краю большого пальца есть крохотный шрам, он виден на обоих снимках. Сравните сами, сэр.

Сэр Клинтон взял оба снимка и внимательно рассмотрел, сравнивая шаг за шагом.

- Ошибиться невозможно, эти два отпечатка идентичны, и шрам - лишнее подтверждение.

- Значит, вы признаете, что их сделала одна рука?- Инспектор как-то по-особенному смотрел на сэра Клинтона.

- Вне всякого сомнения. Чьи они?

Инспектор продолжал смотреть на шефа с тем же странным выражением.

- Второй набор отпечатков взят с бритвенных лезвии Мориса Чейсвотера,сказал он.

Начальник полиции сжал губы, лицо его помрачнело.

- Я вижу, придется кое-что прояснить, инспектор,- резко сказал он.Видимо, вы считаете, что я поражен. Поскольку мистер Чейсвотер - из круга моих друзей. Да, я действительно поражен. Но если вы думаете, что это как-то влияет на ход расследования - а судя по вашему лицу, вы именно так и думаете,- то выбросьте эту чушь из головы. Долг полиции - поймать убийцу, кто бы он ни был. Дружба тут ни при чем, инспектор. Так что будьте любезны в дальнейшем не подозревать меня во всяких сантиментах. Вы, разумеется, понимаете, что я имею в виду, и разъяснять подробнее не стоит.

Не дав Армадейлу ответить, он взял последний снимок.

- Это что?

- Это набор отпечатков с пальцев камердинера. Я их больше нигде не встречал. Видите, бороздки совсем не такие.

Сэр Клинтон посмотрел снимок и отложил.

- А на коробке и часах из бандероли?

Лицо инспектора выразило величайшее изумление.

- На них вообще нет отпечатков! Но ведь человек, который их укладывал, должен был брать обе эти вещи!

- Очевидно, в перчатках.

- Но зачем?!

- Зачем перчатки?- не без ехидства спросил сэр Клинтон.- Чтобы не оставлять отпечатки пальцев. Это очевидно.

- Но зачем стараться не оставлять отпечатки на предмете, который посылаешь в ремонт?

- Подумайте, инспектор. Не стану оскорблять вас подсказками. Перейдем к следующему пункту. Часы у вас с собой?

Инспектор протянул ему часы, сэр Клинтон достал карманный нож и открыл крышку.

- Ничего,- объявил он, рассмотрев поверхность.- Никогда не были в ремонте. Нет царапин, которые обычно оставляет часовщик. Если б были, можно было обмозговать этот вариант. Кстати, вы проверяли ход, как я вас просил?

- Они идут правильно,- ответил Армадейл.- За двенадцать часов не отстали и не убежали ни на йоту.

- Практически новые часы; идут хорошо; до сих пор не требовали ремонта; посылаются по почте без отпечатков пальцев отправителя - вы, конечно, понимаете, что это значит?

Инспектор Армадейл покачал головой.

- Может быть, тайное послание,- неуверенно сказал он.- Заранее договорились об условном знаке.

- Может быть,- согласился сэр Клинтон.- Единственное возражение: я совершенно уверен, что это не так.

Армадейл сердито посмотрел на него.

- Боюсь, сэр, я не столь умен, чтобы поспевать за вами.

Выражение лица сэра Клинтона на мгновение стало жестким, но лишь па мгновение.

- Инспектор, это такое расследование, где две головы лучше одной. Если я скажу вам, что думаю, вы можете начать смотреть на вещи так же, как я, и мы потеряем ценное преимущество работы вдвоем: разность суждений и интерпретаций. Лучше факты складывать в общий котел, а интерпретацию каждый предлагает свою порознь.

Дружественный тон сэра Клинтона успокоил уязвленную гордость инспектора, к тому же довод показался убедительным.

- Извините, сэр. Я понял суть вашего метода.

Сэр Клинтон умел вовремя пресекать все обиды подчиненных. Почти неуловимым образом изменив манеру общения, он восстановил дружелюбную атмосферу.

- Вернемся к фактам, инспектор. Мы будем смотреть на них каждый по-своему, но ничто не мешает нам вместе их изучать, не давя друг на друга. Вы получили от шофера дополнительные сведения?

Инспектор Армадейл и сам хотел скорее забыть о легкой стычке с шефом, это было ясно по его голосу:

- Нет, сэр. По-моему, он довольно тупой малый. Вбил себе в голову, что Фосс уедет насовсем. То, что он упаковал свои пожитки, показывает, что он в это всерьез поверил.

- Ну, возможно, что Фосс специально внушил ему, что он уезжает. У вас может быть собственная интерпретация, инспектор, но не надо мне ее говорить.

Инспектор улыбнулся, показывая, что все нормально, никаких обид и претензий не осталось.

- Хорошо, сэр Клинтон. Признаю, что я напрасно подозревал камердинера. Отпечатки пальцев на оружии вполне это доказали. Может, я был с ним груб, но он меня раздражал - уж больно нахальный.

- Ну, не будьте слишком суровы,- усмехнулся сэр Клинтон.- Скорее невозмутимый.

- Ладно, во всяком случае, на рукоятке кинжала его отпечатков нет.

- Так я и думал,- не преминул заметить сэр Клинтон.- Ну а что насчет нашего друга Фосса? Кстати, я по-прежнему считаю, что кража и убийство связаны между собой. В любом случае ясно, что тот человек в белом был Фосс. Камердинер сказал, что Фосс был ковбоем, и у него в гардеробе мы действительно этот костюм нашли.

Инспектор, кажется, усвоил уроки шефа. Он не стал ни спорить, ни соглашаться с заявлением сэра Клинтона о связи обоих дел.

- У Фосса было в бумажнике гораздо больше денег, чем люди обычно носят в кармане; он был в состоянии в любой момент удрать из Равепсторпа, не заходя ни в свою комнату, ни даже в банк. По-моему, это ясно,- сказал Армадейл.- И согласуется с показаниями шофера.

- И при нем не было ключа от квартиры,- добавил сэр Клинтон.- Конечно, он живет в служебной квартире, он мог не брать с собой ключ. Однако этот факт можно считать примечательным.

- Про Фосса еще много чего надо выяснить,- сказал инспектор.- Вот его фотография, сделанная после смерти.- Он протянул фотографию.

- Пожалуйста, инспектор, пошлите копию в Скотленд-Ярд -пусть посмотрят, нет ли о нем данных в архивах. Вполне возможно, что есть. Отошлите им отпечатки пальцев, пусть поищут.

- Я бы послал еще отпечатки Мардена и шофера,- предложил инспектор.Покончим с ними со всеми разом.

Сэр Клинтон без возражений принял предложение. Он сменил тему.

- Мы порешили на том, что будем собирать факты. Делаю первый взнос даже два. Прочтите,- и он положил перед Армадейлом телеграмму.

Не имею агента по имени Фосс и не покупаю медальоны Леонардо.

Кессок.

- Вот это номер!- воскликнул инспектор.- Я чуял, что здесь что-то нечисто, но такого и предположить не мог! Значит, Кессок о нем и не слыхивал?

- Телеграмма - непреложное тому свидетельство. Фосс не имел полномочий от Кессока.

- А как же переписка Мориса Чейсвотера с Кессоком, которую мы видели?

- Письма от Кессока - фальшивка. Кто-то из домочадцев Кессока был в сговоре с Фоссом и перехватывал письма Мориса. Потом составлял поддельный ответ. Я с утра послал телеграмму Кессоку, чтобы сообщить эту новость. Сообщник Фосса сможет узнать об убийстве дней через пять, когда придут паши газеты. Я дал Кессоку шанс, если захочет, предвосхитить события.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трагедия в Равенсторпе"

Книги похожие на "Трагедия в Равенсторпе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж Коннингтон

Дж Коннингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе"

Отзывы читателей о книге "Трагедия в Равенсторпе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.