Роберт Шекли - Кровавый Урожай
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавый Урожай"
Описание и краткое содержание "Кровавый Урожай" читать бесплатно онлайн.
Вдруг они попали в полосу безветрия, и Гилл смог маневрировать судном. Неожиданно грузовой отсек опустился на тридцать футов и на мгновение завертелся в нескольких дюймах от земли. Потом, издав недовольный вздох (будто машине нравилось летать по воздуху в потоках страшного ветра), он сел на землю.
Гилл включил систему крепления, чтобы корабль не отнесло в сторону. Потом объявил:
– Последняя остановка - Большая Центральная станция. Всем пассажирам приготовиться к выходу.
Стен отстегнулся:
– Ну вы даете, Гилл, а я и не знал, что у вас есть чувство юмора.
– И я не знал, - сообщил андроид. - Я выразился так лишь для того, чтобы поддержать ваш боевой дух.
– Похвально, - заявил профессор. Он на мгновение закрыл глаза, радуясь тишине и неподвижности. Потом поинтересовался: - Все в порядке? Тогда приготовиться к выходу.
* * *
Рыжий Барсук и его люди сидели на полукруглой койке. Рыжик вспомнил, что они запаслись провизией, упакованной в саморазогревающихся пластиково-алюминиевых контейнерах. У Вальтера Глинта нашлось в запасе полфляги изюмового вина, которое он сварил в гостиной корабля (до того, как погрузиться в сон) с помощью медной трубки, вынутой из нагревательной системы. Глинт приготовил пунш, а Мин Двин достала сигареты с наркотиками. Через некоторое время веселье было в самом разгаре. Если бы они могли включить музыку и немного потанцевать, тогда бы получилась совсем отличная вечеринка.
Барсук, как и все остальные, любил повеселиться. Но незнакомые обязанности командира мешали ему расслабиться. Он повернулся к портативному радиоприемнику, который нашел на складе. Ему было необходимо, чтобы его люди находились в хорошем настроении. Тогда ему проще будет рассчитывать на них.
Хотя Барсук притворялся и старался скрыть правду, он очень волновался из-за того, что им пришлось зайти так далеко на «Доломите». Он рассчитывал на захват корабля с первой попытки, используя фактор неожиданности. Думая о тех событиях, он жалел, что упустил инициативу. И вот они одни на дикой планете, приспособленной только для жизни чужих. Барсуку немедленно надо было придумать, как вырвать победу из челюстей поражения.
И он придумал.
Рыжик включил сигнал тревоги и стал настраиваться на нужную волну. Установив сигнал, он начал передачу.
* * *
Адамс, радист «Ланцета», высокий долговязый юноша с рыжими волосами и выступающим адамовым яблоком, вошел на центральный контрольный пункт без стука, так как капитан Поттер требовал, чтобы срочные донесения передавались ему немедленно, без обычного протоколирования, принятого на других кораблях.
– Да, в чем дело, Адамс? - спросил Поттер, высокий сильный человек с мужественным лицом. Большой нос и тяжелые сросшиеся брови придавали ему злое выражение. На нем была парадная голубая форма с золотыми сверкающими отметками на погонах, свидетельствующими о годах службы в Космической Ассоциации. Но первое, на что все обращали внимание, был низкий, резкий, резонирующий голос.
– Радиосигнал, сэр, - доложил радист.
– От людей с грузовой шлюпки с урожаем?
– Нет, сэр. Нам пока не удалось с ними связаться, их радио не отвечает. И мне это совсем не нравится, сэр.
– Никто не даст ни гроша за твои мысли и чувства, - отрезал капитан, и его голос стал походить на треск лесопилки. - От кого послание?
– От человека, который называет себя Рыжим Барсуком, членом команды «Доломита», - продолжал Адамс.
– «Доломита»? Никогда не слышал о корабле с таким названием. А где они дислоцируются?
– Они направляются на поверхность АР-тридцать два.
Поттер уставился на радиста, нахмурившись и сдвинув брови.
– Но ведь это невозможно, - наконец произнес он. - Эта планета принадлежит нам. - Адамс собирался ответить, но вовремя сообразил, что Поттер разговаривает сам с собой.
– Я поговорю с ним, - сказал капитан. - Соедини меня.
Радист отправился в рубку, чтобы подготовиться. Из громкоговорителя донесся голос Барсука:
– Капитан Поттер? С вами говорит Рыжий Барсук, член команды «Доломита». Сэр, я хочу доложить вам о создавшейся ситуации.
– Продолжайте, - велел Поттер и внимательно выслушал рассказ Барсука о бунте на «Доломите».
– Мы решили, сэр, что капитан Хобан поступает нечестно, взяв курс на территорию, принадлежащую исключительно Био-Фарму. Люди попросили меня поговорить с офицерами. С лучшими намерениями я отправился на командный пункт и изложил наши требования. Я попросил их сначала получить разрешение на посадку у Био-Фарма, а уж потом брать туда нас. Ведь я поступил правильно, не так ли, сэр? Но капитан Хобан не согласился. Он приказал заковать меня и моих людей в железо и отправить обратно на Землю. Мы не согласилась, завязалась перестрелка, и мне с некоторыми товарищами удалось добраться до поверхности.
– Теперь вы на АР-тридцать два? - поинтересовался Поттер.
– И не только мы. Здесь же и доктор Маковский на своем отделяемом грузовом отсеке. Он прилетел, чтобы украсть ваше королевское желе. Они с Хобаном - преступники, а хотели отдать под суд нас.
– Это очень интересно, - сказал Поттер. - У вас есть их точные координаты?
– Нет, сэр, ведь нам с друзьями пришлось покидать корабль в спешке. Но могу поспорить, что они уже успели послать своего робота за урожаем.
– О каком роботе вы говорите?
– Его зовут Норберт, он очень походит на чужого, но он - кибер. Ведь это незаконно, не так ли, сэр?
Эта чертова штуковина уже убила нескольких моих товарищей.
– Да, это незаконно, - проворчал капитан.- Здесь есть только один закон. Мой!
– Простите, сэр?
– Неважно. Для чего этот робот предназначен?
– Для сбора королевского желе, сэр. И еще он должен проложить электронный путь в муравейник, чтобы доктор Маковский мог приходить за новыми порциями когда захочет.
– Черт побери! - взорвался Поттер. - Они могут успеть забрать то, за чем прилетели, и исчезнуть, а мы не успеем остановить их.
– Нет, сэр, не успеют, - докладывал Барсук. - Я слышал, как они разговаривали по радио с капитаном Хобаном. Они планируют забраться в муравейник, получая сигналы от робота. Но если мы с ребятами уничтожим электронный след…
– Мне нравится эта идея, - медленно произнес Поттер. - А вы справитесь? Этим вы окажете мне неоценимую услугу.
– Конечно, мы справимся, сэр. Надеюсь, когда вы нас подберете, мы сможем договориться. Ведь вы возьмете нас, не так ли, сэр?
– Вы можете на это рассчитывать, - пообещал Потгер. - Это будет служить вам наградой. Вас это устраивает, господин Барсук? Тогда идите и уничтожьте след. Потом приходите в точку с координатами пятьсот сорок шесть-У и двадцать три-Х. Там мы вас встретим. Передайте вашим людям, что они получат денежное вознаграждение за успешно выполненную работу.
– Спасибо, сэр. Скоро вы о нас услышите.
Связь закончилась. Поттер повернулся к Адамсу:
– Ну, чего ты здесь стоишь? Возвращайся в радиорубку. И ничего не говори команде, а то я сотру тебя в порошок.
– Есть, сэр! - Адаме резко отсалютовал и вернулся в рубку.
Поттер подождал, пока радист закроет за собой дверь, потом оглянулся. Кроме него, в комнате присутствовали главный инженер Оллинс и рулевой Дрисколл.
– Дрисколл! - резко позвал капитан.
– Сэр!
– Вы ничего не слышали?
– Нет, сэр.
– Теперь можете отдохнуть. Мы с Оллинсом закончим ваши наблюдения.
– Есть, сэр. Спасибо, сэр. - Рулевой тоже отсалютовал и ушел.
Лейтенант Оллинс был седым ветераном, долгие годы летавшим вместе с Поттером. Они даже родились в одном городе, в Теннесси. Оллинс расслабился, когда Дрисколл вышел из комнаты.
– Ну, Том, - произнес капитан, - кажется, теперь ситуация в ваших руках.
– Кажется, так, - пробормотал Оллинс. - Но пока я в этом не уверен…
– Да? Продолжай, Том.
– Я не уверен в этом, сэр, так как, на мой взгляд, вы нашли слишком интересное решение проблемы. Поттер заставил себя улыбнуться:
– Я бы не сказал, что нашел интересное решение. Мне кажется, оно скорее тщательно продуманное.
* * *
Дождь барабанил по обшивке грузового отсека, как батарея дробовиков. Отсек раскачивался и трясся, а шторм бушевал вовсю. Казалось, он то шепчет что-то, то ревет как раненый зверь. Стен, Джулия и Гилл переоделись в костюмы для любой погоды, но они защищали от капризов погоды, а не от чужих. Пора было выходить.
– Ладно, - произнес Стен. - Джулия, ты готова?
– Я совершенно готова к прогулке, - весело сообщила девушка. - Кажется, солнце садится.
– Да, - подтвердил Гилл. - Я проверил муравейник по дистанционному датчику. Активность достигла пика.
– Самое время идти туда, - сказала Джулия.
Стен почувствовал, как теплая волна захлестнула его, когда он посмотрел на девушку. Она была молодой, красивой и очень смелой. Им пришлось побывать во многих переделках, и Джулия всегда выходила из них с честью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавый Урожай"
Книги похожие на "Кровавый Урожай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Шекли - Кровавый Урожай"
Отзывы читателей о книге "Кровавый Урожай", комментарии и мнения людей о произведении.