» » » » Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман


Авторские права

Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самый неправдоподобный роман
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый неправдоподобный роман"

Описание и краткое содержание "Самый неправдоподобный роман" читать бесплатно онлайн.



Семейная сага и судьбах членов богатой и знаменитой американской семьи. Все события и персонажи абсолютно вымышлены.






Уайтхорн шагнул ей навстречу; она тоже подошла к нему. Оба теперь оказались в этой беседке, скрытые от посторонних глаз в глубине ночного сада. Никто не знал, что они были здесь. Никто не додумается искать их здесь. Никто не заметит их исчезновения. Сначала соприкоснулись их ладони.

— Как ты здесь оказалась? — Спросил, наконец, мужчина, неотрывно глядя на нее.

Он с радостью вспоминал те ощущения, которые Джес вызывала у него своими легкими прикосновениями. Каждое мгновение было сплошное счастье возрожденной любви, которое он с жадностью ловил и не желал отпускать. Тело его будто оживало от долгого тяжелого сна — сна без Джессики. Как мог спать так долго? И почему так долго не приходила она?..

— Сама не знаю, — ответила она, глядя в пронзительные голубые глаза. — Вышла подышать свежим воздухом, и вот оказалась здесь. А ты?..

— И я тоже… — Растерянно отозвался он.

Снова тишина. Но не мучительная, не напряженная, а счастливая. Они будто прислушивались к собственному счастью, боясь, что оно испарится. Дэн и Джессика не знали, о чем говорить. Им не за чем было говорить. Мгновение — и губы их соединились в долгом нежном поцелуе. Наверное, никто из них этого не хотел. Возможно, потом они будут жалеть об этом. Но сейчас, замерев в сладком экстазе, ни Дэн, ни Джессика ни о чем не думали. Они утонули в счастье, в нежности, в страсти, нараставшей с каждым мгновением этого бесконечного поцелуя. И не понятно было: то ли они парят над всеми жизненными мелочами, то ли падают в пропасть, поддавшись своим желаниям. Все, что было, что есть, и, что будет, потеряло значение. Сейчас важны были только они, и их губы, и те ощущения, что вызывали эти прикосновения. Все утратило свое значение. Осталось только сводящее с ума желание, обжигавшее кожу каждым прикосновением, превращая кровь, бегущую по венам, в жидкий огонь, не дающий покоя, снедающий все существо и заставляющий беспрекословно подчиняться только страсти, которая была сродни животному инстинкту.

Дэн и Джессика и оторвались-то друг от друга лишь потому, что им уже не хватало собственного дыхания. Но если губы их пока не имели возможности жить в вечном поцелуе, то глаза могли жить в вечном взгляде. Он смотрел на нее и не мог насмотреться. Глядя в дымчато-серые глаза, Дэн снова обретал желание жить и любить, быть рядом с Джессикой.

— Как я скучал по тебе все эти годы! — Выдохнул он, легко прикасаясь кончиками пальцев к ее лицу, точно целуя ее.

— Тогда где ты был все это время? Почему не дал знать о себе? — С отчаянием в голосе спросила Джессика. — Ведь я оплакивала тебя, думая, что ты погиб. Я хотела умереть вместе с тобой!

— Я был очень далеко. И хорошо, что ты не умерла. Иначе зачем мне было возвращаться? Куда мне было возвращаться? — Ответил Дэн. — Но сейчас это уже не имеет значение. Главное — ты вернулась ко мне.

Их губы снова почти соприкасались, будто жили одним дыханием. А Уайтхорн шептал:

— Ты была такой далекой, когда пришла сегодня под руку с Максом, что я решил, что потерял тебя навсегда. Но, слава богу, что я ошибся!

— Так вот почему ты был таким холодным, таким молчаливым! — Заулыбалась Джессика, тоже в ответ нежно изучая его лицо. — Прости, любимый, но ведь я тоже решила, что ты больше не любишь меня.

— Значит, мы просто друг друга не поняли… — Полушепотом сказал мужчина, снова целуя ее. — Это недоразумение теперь в прошлом. Я люблю тебя, и я хочу тебя… прямо сейчас.

Губы его, оторвавшись от ее рта, скользнули по шее вниз. Его обжигающие поцелуи совсем лишили Джес способности думать о чем-либо. Они только беспомощно вцепилась в Дэна, будучи не в силах даже ответить что-нибудь вразумительное. Ей хотелось лишь одного: чтобы он целовал ее, пока она не запросит о пощаде; ей хотелось почувствовать прикосновения его горячих ладоней на своей коже, горевшей безумным огнем. Как она истосковалась по его головокружительным ласкам, которые заставляли весь мир раскачиваться от счастья! Она совсем утратила способность думать, почти забыла, где находится. Наверное, еще мгновение, и она отдалась бы ему прямо здесь, в беседке. Наплевать на приличия! Главное — желание.

Дэн перестал целовать ее и посмотрел в потемневшие от желания глаза. Губы его расплылись в счастливой, блаженной улыбке. Он хрипло прошептал:

— Пойдем!

И решительно потащил ее куда-то за руку. Джессика беспрекословно повиновалась.

Они вошли в дом с черного входа, поднялись по лестнице, которой пользуются только слуги, быстро прошли в комнату Дэна, где он жил еще до своего последнего полета. Охваченный безумным желанием, Дэн забыл запереть дверь, и это стало его ошибкой. Но сейчас никто из них об этом не думал; им было все равно. Они страстно целовались, стаскивая друг с друга одежду.

Внизу, в огромной гостиной, люди танцевали, смеялись, разговаривали, слушали музыку. Никто поначалу не заметил, что исчезли двое: Дэн и Джессика. Максвелл на одно мгновение потерял свою жену из вида, а когда обернулся, ее уже нигде не было. Глаза его тревожно метались из стороны в сторону в поисках Джес, но он лишь обнаружил, что и Дэна нет среди гостей. Макс сразу понял, что они где-то вместе. В ярости он выругался на Дэна:

— Чертов ублюдок!

— Что-то не так? — Спокойно спросил Роберт Монтгомери, подойдя к нему.

Он давно заметил, что Дэн и Джессика куда-то исчезли, заметил, что Максвелл обеспокоено метался в поисках жены. Вот он и решил быть рядом с Колфилдом, чтобы тот не натворил глупостей.

— Где Дэн?! — Яростно выдохнул Максвелл.

— Понятия не имею, — непринужденно ответил Монтгомери. — А что?

— Он куда-то ушел с моей женой, — проговорил Максвелл таким тоном, точно Джессика была его собственностью, которую у него украли.

— Почему ты так в этом уверен?

— Они ушли вместе.

— Ты это видел?

— Нет. Но я знаю.

— Не забивай себе голову всякой ерундой, — настойчиво сказал Боб, не будучи уверенным, что Макс услышит его. — Джессика наверняка вышла в сад с кем-нибудь из женщин, а Дэна я недавно видел в кабинете мистера Джеффа, — соврал он.

— Ага! Ври больше! — Прикрикнул на него Колфилд. — Ты думаешь, я не знаю, что ты всю жизнь покрываешь похождения своего друга?

— Макс, не перегибай палку, — предупредил его Монтгомери. — Мое терпение может закончиться.

— Мое уже давно закончилось! — Грубо бросил в ответ Максвелл.

Он взял бокал с виски с подноса проходившего мимо официанта и резким движением руки опрокинул его содержимое себе в рот.

— Из меня достаточно долго делали дурака, — сказал он. — Теперь пришло время им обратить на меня свое высочайшее внимание.

Колфилд поставил пустой бокал на поднос другого официанта и так внезапно пошел прочь от Роберта, что ему лишь осталось изумленно смотреть ему вслед. Боб даже не успел окликнуть Максвелла, вернуть его и попытаться вразумить его; ну, или хотя бы дать бурному потоку его мыслей другое направление, как-то отвлечь его, чтобы он не стал ходячей неприятностью в этот вечер — хотя бы в этот вечер. Дальше — будь, что будет. Монтгомери решил махнуть на все рукой, потому что Дэн слишком далеко зашел в своих претензиях ко всем и вся. Ведь Боб действительно частенько покрывал своего друга незаслуженно — просто потому, что Дэн был его другом. А сам Роберт тоже был не прав в этом отношении, тем самым причиняя боль другим людям, перед которыми он покрывал Дэна. Это отчасти его вина в том, что Долорес ушла от Дэна. А в истории с Джессикой Боб неоправданно предал Клер, едва не разрушив этим их многолетней дружбы. Чем закончится продолжение этой "нешекспировской трагедии" (как ее иронически прозвали журналисты), не известно. Монтгомери знал только одно: он не хотел вечно стоять между двух огней, просто потому что ему надоело. Он старается, из кожи вон лезет, невольно делает больно себе и близким ему людям, а потом в итоге еще и оказывается виноватым. Сегодня Дэн обидел его, едва ли не открытым текстом заявил, чтобы он не лез не в свое дело, когда Монтгомери попытался узнать о дальнейших его намерениях, чтобы иметь возможность предугадать грядущие события и повернуть их в пользу Дэна. Что ж, поделом ему! Получил свое и проваливай. Не будешь больше лезть на рожон. А если Дэн Уайтхорн натворит сегодня глупостей, чем он, похоже, и занимается, чуть больше часа, — пусть выкручивается сам, как хочет. Роберт останется в стороне и понаблюдает. Прекратит переливать из пустого в порожнее, как ему посоветовал Дэн. Пусть в нем сейчас говорила обида, пусть завтра или уже через несколько часов он снова будет лучшим другом Дэна, но не сейчас. Сейчас он устал, ему необходимо побыть наедине с самим собой, подумать… Монтгомери покрутил в пальцах бокал с виски. Темный напиток сверкал при электрическом свете, как янтарь… Или это алкоголь ударил ему в голову? С чего это он обрушился на Дэна с обидой? Ведь Дэну сейчас тоже очень нелегко. Его пять лет не было в Лос-Анджелесе; за это время многое изменилось. Его невеста родила от него дочь и вышла замуж за его напарника и соперника. Сам Дэн вернулся домой женатым и с маленьким сыном на руках, что вызвало большой ажиотаж среди членов семьи Уайтхорн. События, пожалуй, развиваются, как в какой-нибудь мелодраме. И еще не известно, что будет дальше. Дэн, похоже, совсем потерял голову, увидев Джессику. Теперь вот пропадают где-то вместе, а он, Роберт, должен расхлебывать всю эту кашу, которая здесь сегодня заварилась. И ни о какой обиде здесь и речи быть не может. Все, как всегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый неправдоподобный роман"

Книги похожие на "Самый неправдоподобный роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Коротина

Юлия Коротина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман"

Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.