» » » » Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти


Авторские права

Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В объятиях смерти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В объятиях смерти"

Описание и краткое содержание "В объятиях смерти" читать бесплатно онлайн.








- Его горло было перерезано в последнюю очередь, как и в случае с Берил?

- Яремные вены и сонные артерии рассечены, и все же внутренние органы не особенно бледные, - ответила я. - Он бы потерял достаточно крови, чтобы умереть в течение нескольких минут, если бы у него было кровяное давление. Другими словами, потеря крови не была причиной его смерти. К тому времени, как его горло перерезали, он уже умер, или умирал, от ранений головы.

- А как насчет оборонительных ранений? - спросил Марино.

- Никаких. - Я отложила скальпель, чтобы показать ему безвольные пальцы Харпера, отгибая их один за другим. - Нет сломанных ногтей, порезов или ушибов. Он не пытался отвести удары.

- Харпер так никогда и не узнал, чем его долбанули, - прокомментировал Марино. - Он приехал, когда уже стемнело. Негодяй поджидал его, возможно, прятался в кустах. Харпер запарковался, вылез из своего "роллс-ройса". Он как раз закрывал дверь, когда парень подошел к нему сзади и ударил по затылку...

- У него двадцатипроцентный стеноз артерий малого круга, - подумала я вслух, разыскивая свой карандаш.

- Харпер тут же свалился, а псих все бил и бил, - продолжал Марино.

- Тридцать процентов в правом коронаре. - Я нацарапала цифры на пустом пакете от перчаток. - Никаких рубцов от старых инфарктов. Сердце здоровое, но слегка увеличено. И у него кальцинирована аорта, атеросклероз первой степени.

- Затем парень перерезал Харперу горло, может быть, для твердой уверенности, что он мертв.

Я подняла взгляд на Марино.

- Кто бы это ни был, он хотел убедиться, что Харпер мертв, - повторил он.

- Не думаю, что нападающий мыслил столь рационально, - откликнулась я. - Взгляни сюда, Марино.

Я отвела скальп с черепа, который был разбит, как яйцо, сваренное вкрутую. Показывая линии переломов, я стала объяснять:

- Его ударили по крайней мере семь раз, причем с такой силой, что любая из ран не оставила бы ему надежды на выживание. Затем ему перерезали горло. Это сверхубийство, так же, как и в случае Берил.

- О'кей. Сверхубийство. Я не спорю, - ответил он. - Я просто говорю убийца хотел убедиться, что Берил и Харпер мертвы. Ты почти отрезаешь кому-нибудь его проклятую голову и можешь быть уверен, что твоя жертва не собирается воскреснуть и заговорить.

Когда я принялась опустошать желудок в картонный контейнер, Марино скорчил гримасу:

- Не возись. Я могу рассказать тебе, что он ел, - я же сидел там рядом с ним: орешки к пиву и два мартини.

Эти орешки только начали перевариваться, когда Харпер умер. Больше там ничего не было, кроме коричневой жидкости, и я чувствовала запах алкоголя.

Я спросила Марино:

- Что ты из него вытянул?

- Совершенно ничего.

Я взглянула на него, помечая контейнер.

- Я сижу в баре, пью тоник и лайм, - начал Марино, - примерно с четверть часа. Харпер появляется почти в пять.

- Как ты узнал, что это он?

Почки были прекрасно гранулированы. Я положила их на весы и записала показания шкалы.

- Его невозможно спутать ни с кем - с этой гривой белых волос, ответил Марино. - Он соответствовал описанию Поутита, и я узнал его в ту же секунду, когда он вошел. Он садится за столик и никому ничего не говорит, просто заказывает свое "обычное" и ест орешки к пиву, пока ждет. Я наблюдаю за ним какое-то время, затем подхожу, пододвигаю стул и представляюсь. Он заявляет, что ничем не может мне помочь, и не хочет об этом говорить. Я давлю на него, говорю, что Берил много месяцев угрожали, и спрашиваю, знал ли он об этом. Он раздражается и говорит, что не знал.

- Думаешь, он говорил правду?

А про себя я подумала, в чем заключается правда об отношении Харпера к спиртному? Его печень была увеличена.

- Теперь это уже не выяснить, - сказал Марино, стряхивая на пол пепел с сигареты. - Потом я спрашиваю его, где он был в ту ночь, когда ее убили, и он говорит, что был в баре в обычное время, а затем поехал домой. Когда я спрашиваю, может ли его сестра подтвердить это, он отвечает, что ее не было дома.

Я взглянула на него с удивлением, скальпель застыл на полпути:

- Где же она была?

- Ее не было в городе.

- Он тебе не сказал, где именно?

- Нет. Он сказал, цитирую: "Это ее дело. Не спрашивайте меня".

Глаза Марино презрительно остановились на частях печени, которую я препарировала. Он добавил:

- Моим любимым блюдом была печень с луком. Можешь в это поверить? Я не знаю ни одного полицейского, который видел бы вскрытие и после этого все еще любил бы печень...

Пила "Страйкер", с помощью которой я принялась за череп Харпера, вынудила Марино сдаться, и, когда костяная пыль поплыла в едком воздухе, он отошел подальше. Тела на вскрытии плохо пахнут, даже если они в хорошем состоянии. Да и само зрелище не вызывает положительных эмоций. Надо отдать должное Марино - каким бы ужасным ни было дело, он всегда приходил в морг.

Мозг Харпера был дряблым, с множеством рваных повреждений. Очень малое кровоизлияние подтверждало, что после удара по голове он жил недолго. По крайней мере, смерть его была милосердно быстрой. В отличие от Берил, у Харпера не было времени осознать ужас или боль, или просить о пощаде. И еще несколько особенностей различали эти два убийства. Харпер не получал угроз, по крайней мере, насколько нам известно. В его убийстве отсутствовали сексуальные мотивы. Он был забит, а не заколот. И никакие предметы одежды не пропали.

- Я насчитала сто шестьдесят восемь долларов в его бумажнике, сказала я Марино. - Его наручные часы и кольцо с печаткой тоже не пропали и оприходованы.

- А как насчет того, что висело у него на шее?

Я понятия не имела, о чем он говорит.

- У него на шее висела такая толстая золотая цепь с медалью, что-то типа геральдического герба, - объяснил Марино, - я обратил внимание в баре.

- С ним ничего подобного не доставили, и я не помню, чтобы видела эту цепь на нем на месте преступления... - Я хотела сказать "прошлой ночью", но это было не прошлой ночью. Харпер умер в ночь с субботы на воскресенье. А сегодня был уже вторник. Я совершенно потеряла ощущение времени. Последние два дня казались нереальными. Если бы сегодня утром я еще раз не прослушала сообщение Марка, то сомневалась бы, что этот звонок мне не приснился.

- Так, может быть, псих ее взял? Очередной сувенир, - сказал Марино.

- В этом нет никакого смысла, - ответила я. - Можно понять, почему убийца Берил, если он имеет к ней непреодолимое сексуальное влечение, берет себе на память сувенир. Но зачем брать что-то у Харпера?

- Может быть, трофеи? - предположил Марино. - Добыча охотника. Если это, например, наемный убийца, которому нравится оставлять себе что-нибудь на память о своей работе.

- Мне кажется, наемный убийца должен быть осторожным, и это не его поступок, - возразила я.

- Это ты так думаешь. Точно так же, как ты думала, что Джеб Прайс не должен был бы оставлять в холодильнике коробочку от фотопленки, - иронично заметил Марино.

Стащив перчатки, я закончила помечать пробирки и другие образцы, собрала свои бумаги и отправилась наверх, в свой кабинет. Марино последовал за мной.

Роза оставила дневную газету поверх моего еженедельника. Первая полоса была посвящена убийству Харпера и внезапной смерти его сестры. А колонка сбоку совершенно испортила мне день:

ГЛАВНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЭКСПЕРТ ОБВИНЯЕТСЯ В "ПОТЕРЕ" СКАНДАЛЬНОЙ РУКОПИСИ

В информационной строке стояло: Ассошиэйтед Пресс, Нью-Йорк, и за аннотацией следовал рассказ о том, как я "вывела из строя" человека по имени Джеб Прайс после того, как застала его за "обыском" своего кабинета вчера днем. Измышления о рукописи, должно быть, исходят от Спарацино, раздраженно подумала я. Маленький кусочек о Джебе Прайсе скорее всего взят из полицейского отчета. Перебирая листки с телефонными сообщениями, я заметила, что звонили по большей части репортеры.

- Ты проверял ее компьютерные диски? - спросила я, кидая газету Марино.

- О, да, - откликнулся он. - Я их просмотрел.

- Ну, и ты нашел ту книгу, из-за которой весь сыр-бор?

Погрузившись в первый лист газеты, он пробормотал:

- Нет.

- Ее там нет? - Я вконец расстроилась. - Нет на дисках? Как это может быть, если Берил писала ее на своем компьютере?

- Не спрашивай меня, - сказал Марино. - Я просто говорю, что просмотрел с дюжину дисков, и на них нет ничего нового. Похоже, там всякое старье, знаешь, эти ее романы. Ничего нет ни о ней, ни о Харпере. Нашел несколько старых писем, в том числе два деловых письма к Спарацино. Они меня не заинтересовали.

- Может быть, она положила диски куда-то в безопасное место, прежде, чем уехать на Ки Уэст, - предположила я.

- Может быть и так. Но мы их не нашли.

В этот момент вошел Филдинг. Из коротких рукавов его хирургического халата свисали руки орангутанга, мускулистые кисти которых были слегка присыпаны тальком и одеты в резиновые перчатки. Филдинг сам по себе представлял произведение искусства - Бог знает, сколько часов в неделю он проводил в зале тренажеров, занимаясь накачиванием мышц. У меня даже сложилось такое мнение, что его отношение к работе обратно пропорционально увлеченности бодибилдингом. Компетентный заместитель начальника, он работал в отделе чуть больше года, и уже были заметны признаки того, что он начал выдыхаться. Чем больше он разочаровывался в профессии, тем больше становился в размерах. По моим прогнозам, не пройдет и двух лет, как он сменит наш отдел на более опрятный и доходный мир патологоанатомин больницы или унаследует лавры Арнольда Шварценеггера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В объятиях смерти"

Книги похожие на "В объятиях смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Корнуэлл

Патриция Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти"

Отзывы читателей о книге "В объятиях смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.