» » » » Люси Монро - Лунное притяжение


Авторские права

Люси Монро - Лунное притяжение

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Лунное притяжение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Berkley, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Лунное притяжение
Рейтинг:
Название:
Лунное притяжение
Автор:
Издательство:
Berkley
Год:
2010
ISBN:
978-0425233047
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунное притяжение"

Описание и краткое содержание "Лунное притяжение" читать бесплатно онлайн.



Если бы это зависело от него, Талорк — лэрд клана Синклеров и вожак стаи оборотней, никогда бы не женился. Но когда король приказал, чтобы Талорк женился на англичанке, одинокий волк был потрясен, найдя в решительной Абигейл свою суженую. И после невероятно страстной брачной ночи две слишком независимых души ощущают нерушимую связь…

Глухая с детства, Абигейл надеется держать свой изъян в тайне от Талорка как можно дольше. Да и у него не было никакого желания говорить ей о том, что он оборотень. Но когда Абигейл узнает, что муж, в которого она начала влюбляться, обманул ее, ему потребуется вся сила воина — и хитрость волка — чтобы вернуть жену. И перед Талорком встанет самая большая проблема в его жизни: уязвимость влюбленного мужчины…

Перевод сайта

http://worldselena.ucoz.org

Перевод: Prozerpina

Коррекция: Aniram

Вычитка: Neos






Образ завистливого лица Джоленты предстал перед глазами Абигейл. Ее младшая сестра была в ярости, что такой мужчина, как лэрд клана, достанется такой девушке, как Абигейл. Что теперь будет делать Талорк, когда ясно, что королю всё известно?

Она не знала, что ее муж сказал посланцу, но мужчина кивнул.

— Наш король узнал о вашем недовольстве. Он сделает всё возможное, чтобы ваш брак был аннулирован на основании обмана. Так или иначе, о глухой женщине позаботятся. Дочь сэра Гамильтона, Джолента, будет отправлена на север, чтобы заменить сестру. С этим всё уже улажено.

Талорк резко вскочил на ноги и закричал что-то посланнику. Абигейл могла только надеяться, что он отказывается от предложения своего короля.

— Король Давид, когда получил ваше требование о возмещении от английского барона за обман, был уверен, что вы будете удовлетворены этим решением.

Талорк отправил послание королю, и рассказал о секрете Абигейл? Он требовал возмещения? Ночи любви ничего для него ничего не значили. Вот теперь она поняла, почему он никогда не отвечал на ее признания в любви и даже не давал понять, что слышал ее. Талорк просто ждал, пока его король аннулирует брак. Подобно Сибил, муж Абигейл разработал план, чтобы навсегда избавиться от нее.

Боль от осознания этого заставила девушку согнуться. От падения ее уберегли руки Гуайэра. Она смотрела на воина снизу вверх, но не могла произнести то, что услышала.

Его глаза были полны сострадания, но так же там была и решительность.

— Не позволяйте им видеть вашу боль.

Она кивнула, втягивая в себя воздух и… смелость. Абигейл заставила себя выпрямиться и отойти от него.

— Мы можем выйти либо через кухню, либо через главный зал. Вам выбирать.

Как досадно, что ей придется встречаться с Уной, потому, что скрыть свои расстроенные чувства от других женщин было бы намного легче. Она указала на кухню, и Гуайэр, кивнув, пошел вперед. Шли они не очень быстро, хотя в кухне старались не задерживаться. К счастью, Уны там не было.

Они нашли ее на улице. Она там была с Найэлом. И они целовались.

По телу Гуайэра прошла судорога, как будто его пронзило током, отражаясь болью тоски и разочарования на его лице.

Найэл оттолкнул вдову, устремив пристальный взгляд прямо на Гуайэра. Он открыл, было, рот, чтобы что-то сказать, но молодой воин отвернулся и устремился прочь, волоча за собой Абигейл.

Если Найэл и кричал им что-то вслед, она не могла это услышать. Но она почувствовала вибрацию земли, когда он побежал за ними. Девушка не знала, что Гуайэр через плечо ему ответил, но огромный воин не встал на их пути к нижнему двору.

Когда они достигли кузницы, Абигейл всё продолжала идти. Не спрашивая, почему она не остановилась, Гуайэр последовал за ней. Они прошли прямо через ворота, но привратник не остановил их, так как с Абигейл был Гуайэр.

Они зашли уже достаточно далеко за пределы стен, когда Абигейл, наконец, остановилась.

— В какую сторону?

— Куда именно? — спросил молодой воин.

— В клан моей сестры. В какую сторону нужно идти, чтобы попасть на Остров Балморалов?

— Что сказать посланник короля? — спросил Гуайэр, глаза которого обычно были ярко-зелеными, а теперь стали тусклыми и безжизненными от горя.

Абигейл всё ему рассказала.

Сенешаль выглядел ошеломленным.

— Талорк отправил королю послание с жалобой на вас?

— Да.

— Я не верю в это.

— Я знаю, что я видела.

— Да, но.

— Посланник сказал, что король, так или иначе, позаботиться обо мне.

И так бледное лицо Гуайэра, теперь лишилось всех красок. Он указал на северо-восток:

— Остров Балморалов находиться там.

Абигейл направилась в указанную сторону. Воин шел рядом. Как только солнце поднялось уже достаточно высоко, они остановились, чтобы попить воды из ручья.

— На берегу озера, в пещере, наш клан держит лодки для переправы, — сказал Гуайэр. — Чтобы отправиться на остров, нам придется подождать до утра. Пешком мы только к темноте доберемся до берега.

— Мы можем остановиться в пещере с лодками.

— Да.

Они продолжили путь, не останавливаясь на отдых до самого вечера. Как и все воины, Гуайэр имел при себе вяленое мясо в небольшой сумке, которую держал привязанной к поясу. Они поели его вместе с ягодами и зеленью, которые собрала Абигейл. Конечно, это был не пир, но они восстановили свои силы и продолжили свой путь через лес.

Хотя в ночном небе ярко светила луна, было уже поздно, как Гуайэр и предсказал, когда они достигли берега озера.

Абигейл остановилась и осмотрелась, и на какой-то волшебный момент страх и боль уступили место благоговению и трепету.

— Какое оно огромное. И очень красивое.

— Да. Днём вдали можно увидеть Остров Балморалов.

— Эмили очень боится воды, или, по крайней мере, раньше боялась. Но потом муж научил ее плавать. Интересно, как она перенесла переправу в первый раз?

— Вы не боитесь воды?

— Нет. Хотя раньше я боялась диких зверей.

— Когда вы узнали, что ваш муж волк, это что-то изменило?

— Встретив волка впервые, я не знала, что это был Талорк. — Девушка обхватила себя руками, но холод в сердце она не могла прогнать. — Он подошел ко мне, когда я гуляла в лесу вблизи горячих источников. Сказать по правде, я тогда до смерти испугалась, но в то же время, была просто поражена. Найэл тогда пообещал, что волк не причинит мне никакого вреда.

При упоминании человека, которого он любил, Гуайэр вздрогнул.

Абигейл положила руку ему на плечо.

— Мне очень жаль.

— Ваша боль сильнее, чем моя.

— Я так не думаю.

Гуайэр провел рукой по щеке и проговорил:

— Ничего хорошего из моей любви не получится, но пока он не нашел кого-нибудь другого, мое глупое сердце было переполнено надеждой.

— Мне кажется, что напрасные надежды ранят больше всего. — Её надежды до сих пор заставляли кровоточить сердце.

— Потому что они рождаются желаниями вашего сердца.

Абигейл кивнула, из-за комка в горле не имея возможности хоть что-то сказать. Талорк олицетворял все ее заветные желания, или, по крайней мере, она так думала.

— Как вы думаете, муж вашей сестры позволит мне остаться с Балморалами?

— Конечно, тебя с распростертыми объятиями примут в любом клане.

Гуайэр грустно улыбнулся.

— Спасибо.

"Ты не отправишься на Остров Балморалов. Я грозился пойти войной на моего собственного короля только, чтобы ты осталась со мной. Я не позволю другому лэрду, будь он криктским вожаком, или нет, забрать тебя у меня".

Услышав голос мужа в голове, Абигейл обернулась. Два огромных волка стояли не более чем в десяти футах от них с Гуайэром.

Рыжеволосый воин также обернулся. Выражение его лица отображало такое же удивление, как и у Абигейл.

— Лэрд?

Талорк кивнул, хотя и находился в волчьем обличии. Волк рядом с ним выглядел так, как будто был белым, но в лунном свете он светился бледным серебром.

Возле Абигейл задрожал Гуайэр.

— Найэл?

Другие волк не ответил так, как Талорк, но медленно выступил вперед, подходя до тех пор, пока не прикоснулся своей огромной головой к боку Гуайэра. Удивление и одновременно трепет отразились на лице молодого воина, которое лишь мгновение назад отражало сильную боль и печаль.

Он протянул руку и запустил пальцы в шерсть волка.

— Неужели это правда? — спросил он зверя.

Найэл гавкнул. Гуайэр опустился на корточки. Белый волк потерся мордой о щеку Гуайэра, а тот в свою очередь, зарылся лицом в мягкий мех волка. Волк задрожал как будто от избытка сильных эмоций, и человек обхватил руками шею зверя.

"Он совсем не боится волка Найэла", голос Талорка был с оттенком мрачности.

Абигейл же заговорила своим обычным голосом, не мысленно:

— Если бы я знала, что это был ты, я бы тоже не боялась тебя.

"Ты так уверена в этом?" Волчьи глаз. глаза Талорка. казалось, заглядывали ей прямо в душу.

— Я всегда доверяла тебе свою безопасность. С самого первого момента.

"И все же ты убежала".

— Ты пожаловался на меня своему королю. Ты хотел избавиться от меня. — Прежние ощущения безысходности и отчаяния вернулись, охватывая стальным кольцом горя ее сердце.

"Я послал гонца, когда был пьян и не в себе. Я не хочу потерять тебя. Конечно, я осознал это, когда протрезвел".

Абигейл отвернулся от него только чтобы обнаружить, что Найэл срывает плед с Гуайэра. Шок заставил на некоторое время отступить охватившее ее горе.

"Он, конечно же, не собирается совокупляться с ним в волчьем обличии?” — спросила Абигейл Талорка в уме.

Нежелательное удовольствие заполнило ее, когда он ответил ей. До этого момента она не была абсолютно уверена, что сможет так же с ним общаться, что эта особая форма связи могла действовать обоих направлениях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунное притяжение"

Книги похожие на "Лунное притяжение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Лунное притяжение"

Отзывы читателей о книге "Лунное притяжение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.