» » » » Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна


Авторские права

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Художественная литература, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна
Рейтинг:
Название:
Махабхарата. Рамаяна
Издательство:
Художественная литература
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Махабхарата. Рамаяна"

Описание и краткое содержание "Махабхарата. Рамаяна" читать бесплатно онлайн.



Издание 1974г.

Древнеиндийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина ("Махабхарата").

Текст "Рамаяны" печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина.

Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова, Вл. Быкова, Б. Захарьина. Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Оформление "Библиотеки" Д. Бисти.






Небесное чудо увидела вдруг обезьяна:

В кристаллах и перлах помост красоты несказанной.


На ножках литых золотых и точеных из кости

Роскошные ложа стояли на этом помосте.


Меж ними, с владыкою звезд огнеблещущим схоже,

Под пологом белым - одно златостланное ложе,


В гирляндах ашоки цветущей оранжево-рдяных,

Овеяно дымом курений душистых и пряных.


Незримая челядь над ложем златым колыхала

Из яковых белых пушистых хвостов опахала.


Как туч грозовых воплощенье, прекрасен и страшен,

На ложе, одет в серебро и серьгами украшен,


Как облако в блеске зарниц, на коврах распростертый,

Лежал Красноглазый, душистым сандалом натертый.


На Мандару-гору, где высятся чудные рощи,

Во сне походил Сильнорукий, исполненный мощи,


Для ракшасов мужеобразных - радетель всевластный,

Для демониц мужелюбивых - кумир сладострастный.


Весьма оробел Хануман перед Раваной спящим,

Что, грозно дыша, уподобился змеям шипящим.


Взобрался на лестницу вмиг, несмотря на геройство,

Советник Сугривы-царя, ощутив беспокойство.


Оттуда следил за властителем взор обезьяны,

И тигром свирепым казался ей Равана пьяный,


Слоном-яруном, что, устав от неистовства течки,

Пахучей громадиной спать завалился у речки.


Не руки узрел Хануман - Громовержца приметы!

На толстых руках золотые блистали браслеты.


От острых клыков Айраваты виднелись увечья,

Стрелой громовою разодраны были предплечья,


И диском Хранителя Мира изранены тоже,

Но выпуклость мышц проступала красиво под кожей.


Разодраны были предплечья стрелой громовою.

Огромный кулак был округлостью схож с булавою,


Округлостью схож с головою слоновьей кулак был.

На ногте большого перста - благоденствия знак был.


На царственном ложе, примяв златоткань, величаво

Лежала тяжелая длань, словно змей пятиглавый.


Сандалом ее умастили и, брызжа огнями,

Искрились на пальцах несчетные перстни с камнями.


Прекрасные женщины холили Раваны руки,

Гандхарвам, титанам, богам причинявшие муки.


Кровавым сандалом натертых, атласных от неги,

Две грозных руки, две опасных змеи на ночлеге,


Узред Хануман. Исполинский владетель чертога

Без с Мандару-гору, а руки - два горных отрога.


Дыханье правителя ракшасов пахло паннагой,

Душистою мадхавой, сладкими яствами, брагой,


Но взор устрашало разверстого зева зиянье.

С макушки свалился венец, изливая сиянье, -


Венец огнезарный с каменьями и жемчугами.

Алмазные серьги сверкали, свисая кругами.


На грудь мускулистую Раваны, цвета сандала,

Блистая, тяжелого жемчуга нить упадала.


Сорочка сползла и рубцы оголила на теле.

И, царственно-желтым покровом повит, на постели,


Со свистом змеиным дыша, обнаженный по пояс,

Лежал повелитель, во сне беспробудном покоясь.


И слон, омываемый водами Ганги великой,

На отмели спящий, сравнился бы с Ланки владыкой.


Его озаряли златые светильни четыре,

Как молнии - грозную тучу в темнеющей шири.


В ногах у владыки, усталого от возлияний,

Пленительных женщин увидел вожак обезьяний.


И демонов женолюбивый единодержавец,

Веселье прервав, почивал в окруженье красавиц.


В объятьях властителя ракшасов спали плясуньи,

Певицы, прекрасные, словно луна в полнолунье.


В серьгах изумрудных, в душистых венках, плетеницах,

В подвесках алмазных узрел Хануман лунолицых.


И царский дворец показался ему небосводом,

Что в ясную полночь блистает светил хороводом.


Плясунья уснувшая, полное неги движенье

Во сне сохраняя, раскинулась в изнеможенье.


Древесная вина лежала бок о бок с красоткой,

Похожей на солнечный лотос, плывущий за лодкой.


Уснула с манкукой одна дивнорукая, словно

Ребенка баюкая или лаская любовно.


Свой бубен другая к прекрасным грудям прижимала,

Как будто любовника в сладостном сне обнимала.


Казалось танцовщица с блещущей золотом кожей

Не с флейтой, а с милым своим возлежала на ложе.


С похмелья уснувшая дева движеньем усталым

Прильнула своим обольстительным станом к цимбалам.


Другая спала, освеженная чашей хмельною,

Красуясь, подобно цветущей гирлянде весною.


Прикрывшую грудь, словно два златокованых кубка,

Красавицу сон одолел - опьяненью уступка!


Иной луноликой - прекрасные бедра подруги

Во сне изголовьем служили, округлы, упруги.


Уснув, музыкантши, - как будто пред ними любимый, -

Сжимали в объятьях адамбары, флейты, диндимы.


И, на удивленье пришельцу, глядящему в оба,

Одно бесподобное ложе стояло особо.


Красы небывалой и нежного телосложенья

Царица на нем возлежала среди окруженья,


Бесценным убором своим из камней самоцветных,

Сверканьем огнистых алмазов и перлов несметных


И собственным блеском сиянье чертога удвоив.

Мандодари - звали владычицу здешних покоев.


Была золотисто-смугла и притом белолица,

И маленький круглый живот открывала царица.


Сверх меры желанна была эта Ланки жилица!

«Я Ситу нашел!» - про себя Хануман сильнорукий

Помыслил - и ну обезьяньи выкидывать штуки.


На столп влезал, с вершины к основанью

Съезжал, визжал, несообразно званью,

Свой хвост ловил, предавшись ликованью,

Выказывал природу обезьянью.

Хануман, поначалу приняв за Ситу главную супругу Раваны Мандодари, поразмыслил и убедился в своей ошибке: верная, любящая Сита не могла находиться в опочивальне Раваны. Она, скорее, лишила бы себя жизни.

Продолжая поиски, сын Ветра забрел в трапезную повелителя ракшасов.

[ТРАПЕЗНАЯ РАВАНЫ] (Часть 11)

Еды изобильем и пышным убранством довольный,

Мудрец Хануман восхищался палатой застольной.


Вкушай буйволятину, мясо кабанье, оленье!

Любое желанье здесь может найти утоленье.


Павлины и куры нетронуты были покуда,

Под ними блистала, как жар, золотая посуда.


С кабаниной сложены были в огромные чаши

Куски носорожины, выдержанной в простокваше.


Там были олени, козлы, дикобраз иглокожий

И солью сохальской приправленный бок носорожий.


Была куропаток и зайцев початая груда,

И рыба морская, и сласти, и острые блюда.


Для пиршества - снедь, для попойки - напитки стояли.

На снадобьях пряных настойки в избытке стояли.


Повсюду валялась браслетов блистающих бездна!

Пируя, красавицы их растеряли в трапезной.


В цветах и плодах утопая, исполнен сиянья,

Застольный покой походил на венец мирозданья.


Роскошные ложа расставлены были в трапезной.

Она без лампад пламенела, как свод многозвездный.


И эта застольная зала еще светозарней

Сдавалась от яств и приправ из дворцовой поварни,


От вин драгоценных, от мадхвики светлой, медовой,

От сладких настоек, от браги цветочной, плодовой.


Ее порошком насыщали душистым и пряным.

Чтоб вышел напиток пахучим, игристым и пьяным.


Цветами увенчанные золотые сосуды,

Кристальные кубки узрел Хануман крепкогрудый

И чаши, где в золоте чудно блестят изумруды.


Початы, вина дорогого кувшины стояли,

Другие - осушены до половины стояли;


Иные сосуды и чаши совсем опустели.

Неслышно скользил Хануман, озирая постели.


Он видел обнявшихся дев, соразмерно сложенных,

Вином опьяненных и в сладостный сон погруженных.


Касаясь венков и одежд, ветерка дуновенье

В разлад не вступало со зрелищем отдохновенья.


Дыханье цветочное веяло в воздухе сонном.

Сандалом, куреньями пахло, вином благовонным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Махабхарата. Рамаяна"

Книги похожие на "Махабхарата. Рамаяна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна"

Отзывы читателей о книге "Махабхарата. Рамаяна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.