» » » » Гленда Сандерс - Свободная любовь


Авторские права

Гленда Сандерс - Свободная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Гленда Сандерс - Свободная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гленда Сандерс - Свободная любовь
Рейтинг:
Название:
Свободная любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободная любовь"

Описание и краткое содержание "Свободная любовь" читать бесплатно онлайн.



 Дори Кэрол и Скотт Роуленд познакомились случайно во время однодневной прогулки на пароходе. Почти три года продолжаются их отношения, совершенные, независимые и свободные, не подвергающиеся испытаниям повседневных будней.

      Но вот Дори неожиданно узнает, что она беременна...

         Что теперь будет с ней, с их будущим ребенком и как сложатся их отношения со Скоттом, ведь они оба решили в свое время, что не будут связывать себя браком?






      — Этим ничего не изменить, — сказала Дори. Такова была Дори — прагматичной, исходящей лишь из реальной обстановки. Скотт хотел бы сейчас находиться где-нибудь в другом месте, чтобы быть вдали от реальности, которую она не давала ему забыть.

      Он услышал, как открылись дверки буфета, зазвенела посуда. Дори подошла к нему сзади, обняла за талию, предлагая ему чашку с блюдцем, которые держала в правой руке. Он взял их, затем накрыл ее левую руку своей и прижал к груди. Она поцеловала его в затылок, затем потерлась щекой о его плечо.

      — Не будем сейчас об этом говорить, — сказала она. — Пройдут месяцы, прежде чем это станет заметно. А пока... — она втянула в себя воздух и оторвалась от его плеча, — почему бы тебе не выпить кофе?

      — А ты?

      Она взяла стакан со стола.

      — Апельсиновый сок. Теперь никакого кофеина.

      — О, — сказал он. — Конечно, кофеин вреден детям. — Он с удовольствием пил из своей чашки, как будто горячий кофе мог освободить от охватившего его отчаяния.

      Дори заглянула в духовку — проверить, как обстоят дела с булочками. Видимо удовлетворенная, она сняла с крючка кастрюльку.

      — Ты мог бы приготовить себе омлет? — спросила она.

      Скотт удивленно поглядел на нее. Приготовить омлет не представляло никакого труда, но он не помнил, чтобы Дори когда-нибудь просила его что-либо готовить на кухне.

      Дори протянула ему коробку с яйцами. На его вопросительный взгляд она смущенно ответила:

      — Я не... Меня пока не беспокоит тошнота, но почему-то сырые яйца...

      Скотт положил коробку обратно в холодильник.

      — Мне не нужен омлет.

      — Нет, все в порядке. Правда. Пока я не вижу их сырыми. Тебе не нужно отказываться от них.

      — Холестерин, — сказал Скотт.

      Через секунду они оба рассмеялись. Дори не раз говорила Скотту о холестерине с момента их знакомства, но он не обращал на ее слова никакого внимания. Это даже стало шуткой. Скотт коснулся шеи Дори, а затем обвел большим пальцем линию ее скулы.

      — Как здорово посмеяться вместе. Я не был уверен, что мы сможем так запросто снова смеяться.

      Дори закрыла глаза и кивнула в знак согласия, затем бросилась ему в объятия, прижалась щекой к его груди, впитывая знакомое тепло крепкого тела, слушая, как ритмично бьется его сердце, вдыхая сочетание запахов ее мыла и его лосьона после бритья.  Скотт. Такой знакомый. Такой дорогой.

      Инстинктивно она еще крепче прижалась к нему. Сцепила руки у него за спиной.

      Они не разговаривали. Им это было ни к чему. Все, что они могли бы сказать, передавалось, словно по телеграфу, через касание их тел.

      Скотт поцеловал ее в лоб, взял чашку с блюдцем и пошел к столу выпить свой кофе. Дори следила за булочками, пока они не подрумянились, затем положила их в накрытую салфеткой корзиночку и подала на стол.

      — Что мы сегодня делаем? — спросил Скотт после того, как съел намазанную маслом булочку и потянулся за второй.

      — Я не строила никаких планов, — призналась она. — Чего бы тебе хотелось?

      — Отличная погода, — сказал Скотт. — Может быть, проведем время на свежем воздухе? Как насчет молодежного заповедника?

      — Неплохо, — согласилась Дори.

      — Потом мы сможем посмотреть фильм, — добавил он, и она кивнула в ответ.

      В этот день они никуда не спешили. Дори наслаждалась свободой в хлопчатобумажных брюках, широкой майке и теннисных туфлях вместо делового костюма и лодочек на каблуке. Они бродили по туристской тропе, время от времени останавливаясь, чтобы еще больше оценить прелесть пребывания на воздухе. Когда они разговаривали, то это касалось увиденного вокруг — птицы, опустившейся на цветок, белки с дальней стороны дерева, играющей с ними...

      Счастливые в безмятежном окружении заповедной территории, они пропустили ленч, решив, что пообедают пораньше по пути в кино. По дороге домой Дори безуспешно пыталась подавить зевок, надеясь, что Скотт ничего не заметит в темноте машины. Но он заметил.

      — Устала? — спросил он.

      — Угу, — произнесла она и вновь зевнула. — Должно быть, свежий воздух.

      — Должно быть, — согласился Скотт. Но они оба знали, что обычно свежий воздух не утомлял Дори, и оба испытали неловкость от сознания истинной причины ее усталости.

      Когда они вернулись в квартиру, Дори извинилась и сразу надела просторное домашнее платье. Она не сказала Скотту, что эластичная резинка широких брюк впивается ей в тело. Когда она вернулась в гостиную, Скотт смотрел по телевизору футбольный матч.

      — Ты должен был мне сказать, что играют Гаторы, — заметила Дори, сев рядом на тахту. — Мы могли бы пропустить кино, и ты посмотрел бы первый тайм.

      Скотт засмеялся и, нагнувшись, легко поцеловал ее в губы.

      — Никакой футбол не может быть интереснее, чем время, проведенное с тобой.

      — За исключением игры команды Джорджии, — поддразнила его Дори. — Или игры Флорида — штат Флорида.

      — На ту игру мы пойдем вместе, — пообещал Скотт, обняв ее за плечи.

      — Отец до сих пор не может привыкнуть к тому, что я болею за Гаторов, — сказала Дори. — Можно подумать, что я перебежала на сторону России.

      — А ты только прозрела? — сказал Скотт. — Если ты переметнешься от Гаторов на сторону Семинолов, это будет похуже, чем перебежать на сторону России.

      — Ты такой же, как и он, — заявила Дори. — Вы ведете себя как мальчишки, когда речь идет о глупом соперничестве колледжей.

      — Гаторы платят мне, дорогая.

      — Я почти могу понять тебя, поскольку ты никогда в действительности не покидал колледж. Но отец-то окончил колледж еще до того, как я родилась, но он до сих пор не может произнести «Гатор», не прибавив к нему «чертов».

      — Готов побиться об заклад, что он и мое имя не может произнести, не добавив «этот проклятый Гатор», — заметил Скотт.

      — Он употребляет этот термин любовно, — пояснила Дори. — Он любит тебя, и ты прекрасно знаешь это. Несмотря на твои связи с тем маленьким учебным заведением в Гейнсвилле. — Она поуютнее устроилась и склонила голову к теплой груди Скотта. Он погладил ее руку, потом поцеловал в макушку.

      — Смотри, ты так уснешь.

      — Угу, — согласилась Дори, поддаваясь сну, медленно охватывающему ее тело. Она почти заснула, когда Скотт спросил:

      — Ты сказала им?

      — Нет. — Молчание. — Я не хотела сообщать им, не сказав тебе, — мягко объяснила она.

      Скотт прищелкнул языком с выражением полного краха.

      — Не удивлюсь, если твой папаша выскажет пару крепких слов в мой адрес после твоего сообщения. «Гатор» по сравнению с ними прозвучит ласково.

      — Моя семья знает, как у нас обстоят дела, — сказала Дори. — Они не будут...

      — Они не будут в восторге.

      — Они будут шокированы, — сказала Дори. — Как и я. Как и ты. Но когда они... обдумают...

      — Когда они обдумают это, они придут в ярость, и не от тебя.

      Она села прямо, лицом к нему.

      —  Они не рассвирепеют. Они удивятся. И когда они как следует подумают об этом, то поймут, что...

      — Ха! Ты их дочь, Дори. А я человек, который тебя обрюхатил.

      Дори непроизвольно вскрикнула:

      — Так вот что ты думаешь об этой... ситуации! Что ты «обрюхатил» меня? То, что между нами, — не сомнительная ночная гастроль или жалкая интрижка.

      — Я знаю это.

      — Тогда я не хотела бы, чтобы ты говорил о... о новой жизни так вульгарно.

      — Я просто хочу быть реалистом в отношении того, в каком свете они увидят это, Дори. Не ожидай, что твоя мама безмятежно продолжит свое вязание...

      Дори рассмеялась — с горечью и недоверием.

      — Моя мама с парой вязальных спиц в руках представляла бы угрозу обществу.

      — Я не пытался шутить.

      — Тебе это не удалось.

      Какое-то мгновение они не сводили глаз друг с друга. Наконец Скотт пробежал рукой по волосам и простонал:

      —Ну почему, Дори? То, что было между нами, было так прекрасно. Почему, черт побери, это должно было случиться?

      После долгого молчания Дори встала и посмотрела на него сверху вниз.

      — Я устала, Скотт. Я собираюсь забраться в постель пораньше.

      — Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

      — Оставайся и досмотри игру. Я надеюсь, Гаторы выиграют.

      Ни одному из них не пришло в голову пожелать друг другу спокойной ночи.

      Рано утром на следующий день Скотт сел на стул у туалетного столика Дори и посмотрел на нее. Спящая на двуспальной кровати, она выглядела маленькой и беззащитной. Во сне ее лицо казалось совсем детским, темные волосы разметались по подушке. Он пытался увидеть что-то новое в ней, то, что рассказало бы о ее беременности, но для этого было еще рано. Сон согнал темные круги под глазами. Она была просто Дори — та самая Дори, в которую он влюбился во время круиза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободная любовь"

Книги похожие на "Свободная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гленда Сандерс

Гленда Сандерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гленда Сандерс - Свободная любовь"

Отзывы читателей о книге "Свободная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.