Елена Чекулаева - 100 великих праздников

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "100 великих праздников"
Описание и краткое содержание "100 великих праздников" читать бесплатно онлайн.
Почти ежедневно на нашей планете шумит какой-нибудь праздник или происходит ритуальное действо. Люди собираются вместе, чтобы отметить радостное событие, например, встретить Новый год, принять участие в карнавале или порадоваться богатому урожаю. С глубокой древности праздники играли огромную роль в жизни человека. Они вобрали в себя обряды и традиции исторической, религиозной и повседневной жизни многих поколений разных народов.
Книга Е. О. Чекулаевой посвящена ста великим праздникам разных стран и народов мира. Основное внимание уделено официальным религиозным праздникам: христианским (православным и католическим), иудаистским, буддийским, индуистским, а также специфическим праздникам, распространённым среди сикхов, в Китае и Японии. Большой раздел книги рассказывает о народных праздниках, многие из которых также имеют религиозную основу, а в Приложении помещены очерки о ряде государственных, светских праздников.
С большинством праздников в Японии поздравлять не принято — они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными семейными событиями — с днём рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребёнка. По всем «личным» поводам принято дарить подарки. Кроме того, в Японии существуют особые «подарочные периоды», не связанные ни с одним из многочисленных праздников. Подарки дарят просто так, по заведённой много веков назад традиции.
Летний сезон подарков называется «отюдэн», а зимний — «осэйбо». И частные, и юридические лица в это время года ломают головы, лихорадочно соображая, кому нужно послать подарки. Новый год, Рождество и прочие праздники носят более интимный характер. А вот дарение в середине лета и в конце года — общественная обязанность каждого японца, а потому и большая головная боль. Философия и сам ритуал дарения невероятно сложны и полны пресловутой японской двойственности. Иностранцу порой очень трудно понять что, кому, как и в какую очередь следует дарить в Японии. Сейчас японцы дарят подарки тем, перед кем имеют обязательства: начальникам, богатым покупателям или заказчикам, владельцам арендуемых квартир и т. д. Также обязательным считается у японцев привозить коллегам, родственникам и знакомым сувениры из поездок.
Существует масса критериев, которым должны удовлетворять сами дары. Так, подарок не должен быть слишком личным. То есть он не должен свидетельствовать о вашем чрезмерном знании вкусов и личной жизни одариваемого, а также отражать индивидуальность дарителя, особенно когда подарками обмениваются чиновники разных корпораций в целях развития общественных связей. Вещь не должна быть слишком модной, чересчур затейливой или оригинальной — в общем, ничего из ряда вон выходящего. Главное — польза. Подарок на все случаи жизни. Соблюдая законы утилитарности, вы не ошибётесь. Для такого подарка прекрасно подойдут: ароматное туалетное мыло, полотенце, моющие средства, сушёные морепродукты, живые креветки, консервы, чай, банка кофе, печенье, лапша, растительное масло, вино, пиво, бренди, а также фрукты и овощи (хотя и не любые). Последние должны быть экзотическими и непременно блестящими. Фрукты и овощи считаются в Японии деликатесами, а потому в них важнее цвет, глянец и форма, нежели вкусовые качества.
В дни «отюдэн» и «осэйбо» в универмагах под такие подарки отводят целые этажи. Покупатели пробираются через толпу, от одной витрины к другой. В одном углу устанавливают специальные стойки, и возле них тянется очередь ожидающих возможности присесть, чтобы оформить заказ на доставку. Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид — красивая упаковка. Самые прижимистые покупатели могут приобрести фирменную упаковочную бумагу у уличных торговцев и без труда придать своему подарку более дорогой и престижный вид, нежели это есть на самом деле. Как это ни парадоксально, но два килограмма масла в фирменной упаковке престижного универмага «Мицукоси» котируются куда выше, чем золотые часы в простом бумажном пакетике. Подарки также никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, дабы ненароком его не обидеть. Недопустимо также отказаться принять подарок, даже если вам решительно не нужна ещё одна банка консервированной ветчины.
Очень распространённая форма подарка в Японии — деньги. На свадьбах, похоронах и в прочих подобных обстоятельствах дарение денег — вполне нормальное явление. При этом неприлично выписывать чек или переводить сумму на кредитную карточку одариваемого: следует взять в банке новенькие хрустящие купюры, положить их в конверт и подать в руки. Если вы хотите, чтобы всё было в высшей степени пристойно, это нужно сделать тайком. Так достойнее, чем демонстрировать свою щедрость окружающим.
Вообще же множество мелких сувениров японцы дарят друг другу по всякому поводу и без него. Особенно это распространено среди офисных служащих. При этом нужно соблюдать субординацию при вручении. У японцев женщина не всегда одаривается в первую очередь. Обычно исходят из старшинства занимаемого положения. Существуют определённые табу, например, нельзя дарить белые цветы — они считаются траурными. Наиболее распространённые варианты — чай и всевозможные сладости. Как видим, съестная тема преобладает в системе японских подарков.
Тем не менее, несмотря на столь сложную систему национального этикета, японцы вполне терпимы к поведению не-японцев. Так что не бойтесь ошибаться, вам за это ничего не будет.
ЯПОНСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Хана мацури
8 апреля в японских буддийских храмах отмечается День рождения Будды (Камбуцу-э). По-иному этот праздник называется Фестиваль цветов (Хана мацури). В этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздаётся особый цветочный чай-аматя. Считается, что он обладает магической силой. По легенде, сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша водой. Эту легенду и воспроизводит обряд. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветлённый. В этот день принято дарить друг другу цветы и небольшие пакетики амати. Этим чаем пишут различные заклинания-обереги, им также поливают статуи Будды.
Летние праздники
В третье воскресенье июня отмечается День отцов. Этот праздник пришёл в Японию из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники, зонтики и запонки. Некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы отцы (которые в будние дни работают) смогли прийти в школу и посмотреть, как их дети учатся.
1 июля — открытие сезона восхождений на гору Фудзи. На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить отсюда письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.
С 20 июля 1996 года в Японии отмечают День моря. В этот день японцы молятся морю, превозносят его в молитвах за то, что оно во все трудные времена помогало им и спасало от голода. В маленьких приморских городах устраиваются красочные шествия, а вечера японцы спешат провести в прибрежных тавернах и ресторанчиках.
День осеннего равноденствия — Сюбун-но хи (23 или 24 сентября). Празднику, как и весной, предшествует недельный период воздержания — хиган. В это время японцы опять посещают могилы предков.
ЯЗЫЧЕСТВО
ЯЗЫЧЕСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Праздник летнего солнцестояния
Поклонение солнцу, так много значившему для людей в древности, достигало своего апогея летом. День летнего солнцестояния — самый длинный день в году — праздновался всеми народами. Когда-то люди верили, что, принося дары могущественному светилу, они помогут ему сохранить свои силы. День летнего солнцестояния играл особенно важную роль там, где погода менялась в зависимости от времени года.
Святилище Стоунхендж было сооружено в Англии между 2800 и 1000 годами до н. э. Оно представляет собой круг из массивных вертикальных каменных глыб, расположенных таким образом, чтобы лучи солнца, встающего 21 июня, падали на Солнечный камень и на алтарь. Ежегодно в Стоунхендже собирались кельтские жрецы-друиды для совершения ритуала в честь летнего солнцестояния.
Начиная с 1 мая, праздника костров, вплоть до кануна летнего солнцестояния (20 июня) почти по всей Европе жгли костры. Самый большой и яркий костёр разжигался в день солнцеворота. Люди плясали вокруг него с факелами в руках. Кроме того, вниз по склону холма скатывали горящие колёса. Считалось, что этот обряд поможет солнцу сохранить свою силу и мощь. По тлеющим углям прогоняли домашний скот, веря, что это убережёт животных от болезней и повысит удои молока.
В Швейцарии в день летнего солнцестояния совершали обряд «умерщвления гусей». Участникам ритуала завязывали глаза, и они пытались проткнуть гуся ножом. Неизвестно, когда и почему зародилась эта традиция, но она всё ещё жива.
В Перу инки совершали обряды поклонения солнцу. Одна из самых пышных церемоний проходила в Храме солнца в Куско. Целые толпы наблюдали за восходом светила, и весь день отмечен торжественными шествиями с музыкой и танцами. Кульминацией праздника считался момент, когда жрец, держа в руке блестящее золотое зеркало, направлял солнечные лучи на кусок хлопчатобумажной ткани, и она вспыхивала. Горящая ткань служила символом могущества солнца.
Археологи, производившие раскопки в древнем городе Мачу-Пикчу, нашли подтверждение существования ещё одного обряда солнцепоклонников. На склоне горы они обнаружили несколько храмов. Комплекс венчала каменная колонна, которая называлась Интихуатана, или Мишень солнца. В самый длинный день года инки совершали обряд, называемый Инти Райми, во время которого жрец символически «привязывал» солнце к колонне. Это должно было означать, что солнце всегда возвращается на землю инков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "100 великих праздников"
Книги похожие на "100 великих праздников" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Чекулаева - 100 великих праздников"
Отзывы читателей о книге "100 великих праздников", комментарии и мнения людей о произведении.