» » » » Андрей Старцев - Рождение


Авторские права

Андрей Старцев - Рождение

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Старцев - Рождение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рождение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рождение"

Описание и краткое содержание "Рождение" читать бесплатно онлайн.



Идя по улице, я всегда вижу одну и ту же картину: куда-то и непонятно зачем спешащие люди, в основном одетые в одежду невзрачных тонов, пыльный город, красоту которого они не замечают. Вспоминается определение — серая масса…. Проживая еще один день, мы надеемся, что следующий будет лучше, но что мы делаем для этого? Что наша жизнь? Нам кажется, что мы знаем ее до мелочей. Все изучено, все знакомо, дни похожи один на другой в вечном беге по кругу: дом-работа-дом. Мы проживаем жизнь, думая, что у нас еще много времени, хотя зачастую это оказывается не так. Так же думал и Алексей Ивольев — ничем не примечательный студент из обычного провинциального городка. Но иногда в один миг может все измениться. Иногда случается НЕЧТО, вырывающее нас из привычного круговорота событий. Но как говорится обо всем по порядку вы можете прочитать в моей книге.






— Хорошо, сэр Вилстиун я отправлю туда людей с приказом близко к этому месту не подходить. Разрешите спросить, ведь если там чудовища, почему они не разбрелись по округе?

— Этого я не знаю.

Я вернулся в общий зал, нашел Элиуса, и просил кого-нибудь отправить к Дииму с поручением.

— Я слышал об этом месте, господин, — сказал Элиус. — Очень оно нехорошее, там обитают выкидыши кошмаров. Несколько братьев очень давно пытались его вычистить, но погибли, никто не вернулся.

— У нас даже в ту сторону завалили туннели, но все равно твари просачиваются к нам, — горько сказал Кирх. — Одна из таких тварей тогда порвала сына Арагона.

— И это находится на моей земле, а я об этом ничего не знаю!

— Тут спорный вопрос, на чьей земле расположено это место, — сказал внезапно подошедший верховный лорд. — Но маги просили их подстраховать, на всякий случай.

Очень быстро мне надоело находиться среди пирующих, пить после таких новостей не хотелось, да и ближайшие соседи по столу косились неоднозначно. Встав, я отправился в свою комнату отдыхать.

Проснулся я от того что кто-то выламывал мою дверь.

— Господин бургграф! — вопили с той стороны одновременно с насильственными действиями над дверью.

— Что случилось, пожар? — спросил я у внезапно опешившего слуги, когда я рывком распахнул дверь.

— Вас срочно просит прибыть сэр Вилстиун, — пролепетал слуга.

— А почему среди ночи? — спросил я, мельком глянув за окно.

— Не знаю, — пожал тот плечами.

По всему замку бегали люди, везде ярко горели фонари. Когда я зашел в кабинет сэра Вилстиуна, тот нервно ходил из угла в угол. Кивнув мне на кресло, сказал уставшим надтреснутым голосом.

— Темные похитили Викторию, — сказал он с надеждой посмотрев на меня.

— Как похитили? Я её вечером видел. И, почему Вы считаете, что похитили темные, а не снова сбежала?

— Вечером перед сном служанка захотела выйти, и по пути увидела издали, как в комнату леди Виктории зашел кто-то в плаще. Поначалу она подумала, что это сама Виктория. Но, пока ходила, вспомнила, что такой плащ у одного из слуг, а леди Виктория, вроде, поменьше ростом, чем вошедший. По ее словам, якобы, когда поднималась обратно, заметила, что дверь в комнату Виктории приоткрыта. Она решила её прикрыть, но, заглянув в комнату, в свете луны увидела беспорядок. Она окликнула леди Викторию, а когда та не отозвалась, зашла в комнату. Никого не увидев, зажгла светильник. От её крика и проснулся я, у нас комнаты недалеко находятся. Схватив меч, прибежал. Мне предстала картина, видно, что в комнате шла борьба, да и капли крови это подтверждают. А служанка стояла и, зажав рот, смотрела в угол. Я глянул туда и увидел порванное в клочья одеяло со следами крови.

— А сама Виктория?

— Её в комнате не было.

— А как вы определили, что это темные?

— Слугу сейчас допрашивают. И слышат от него только угрозы и слова о приходе Арса. Лей, помоги мне найти дочь, — ссутулив плечи тихо прошептал сэр Вилстиун.

— А как можно попасть в допросную комнату?

— Я тебя провожу.

Мы опустились по лестницам в подвал, к столу был привязан голый мужчина. Над ним наклонился, небольшого роста щуплый старичок, державший толстый железный прут, малиновый от жара. В комнате стоял удушливый запах паленого мяса.

— Что он сказал? — спросил я у старика.

— Ваше сиятельство, — склонился в поклоне он. — Пока молчит и ничего не говорит, или бормочет, что нас всех ждет кара. Как и ему подобные, похоже, боль чувствует только до определенного предела. Тех вопросов, от которых они умирают, я ему не задавал.

— Отойди, — приказал я.

— Ну что, ты мне расскажешь, где леди Виктория? — спросил я у мужика, лежавшего на столе. На его подпалины я старался не смотреть.

— Ты будешь гореть в очистительном пламени, ничего я тебе не скажу.

Я, кипя от гнева, взял небольшой брусок металла, и ударил по одному пальцу. Послышался треск сминаемой кости. Пленник молча дернулся от боли. Это настолько не соответствовало моим ожиданиям, что, не веря, я потрогал палец, по которому бил. Пленник изогнулся дугой и дико закричал от боли, а палец обуглился.

— Похоже, ты умеешь не только исцелять, — пробормотал за спиной сэр Вилстиун.

— А теперь у тебя память проснулась? — спросил я пленника.

— Бог Арс тебя покарает.

На третьем пальце он сломался, и стал рассказывать, захлебываясь словами.

Выяснилось, что темные задумали провести акцию устрашения. Для этого они выбрали дочь сэра Вилстиуна. Они хотели присылать ему по одной части тела, пока тот не сотрет город Бирбо с лица земли. На севере, в горах, есть у них какая-то тайная база. Также у них был какой-то загадочный амулет мгновенного переноса. Поэтому и ушли незамеченными, переместившись куда-то прямо из комнаты Виктории. Меня интересовала сама база и я спросил:

— Где она расположена?

— На севере в горах, точно не знаю, какое-то проклятое место.

— Кто у вас главный и где его найти?

После моего вопроса пленник изогнулся дугой. Из его рта пошла пена и он умер. Мда, а я уже надеялся на ответ.

Я повернулся к верховному лорду, и только сейчас заметил, насколько он постарел за эту ночь. Его голова была седой, а во взгляде безысходность.

— Сэр Вилстиун, найдем вашу дочь, её не могли далеко увезти.

— Лей, я тебе все отдам, только верни мне её живой.

— Не надо мне ничего, у меня и так хватает хлопот с тем, что есть. И еще, пригласите жреца в замок, эти твари боятся священного огня. Вам нужно проверить замок. Скорее всего, он действовал не один, — кивнул я на лежащее тело.

— Я поеду с Вами, — сказал верховный лорд.

— Нет, Вы останетесь. Скорее всего, похитители завтра с вами свяжутся. На переговорах тяните время. Я выезжаю сейчас же, нельзя терять не секунды времени.

— Пусть Вам сопутствует удача, бургграф. Я прикажу сотне рыцарей следовать за Вами.

— А вот это лишнее, это может насторожить похитителей.

Я быстро выбежал во двор и приказал срочно оседлать Пегаса.

— Что случилось? — тревожно спросил конь.

— Леди похитили, нам надо нагнать похитителей.

Мы стояли перед воротами замка и ждали пока откроют ворота, когда подбежала леди Милисия.

— Лей, верни её, пожалуйста, — плакала женщина.

— Баронесса, все будет хорошо. Я привезу Вам дочь в целости. Эти твари еще пожалеют, что вылезли из своих нор, — с яростью сказал я, глядя в глаза убитой горем женщины.

Вокруг нас наступила тишина, все замерли и смотрели на меня, точнее мне за спину. Оглянувшись, я ничего не увидел, только вокруг стало, как-то гораздо светлей. Мой взгляд заметался, ища источник света, и я увидел призрачный плащ отливающий серебряным светом. Он простирался за моей спиной и шел волнами под невидимым ветром.

Я оглянулся вокруг. Все, кто был во дворе, стояли на коленях и смотрели на меня, у многих по щекам текли слезы. Быстро выехал со двора, предпочтя разбираться с проблемами по мере поступления, и направился в сторону таверны, где остановились мои друзья. Плащ выцвел и растворился в воздухе. Я в который раз заметил, что со мной творятся странные вещи во время стрессовых ситуаций, и поделился своими выводами с Пегасом.

— А что тут сомневаться? Ты маг, если не больше. На площади от тебя несло огромной силой, причем из разряда творцов.

— Хорошо, а что я могу делать такой силой? — заинтересованно спросил я.

— Очень многое, как и любой маг. Но тебе нужно научиться управлять ею.

— А как можно призывать ее когда нужно?

— Для этого надо поверить, что она у тебя есть, войти в резонанс с ней, слиться, почувствовать её.

— В то, что есть, я уже верю, а вот как слиться с ней?

— Как будет свободное время, я попытаюсь помочь тебе почувствовать её. А объединиться с ней — на это нужно время, терпение и упорство.

Мы мысленно разговаривали до постоялого двора, где остановились мои орлы. Каково было мое изумление, когда я всех застал во дворе, седлающих коней, а Элиус торопил солдат.

— Что происходит? — спросил я, подъехав к уже сидящему на коне Кирху.

— Элиус проснулся оттого, что недалеко применяли магию, и, всех подняв на ноги, приказал собираться. И, судя по тому, что ты здесь, Лей, он оказался прав.

— Ваше сиятельство, воины готовы двинуться в путь, — подъехав, доложил Элиус.

— Скажи мне, ты мою магию можешь почувствовать сейчас? — спросил я у паладина.

— Да, господин. Когда Вы применяете силу, я чувствую её издалека. Даже сейчас я чувствую, как Вас окружает сила, только спящая.

— Как понять, спящая? — заинтересованно спросил я.

— Это сложно объяснить, но она как бы независима от вас, и вы ею не управляете.

— Понятно, что ничего не понятно. Ладно разберемся позже. У сэра Вилстиуна была темными похищена дочь, сейчас похитители направляются на север. Наша задача догнать и обезвредить, то есть вернуть лорду его дочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рождение"

Книги похожие на "Рождение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Старцев

Андрей Старцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Старцев - Рождение"

Отзывы читателей о книге "Рождение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.