» » » » Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака


Авторские права

Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака

Здесь можно скачать бесплатно "Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бретт Холлидей. Умри, как собака
Издательство:
АСТ-ПРЕСС
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-88196-136-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бретт Холлидей. Умри, как собака"

Описание и краткое содержание "Бретт Холлидей. Умри, как собака" читать бесплатно онлайн.



Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и переводился на многие иностранные языки.






— Нет. Ты мне расскажешь когда-нибудь потом. И после того, как я познакомлюсь с Чарльзом, я смогу получше понять, почему он так тебя поразил,— Шейн наклонился и нежно потрепал ее каштановые локоны: — Сожалею, но со мной ты вряд ли сможешь ощутить себя шестнадцатилетней невинной девушкой, хотя, быть может, мне следовало бы взять несколько уроков у Чарльза.

— Майкл! — Люси покраснела и повернула голову, прижавшись на мгновение щекой к его руке.— На самом деле все было не так скверно, как я рассказываю. Только на какое-то мгновение, когда я стояла с Чарльзом под кипарисом…

Шейн ответил резко:

— Забудь об этом. Сейчас надо соотнести твои шаги с моими.

Отметив какую-то точку на полу возле барьера, он отошел назад к двери.

— Начни отсюда,— приказал он ей,— и иди прямо через дверь в мой кабинет к противоположной стене. Считай, сколько шагов сделаешь.

Люси проделала все это и насчитала четырнадцать шагов. Шейн измерил ту же дистанцию своими большими шагами и насчитал одиннадцать.

— Одиннадцать моих к четырнадцати твоим,— пробормотал он.— Надо составить уравнение. Посмотрим, что я помню из школьной алгебры.

Он взял листок бумаги и написал: «11:14=Х:?».

Тут он остановился и спросил Люси:

— Сколько твоих шагов от верхней ступени лестницы до места, где ты свернула с тропинки к дереву?

Люси посмотрела в свой план:

— Пятьдесят восемь.

Шейн подставил в уравнение вместо знака вопроса цифру «58». Некоторое время он изучал уравнение, сдвинув брови, потом умножил 11 на 58. Получилось 638. Он поделил 638 на 14 и торжественно провозгласил:

— Сорок пять и восемь четырнадцатых моих шагов равны пятидесяти восьми твоим. Сколько было шагов от могилы до тропинки?

— Восемнадцать. Я не знала, что ты был способен заниматься алгеброй, Майкл.

— Не самое большое из моих достижений,— отозвался он, махнув волосатой ручищей.

Он умножил 18 на 11 и поделил результат на 14, сообщив с удовлетворением:

— Чуть больше четырнадцати моих шагов от дорожки до могилы. Отлично, Люси. Дипломированный землемер не смог бы высчитать лучше. Какое приблизительно расстояние от лодочного сарая до гаража?

— Ну, не знаю. Довольно небольшое. Между ними густой кустарник, и дорожка сильно петляет.

— Сарай вне пределов слышимости от гаража?

— О да, Майкл. Неужели ты действительно думаешь, что тебе следует?…

Он многозначительно кивнул.

— Я считаю, что мне следует попытать свое рыбацкое счастье с залива на лодке сегодня в сумерках. Нужно изловчиться до темноты определить со стороны залива место, где находится лодочный сарай Роджелла. Это может оказаться не так просто.

Он задумчиво сдвинул брови и глянул на часы.

— Позвони Рурку, ангелочек. С парой весел он будет неотразим.

Люси поджала губы и пошла к своему столу без дальнейших протестов. Когда она соединила шефа с Тимоти Рурком, Майкл спросил:

— Ты очень занят, Тим?

— Не больше, чем обычно,— и репортер «Дейли Ньюс» добавил, настороженный небрежным тоном детектива: — Не настолько занят, чтобы не выслушать твой рассказ.

— Как тебе нравится рыбная ловля?

После некоторого молчания Рурк спросил недоверчиво:

— Это ведь Майкл Шейн? Ты сказал «рыбная ловля»? Шейн хмыкнул в трубку и ответил:

— Все точно. Знаешь, в гребной шлюпке, на заливе. С баграми, и лесками, и крючками на конце.

— И что мы собираемся выудить, Майкл?— спросил Рурк покорно.

— Мертвую собаку.

— Понял,— сказал Рурк. После долгой паузы он спросил с надеждой:

— Ты занимаешься делом Роджелла?

— Я просто предлагаю тебе порыбачить, чтобы выудить мертвую собачку. Хочешь со мной?

— Еще бы. Когда?

— Я думаю, лучшее время — как только стемнеет, но мы должны отплыть на лодке от рыболовного пирса незадолго до захода солнца. Можешь встретиться там со мной около семи?

— С удовольствием,— сказал Рурк.

Прежде чем он успел повесить трубку, Шейн добавил:

— Не знаешь, где бы нам добыть лопату?

— Какую лопату?

— Такую, какой копают землю.

— У меня есть лопата с короткой ручкой в багажнике машины. Смотри, Майкл, если это связано с Роджеллом…

Шейн вежливо прервал его:

— Приноси свою лопатку с собой, Тим. Рыболовный причал, в семь.


Глава V

В тот же вечер, когда стало чуть смеркаться, небольшая гребная шлюпка лениво крейсировала в полумиле от берега по гладкой поверхности Бискайского залива приблизительно в двух милях к юго-западу от городской пристани. В лодке сидело два человека. Майкл Шейн сгорбился на корме, поставив локти на колени. На голове у него была только что купленная дешевая соломенная шляпа. Его удилище торчало за кормой, прочерчивая по воде след крючком без наживки.

Тимоти Рурк сидел на носу, созерцая согнутую спину Шейна, и не торопясь греб. Между ногами он держал бутылку бурбона и время от времени оставлял весла, чтобы глотнуть из горлышка. Рурк был очень худ и костляв, с изнуренным лицом; он в очередной раз положил весла, оглядел свои ладони и сделал гримасу.

— У меня уже волдыри, Майкл. Как насчет того, чтобы сменить меня?

— Конечно,— сказал Шейн.— Но как раз сейчас давай немного подрейфуем.

Прищурив глаза, он некоторое время изучал извилистую, окаймленную пальмами линию берега и затем произнес:

— По-моему, один из тех трех лодочных сараев напротив нас должен принадлежать Роджеллам.

— Похоже на то,— согласился Рурк.— Но который? Надо установить это до темноты.

Шейн заметил:

— Мы можем потом подгрести поближе. Люси сказала, что там частная пристань и лестница вверх, на обрыв.

— Подгребешь ты,— буркнул Рурк. Он поднес руку козырьком к глазам, разглядывая вместе с Шейном три лодочных сарая.

— Там на среднем причале кто-то есть. Может, подплывем поближе и спросим?

— Сдается мне, он как раз собирается отплыть. Лучше мы пересечемся с ним как бы случайно.

Шейн повернулся на скамье и протянул свою длинную Руку:

— Дай-ка мне хлебнуть твоей отравы, пока ты вконец не наклюкался.

Рурк дружелюбно ухмыльнулся и передал Шейну бутылку. Слабая зыбь легонько покачивала небольшую лодку, в вечернем воздухе были разлиты великое умиротворение и покой, как вдруг тишину нарушило бойкое тарахтенье мотора, донесшееся с берега.

Шейн оторвался от бутылки, скривился, выражая этой гримасой свое мнение относительно вкуса виски, и сказал удовлетворенно:

— Он держит курс на нас. Устрой свою удочку над бортом и делай вид, что ты тоже удишь. Если он в душе рыбак, он не устоит перед искушением остановиться и спросить, как улов.

Рурк проворчал что-то и наклонился, чтобы поднять удочку с блесной, которыми их снабдил владелец арендованной лодки. Он укрепил удилище над бортом и выругался, так как тяжелый крючок погрузился слишком глубоко.

— Вот теперь-то он уж точно не удержится, чтобы не подплыть поближе, и увидит лопату. И еще поинтересуется, за каким чертом она нам на рыбалке.

— Брось на нее сверху свой плащ.

Маленький ялик с подвесным мотором мчался, описывая кривую, чтобы приблизиться к дрейфующей шлюпке. Было видно, что в ялике только один человек на корме возле мотора, а когда суденышко подошло ближе, им оказался мальчик лет тринадцати-четырнадцати. В полном согласии с рыбацкой традицией он заглушил мотор, пролетев мимо носа шлюпки, и они увидели дочерна загорелого крепыша с открытой улыбкой, стриженного ежиком. Он приветствовал их непременным: «Клюет?»

— Пока ни черта,— бросил Шейн с отвращением.— А вообще-то в этом заливе есть какая-нибудь рыба, или торговая палата приберегает ее только для юных янки?

Мальчишка захихикал от удовольствия, его ялик дрейфовал в сорока футах от носа их лодки.

— Навалом рыбы, если знать места,— сообщил он с той снисходительностью, на которую способна только юность.— Здесь около мили глубины, вам надо ловить возле рифа, это отсюда мили две.

Он показал рукой на восток.

— Я собираюсь там поболтаться. Если хотите, можем вместе. Когда как следует стемнеет, начнется клев.

— Когда как следует стемнеет, нам надо вернуться к своему причалу,— буркнул Рурк.— Скажи, это причал Роджелла?

— Не-а. Его следующий, к югу от этого. У них вообще никто не ловит.

Мальчишка сплюнул в воду в знак своего отношения к соседям, которые даже не рыбачат, и наклонился, чтобы дернуть за шнур стартера. Мотор завелся сразу, ялик, подняв волну, повернул к востоку, а мальчишка помахал рукой двум сухопутным крысам, которые думают, что достаточно забросить крючок в воду, чтобы вытащить рыбку.

— Вот,— с чувством провозгласил Шейн, глядя вслед удаляющемуся ялику,— вот что я называю выдающимся примером Американского Юношества. Мы его раскололи, Тим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бретт Холлидей. Умри, как собака"

Книги похожие на "Бретт Холлидей. Умри, как собака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бретт Холлидей

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака"

Отзывы читателей о книге "Бретт Холлидей. Умри, как собака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.