» » » » Бретт Холлидей - Мертвые не целуются


Авторские права

Бретт Холлидей - Мертвые не целуются

Здесь можно скачать бесплатно "Бретт Холлидей - Мертвые не целуются" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мертвые не целуются
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
5-7001-04-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвые не целуются"

Описание и краткое содержание "Мертвые не целуются" читать бесплатно онлайн.



Крутой мужик, драчун и выпивоха, одноглазый техасец Бретт Холлидей (подлинное имя Дэвис Дреселер, 1904-1977) вошел в десятку лучших мастеров американского детектива. Его скорый на расправу герой, Майкл Шейн. принадлежит к тем персонажам, кто сначала стреляет, а думает потом. И почему-то изо всех передряг он выходит победителем. Так. может быть, он и прав?






Вдруг внимание Майкла привлекло хриплое дыхание, доносившееся с дивана возле камина. В этот момент в камине обрушилась головешка, и сноп искр осветил силуэты двух людей. В углу дивана сидела девушка, на коленях которой покоилась голова молодого человека в смокинге. Шейн заинтересовался: был ли тот пьян, спал ли, или что-то еще.

— Добрый вечер,— произнес он, подойдя к дивану.

Девушка вздрогнула и подняла голову. Ее длинные волосы рассыпались по плечам. Пламя красными бликами заиграло в ее круглых глазах. Молодой человек выпрямился и сел. Он казался еще более бледным, чем тогда, в коридоре. Странное выражение лица делало его похожим на кретина.

— Что вам здесь нужно? — сердито спросила девушка.— Полиция сказала нам, что нас беспокоить не должны.

Нисколько не смутившись, Шейн сел в кресло напротив дивана.

— Полиция ошиблась,— сказал он. Потом посмотрел на молодого человека и спросил: — Что это с ним? Он не может говорить?

— Да! Эрнст, скажи хоть несколько слов! Он всегда такой, когда его что-нибудь ошарашит.— пояснила девушка.

Эрнст сделал глотательное движение и повернулся к девушке.

— Что я должен сказать, Дот?

— Все в порядке,— успокоил его Шейн.— Я только хотел узнать, в полном ли вы сознании. Вы Дороти Трип? А это ваш брат Эрнст?

— Мы сообщили полиции все, что нам известно. А теперь оставьте нас в покое.

— Конечно, но сперва задам несколько вопросов. Я не из полиции. Я просто бедный парень, который оказался в скверном положении из-за этой истории в вашем доме…

— О! Убирайтесь!

Шейн наклонился, упершись локтями в колени, и строго спросил:

— Где вы оба были сегодня вечером в момент совершения преступления?

Дороти заколебалась, потом едва слышно прошептала:

— Эрнст поднимался по лестнице, когда папа убил этого типа.

— А вы были здесь?

— В своей комнате,— ответила она, указывая на дверь позади себя.

— Одна?

— Да. Я раздевалась.

— Карл Мелдрум был с вами?

Шейн задал вопрос самым естественным голосом, и она даже не заметила подвоха.

— Нет, Карл уже ушел.

— Разве у вас нет привычки раздеваться до его ухода?

Она опустила глаза. Эрнст, шатаясь, поднялся и проговорил:

— Боже мой! Карл и Дороти не…

— Ах так!

Тонкая улыбка заиграла на губах девушки. Она медленно подняла веки.

— Кто вам сказал о Карле? Полицейские этого не знали.

— Я ведь сказал вам, что я не из полиции. Я тот тип, который знает многое и собирается узнать еще больше.

Эрнст снова упал на диван. Его глаза сверкали от ярости, но он не произнес ни слова.

Дороти улыбнулась Майклу.

— Карл ушел за двадцать минут до того момента, как папа застал этого типа в комнате Леоры. Эрнст подошел к двери комнаты, когда вес это уже случилось. Это все, что мы знаем.

— У вас вид не очень-то огорченный,— заметил Шейн.

— Ну и что? Эта вечно всем недовольная недотрога подавала нам милостыню в несколько долларов время от времени, а у нее были миллионы…

— Которые теперь станут вашими.

— Конечно. Почему бы и нет? Бог знает, что мы заслужили их за те долгие годы, что выдерживали ее капризы. Если б я захотела, то многое смогла бы рассказать вам.

— Нет! — крикнул Эрнст.— Нет, Дот! Боже мой, ты хотела…

— Ладно, ладно, я ничего не скажу,— презрительно произнесла девушка.

Шейн закурил и, подняв глаза, увидел, что Дороти внимательно наблюдает за ним.

— Ну что же, с вами все ясно. Теперь мне нужно поговорить с вашим отцом и Карлом Мелдрумом и выяснить, много ли вы мне наврали. Я скоро вернусь.

Полицейский в коридоре по-прежнему сидел, прислонившись к стене.

Шейн спустился вниз, кивнул обоим агентам, дежурившим у лестницы, и вышел на улицу. Шел дождь.

Сев в машину, он направился в Палас-отель.

Глава 6

Шейн справился о Карле Мелдруме. Дежурный портье ответил ему, что тот находится в номере шестьсот четырнадцать, и Майкл поднялся наверх.

Вначале он постучал тихо, потом сильнее, но не получил никакого ответа. В конце концов он достал связку ключей и начал подбирать ключ. Третьим удалось открыть дверь.

При свете нарождающегося дня Шейн увидел одетого в смокинг человека, который лежал лицом вниз на кровати. Майкл подошел ближе и почувствовал большое облегчение, услышав тяжелое дыхание человека и крепкий запах алкоголя.

В прибранной комнате с застеленной кроватью все окна были закрыты, отчего стояла страшная духота. Шейн открыл окно и взглянул на Мелдрума, лицо которого сильно опухло и казалось очень изнуренным. Шейн ударил его по лицу. Тот застонал и что-то пробормотал, но не проснулся. Шейн ударил еще раз по другой щеке, потом стащил Мелдрума с кровати и швырнул в кресло. Казалось, что Мелдрум делает усилия, чтобы открыть глаза. Изо рта у него стекала слюна, на виске сильно пульсировала вена.

Майклу не раз приходилось приводить в чувство мертвецки пьяных людей. Он еще несколько раз ударил Мелдрума по щекам, но тот был как в дурмане. Нет, один алкоголь не мог привести человека в такое состояние. Здесь что-то другое.

Мелдрум не шевелился. Шейн пустил теплую воду, потом горячую, но тот, казалось, ничего не чувствовал. Уверенный в том, что он не притворяется, Шейн закрыл кран и оставил Мелдрума в ванне.

Вернувшись в комнату, он стал старательно обшаривать ее, и полчаса спустя его усилия увенчались успехом. Он нашел небольшую записную книжку с адресами и именами женщин. Имя Дороти Трип было последним. Шейн закрыл книжку, сунул ее в карман и огорченно посмотрел вокруг себя. Но вдруг глаза его заблестели: на ночном столике стояла бутылка виски.

Он вынул пробку, понюхал, отхлебнул маленький глоток и удовлетворенно покачал головой. Сделав еще один хороший глоток, он поставил бутылку на место.

Потом снял телефонную трубку и заказал завтрак для двух персон. Сделав это, он пошел взглянуть на Мелдрума. Тот, казалось, и не пошевелился. Майкл посмотрел на часы и удивился. Оказывается, он находился здесь уже два часа.

Минут через пятнадцать два гарсона вкатили столик с едой и приборами.

— Мистер Мелдрум в ванной,— сообщил им Шейн. Оставьте все, мы управимся сами.

Гарсон протянул ему карточку с пометкой: «Карл Мелдрум».

Расставив тарелки, Шейн сел за столик и отведал с каждой, не переставая прислушиваться, не раздастся ли шум в ванной комнате. Покончив с едой, он выглянул в коридор и, не увидев там никого, вытолкнул туда столик.

Карл Мелдрум не шевелился. Шейн открыл кран с холодной водой, намочил полотенце и положил его на лицо Карла. Тот, застонав, повернул голову, но глаза не открыл. Шейн в течение получаса смачивал ему лицо холодной водой. Но все было безрезультатно.

В дверь комнаты постучали. Шейн быстро вытер руки и побежал открывать. Принесли срочное письмо для Мелдрума. Шейн расписался на квитанции и запер дверь на ключ. Сев на кровать, он стал рассматривать синий конверт.

На обратной стороне конверта были написаны имя «М. Табор» и номер почтового ящика конторы Литл-Ривер. Письмо отправлено не более часа назад.

Шейн осторожно, стараясь на оставить отпечатков пальцев, вскрыл конверт и вытащил из него бледно-голубой лист бумаги.

«Я только что прочла все в газете и была бы просто дурой, если бы не сообразила, что к чему. Ты должен был честно сказать мне все вчера вечером, а не лгать. Я устроила бы, чтобы ты мог доказать, что пробыл здесь всю ночь, начиная с часа. Я советую тебе не пытаться обмануть меня и выделить мне мою долю, когда маленькая Трип получит полагающийся ей кусочек.

Мона».


Шейн прочитал письмо еще раз, сунул его в конверт и положил в карман.

Потом он пошел в ванную бросить последний взгляд на Мелдрума, который был в том же состоянии. Чтобы быть спокойным, он еще раз проверил пульс Карла и вышел.

На улице что-то вопили газетчики, но Шейн вернулся в Майами, не купив газеты.

Он поставил машину около отеля и по служебной лестнице поднялся в свою прежнюю квартиру. Около двери его караулил журналист «Геральда». Шейн, не отвечая на вопросы, оттолкнул его и прошел к себе, повернув ключ.

Он сразу подошел к телефону и вызвал Филлис:

— Я здесь, дорогая. Ты не очень беспокоилась?

— Совсем нет. Но поторопись, завтрак уже готов.

Шейн улыбнулся и повесил трубку. Было девять часов. Он снова взял трубку и справился у портье, не было ли ему почты.

— Пять минут назад пришла телеграмма. Как раз собирался принести ее вам.

— Пусть ее принесут на второй этаж. И, пожалуйста, никаких извещений в мою прежнюю квартиру.

— Понял, мистер Шейн.

Две минуты спустя посыльный принес телеграмму. Шейн с подозрением посмотрел, потом нервно вскрыл телеграмму.

Это была телеграмма от мистера Соренсона, одного из директоров страховой компании, на которую Майкл работал весь этот год. Его уведомили о расторжении контракта и сообщали, что с нынешнего дня у него нет никаких деловых отношений с компанией.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвые не целуются"

Книги похожие на "Мертвые не целуются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бретт Холлидей

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бретт Холлидей - Мертвые не целуются"

Отзывы читателей о книге "Мертвые не целуются", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.