» » » » Эмили Родда - Дело о пропавшем миллионере


Авторские права

Эмили Родда - Дело о пропавшем миллионере

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Родда - Дело о пропавшем миллионере" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Родда - Дело о пропавшем миллионере
Рейтинг:
Название:
Дело о пропавшем миллионере
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о пропавшем миллионере"

Описание и краткое содержание "Дело о пропавшем миллионере" читать бесплатно онлайн.



Устраиваясь во время летних каникул на работу в мотель, закадычные друзья из АО "Великолепная шестёрка" и не предполагали, что впереди их ждёт захватывающие дух расследование. Убирая грязную посуду после завтрака, друзья находят скомканную салфетку с мольбой о помощи. Кто написал эту записку? Может быть, счастливчик, выигравший в лотерею два миллиона долларов? Неужели его похитили и держат в мотеле силой? Ребята почти уверены в этом. Дело за малым - найти пропавшего миллионера…






Она бросила на меня недовольный взгляд. Я не отвела глаз, стараясь казаться спокойнее, чем была на самом деле. Лиз — моя лучшая подруга. Мы почти никогда не ссорились. Но теперь я не собиралась идти у нее на поводу. Просто не могла.

— Слушайте, — медленно произнес Элмо. — Может, нам стоит пойти в редакцию «Перо», там все-таки попросторнее, и попытаться разложить по полочкам сведения, которые у нас есть. Может, тогда мы сможем точно определиться, что нам следует предпринять.

У Ришель вырвался тяжкий вздох.

— Я так и знала, — простонала она. — Ну так вот, никуда я с вами не пойду. Я возвращаюсь домой.

— Делай как знаешь, — отозвался Ник. — Только не вздумай потом примазываться к нашей славе и претендовать на награду, которую мы получим.

Ришель растерянно замигала.

— Какую еще награду?

— Награду за спасение похищенного человека, — невозмутимо пояснил Ник.

— Ник, — раздраженно начала Лиз, но Ник не обратил на нее никакого внимания.

Он откинулся на спинку стула, заложив руки за голову, и мечтательно уставился в потолок.

Том прыснул со смеху. Он приходил в восторг, когда Ник начинал дурачить Ришель.

Элмо воспользовался предоставившейся возможностью и отобрал листки с меню и записку у Ника, положив их перед собой. Он просто умирал от желания взглянуть на вещественные доказательства собственными глазами.

Я наблюдала, как Элмо внимательно изучал эти бумажки. Он просмотрел меню, список имен и адресов, сделанный Томом по регистрационной книге, а потом углубился в созерцание записки.

Внезапно его брови взлетели вверх так высоко, что почти потерялись в рыжих завитках волос. Он поднял глаза. Его веснушчатое лицо разрумянилось, глаза возбужденно горели.

Что такого он там увидел? Я наклонилась посмотреть. Слова, цифры, закорючки...

— Конечно, точно я не знаю, сколько мы получим, — продолжал мечтать Ник. — Но родственники похищенного наверняка будут нам очень благодарны. А если они к тому же богаты...

— Или если этот человек сам (или сама) очень богат... — перебил Элмо.

Все дружно повернулись и уставились на него.

Элмо показал на записку. Теперь его лицо было пунцовым.

— Эти цифры, — зачастил он. Таким взволнованным я его в жизни не видела. — 19, 17, 1, 19, 10, 20, 6. Это не номера комнат. Это не комбинация замка сейфа, это не код...

Ник вопросительно приподнял одну бровь.

— Не тяни резину, Циммер, — нетерпеливо сказал он.

— Что это за цифры? — подхватила Лиз.

— Это выигравшие номера лотереи, — выдохнул Элмо. — Того розыгрыша, который проводили во вторник. Я запомнил их. Они были напечатаны в «Перо». Только номер 19 почему-то записан два раза. Но что они делают здесь? В самом низу записки? Как будто подпись какая-нибудь? Я думаю, что жертва похитителей не кто иной, как пропавший миллионер!



Глава IX СЛИШКОМ МНОГО ПОДОЗРЕВАЕМЫХ



— Ну конечно же! — Теперь лицо Тома стало таким же красным, как и у Элмо. — Я же смотрел телевизор во вторник вечером и видел объявление выигравших номеров!

— Но ты наверняка был занят только своими собственными номерами, — заметила Лиз. — Теми, что твоя мама заполнила в своем купоне от билета. Я знаю, с нами тоже так было. Моя мама ни одного номера не угадала.

Она повернулась ко мне.

— Санни, ну теперь-то ты понимаешь, что никаким розыгрышем тут и не пахнет! Я хочу сказать, разве стал бы человек указывать эти числа в записке, если бы он не подвергался смертельной опасности?

— Ну, возможно... — Я начала лихорадочно подыскивать еще какое-нибудь правдоподобное объяснение, но тщетно.

— Предположим, Элмо прав, — медленно протянул Ник. — Допустим, что автор записки — именно тот человек, который выиграл главный приз в лотерее. Как всем известно, на отрывном купоне не указывается ни адрес, ни имя. Любой, у кого на руках билет, имеет право получить выигрыш. Получается, кому-то вполне могло прийти в голову похитить выигравшего. Увезти его или ее из дома и спрятать где-нибудь. Да в том же мотеле «У зеленых деревьев». Теперь им остается только заставить жертву отдать билет.

— К чему такие сложности? Почему бы просто не украсть билет? — подал голос Том.

— Возможно, его успели припрятать. Кроме того, похитителю вовсе не хочется, чтобы настоящий владелец поднял шум и объявил во всеуслышание, что его билет присвоил себе кто-то другой. Зачем ему лишние вопросы?

— Но, — нахмурилась я, — что помешает настоящему победителю поднять шум уже после того, как он или она потеряют свой билет?

— Ну, наверное, похититель собирается его убить, — Ришель зевнула.

Ник, по своему обыкновению, приподнял бровь.

— Ришель! — Лиз не верила своим ушам. Ришель подняла на нее глаза.

— Что?

— Как ты можешь говорить об этом так спокойно?

Ришель пожала плечами.

— А что, собственно, в этом такого? Ведь дураку понятно, что похититель не сможет вздохнуть с облегчением, пока его жертва жива, пусть даже она поклянется молчать.

Лиз аж подпрыгнула.

— Надо же что-то делать! — завопила она. — Пока еще не поздно. Пока похищенный не рассказал, где он спрятал билет и... — она судорожно сглотнула. — Нужно идти в полицию. Немедленно.

— Это не так просто, Лиз, — запинаясь, начал Элмо, — мы всего лишь группа подростков. Что бы мы ни обнаружили или думали, что обнаружили, вряд ли в полиции воспримут это серьезно.

— Элмо, но в полиции Рейвен-Хилла нас хорошо знают, — настаивала Лиз. — Они нам доверяют. Кроме того, «Великолепная шестерка» уже помогла распутать кучу преступлений в нашем городе.

— Да, к несчастью, — пробурчала Ришель, рассматривая свои наманикюренные ноготки.

— Если бы ты читала «Перо» более внимательно, Лиз, — твердо сказал Элмо, — то знала бы, что основной штат полицейского участка Рейвен-Хилла в настоящее время находится на учениях. А в участке теперь дежурят полицейские из других городов. А они о нас ничегошеньки не знают.

Лиз пришлось признать свое поражение.

— У нас даже нет подлинной записки на салфетке, — продолжал Элмо. — Только копия, сделанная Томом. Мне кажется, что этого недостаточно.

— Согласен. И в связи с этим я предлагаю вернуться в мотель, — сказал Ник. — Для начала попытаемся проникнуть в кабинет Свинотта. И найти оригинал записки. Вы вроде бы говорили, что он скомкал ее и швырнул на пол?

Я кивнула.

— И она наверняка до сих пор там валяется, — сказала я. — Китти говорила мне, что в его квартире наводят порядок только раз в неделю. Вполне вероятно, что это правило распространяется и на кабинет. Китти иногда приводит его в божеский вид, но она ушла домой к тому времени, как мы принесли мистеру Свину салфетку с запиской.

— Ну ладно, — вздохнула Лиз. — На этом и порешим. Попытаемся найти послание. Но потом пойдем в полицию.

Хотя это нужно было бы сделать в первую очередь. Наверняка именно так она думала, но не решалась сказать вслух.


В туалете «Черной кошки» Лиз и я сняли с себя нашу униформу. Том тоже избавился от галстука-бабочки. После чего мы зашагали обратно к мотелю так быстро, как только могли. Ришель тоже потащилась с нами. Она не могла упустить шанс спасти миллионера. Или, по крайней мере, смириться с мыслью, что мы это сделаем без нее.

По дороге Ник начал расспрашивать Лиз, Тома и меня о жильцах из комнат номер 4, 8, 13, 22 и 30.

— Тип из четвертой комнаты — Луис Барчек, если верить записи, вроде бы живет там на законных основаниях. Но выглядит он так, как будто ему есть что скрывать. Или кого. Верно, Санни? Я кивнула.

— Значит, он подпадает под подозрение. Постояльцы из комнаты тринадцать, как значится в книге, — Бретт и Ян Смит, и проживают они по одному адресу, где-то в Парктоне. Том, ты видел только одного из них?

— Ага. Не знаю, кто это был, Бретт или Ян. Но, кто бы он ни был, комнату он держал в полумраке. А его так называемый братец лежал на кровати, закутанный в одеяло. Его я вообще не видел.

— Так. Мистер Смит — довольно темная личность, еще один кандидат в подозреваемые. Тот парень на кровати мог быть связанным и с кляпом во рту, судя по всему.

— Ник, все это без толку, — сказала я. — Ты попусту теряешь время. Нам нужно прежде всего продумать, как добыть записку из кабинета Свинотта. Мы ведь решили, что только найдем ее и отнесем в полицию, так?

Он пожал плечами.

— Ну конечно, — бросил он небрежно. — Но что, если мы сможем оказать пострадавшему еще какую-нибудь помощь?

Я ничего не сказала. У меня было противное ощущение, что он лукавит со мной.

— А что за дама в восьмом номере? Ширли Уитерс? Том, ты подавал ей завтрак. Какое впечатление она произвела?

— Психопатка, — заявил Том. — Настоящая психопатка. Ее глазки так и шныряли повсюду. У нее так тряслись руки, что она едва могла удержать поднос. Если бы вместо чернослива она заказала сок, то наверняка бы расплескала половину. Но она не дала мне внести поднос к ней в комнату.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о пропавшем миллионере"

Книги похожие на "Дело о пропавшем миллионере" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Родда

Эмили Родда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Родда - Дело о пропавшем миллионере"

Отзывы читателей о книге "Дело о пропавшем миллионере", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.