Авторские права

Иван Наумов - Обмен заложниками

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Наумов - Обмен заложниками" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Форум, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Наумов - Обмен заложниками
Рейтинг:
Название:
Обмен заложниками
Автор:
Издательство:
Форум
Год:
2008
ISBN:
978-5-91134-256-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обмен заложниками"

Описание и краткое содержание "Обмен заложниками" читать бесплатно онлайн.



Сборник рассказов «Обмен заложниками» — дебютная книжка молодого писателя Ивана Наумова.

Автор — победитель многочисленных сетевых конкурсов, специализирующихся именно на короткой форме, участник межавторских сборников рассказов, выходивших в крупнейших издательствах России, его рассказы печатались в журналах «Если» и «Реальность фантастики». Однако эта книжка — первая.

В своих рассказах, жестких, но обладающих выраженным гуманитарным посылом, Наумов продолжает традиции отечественной научной фантастики, великолепно проявившей себя именно в форме короткой новеллы. Здесь вы не найдете драконов, гоблинов и других атрибутов фэнтези; герои Наумова живут, борются и пытаются разрешить неразрешимые проблемы в условиях техногенной цивилизации, далеко не всегда благосклонной к участи каждого отдельного человека или представителя иной цивилизации.






— Это гетское судно, — сказала Маджента, — что ты знаешь о гетах?


Ни в тот день, ни на следующий космопорта не было. Светящийся туман по-прежнему не рассеивался. Вопрос о гетах стал действительно актуален. Нэй не находил себе места из-за Мадженты. Если предположить хотя бы на мгновение, что каким-то неведомым образом деревянная развалюха могла захватить их сознание до такой степени, что они не заметили пересадки на настоящий корабль, то Мадж находилась в смертельной опасности. Достаточно отключиться импланту — а Нэй был уверен, что в настоящий момент металлические контакты на какое-то время снова нашли в мозгу свои нейронные связи, — и она умрет. Осознав невесомость или многократные перегрузки, даже в стандартном полуанабиозе Маджента вряд ли смогла бы противостоять стрессу.

Как не смогли тысячи и тысячи первопоселенцев на сотни лет раньше. Межзвездное пространство покорилось физически, но не психологически. Прыжки калечили людей, одних — сразу, других — спустя годы.

Кроме того, в новых, красивых и ласковых, но негостеприимных мирах теряли способность к размножению даже насекомые, не всходили земные растения, оставляя людей без «кормовой базы». Пять-шесть простейших бактериальных культур и тупое клонирование белковых дали простую пищу, но не стали панацеей. Первая волна экспансии захлебнулась, почти не начавшись.

Но Нэя не волновали судьбы мира — он боялся за Мадж.

Первые три дня они мало разговаривали, каждый по-своему осмысливая произошедшую в их жизни перемену.

— Скорее иди сюда! Нэй! — услышал он из трюма, где тщетно пытался найти хотя бы признак силовой установки или любого другого механизма.

Маджента, перегнувшись через борт, во все глаза на что-то смотрела. Нэй встал рядом.

— Это рыбы, — сказал он недоверчиво. — Мадж, это рыбы!

— Значит, мы уже не дома, — сказала она.

И повторила, пробуя на вкус:

— Не дома!

А через несколько часов туман начал рассеиваться.


Крошечный атолл, один из сотен, разбросанных в море вокруг судна, лежал прямо по курсу. В переливающихся малиновым и сиреневым сумерках они едва разглядели на берегу крошечный причал со скособоченными фонариками. Рядом стояло два десятка приземистых хижин, крытых пальмовыми листьями. Всюду мелькали огни и огоньки, вспыхивали фейерверки, слышался смех и музыка.

— Ты видишь то же, что и я? — привычно спросил Нэй.

Как только трап с гулким стуком упал на причал, супруги Солбери чинно сошли на берег. Огоньки двигались к ним — целая толпа детей втекала на причал. В одежде аборигены ограничивались набедренными повязками. При ближайшем рассмотрении сходство с детьми было очень поверхностным. Дистрофичные низкорослые существа с факелами в руках, распевая «Гет лама! Гет лама!», окружили Нэя и Мадженту танцующим кольцом и повлекли в селение. Их фасетчатые глаза и удлиненные в хобот губы создавали редкое ощущение полной безопасности — Нэй по-прежнему воспринимал их детьми.

От ближайшего прибрежного костра поднялся человек. В шортах и белой рубахе нараспашку, загорелый, коротко стриженый, с прямыми седоватыми волосами и такой же бородкой. Широкоскулый, светлоглазый, уверенный в себе и окружающем мире. Подойдя ближе, он церемонно поклонился.

— Меня зовут Хэм, — представился человек. «Или тебе хочется, чтобы тебя звали Хэм», подумал Нэй. — Рад вас приветствовать на Новой Карибе. Здесь редко бывают гости, особенно гетские путешественники.

Уже через несколько минут, скинув ненужные пальто и сидя на теплом песке, Нэй и Мадж чокались с Хэмом гранеными стаканами. «Это ром, Нэй! Какой чудный ром!» — хохотала Маджента. Через полчаса они ели только что пойманную рыбу, поджарив ее на шпажках над костром. Час спустя Хэм уже предлагал им отдельный остров совсем неподалеку, чтобы можно было плавать друг к другу в гости на хрупких пирогах.

— Вы рассказываете удивительные вещи про ваш мир, графиня. Здесь, конечно, нет таких штук, от которых рыба превратилась бы в мясо, а бунгало в дворец. Но у нас отличные вина, развитая торговля, все стоит дешевле пальмовых листьев. Для людей в возрасте работают великолепные геронтологи. Вон там, — он ткнул пальцем куда-то в море, — живет мой сосед. Ему скоро сто двадцать, и это ничуть его не беспокоит. Туземцы на редкость дружелюбны…

— Мнят вас богом? — невинно вмешалась Мадж.

— Скорее проявлением божественного легкомыслия, — засмеялся Хэм. — Они считают нас детьми, всячески заботятся и оберегают от невзгод. Мы же не умеем разговаривать!

Кончился ром, погас костер. До того, как уйти спать в предложенное им бунгало, Нэй и Мадж постояли на берегу, глядя на ослепительный ковер звезд в небе и в море.

— Я правильно поняла, — поинтересовалась Маджента, — что его смутил код нашей планеты? Когда он предложил помочь с переоткрытием счета?

— Не смутил, — ответил Нэй. — Он просто не поверил. И я хочу не верить. За три дня мы перепрыгнули полгалактики, солнышко. Это другой рукав, другая сторона. Отсюда ближе до Земли, чем до дома. И безо всякого флирта со стюардами.

Мадж поежилась.

— Ты сердишься на меня?

— За что?

— Я не должна была лезть куда попало.

— Это же я предложил.

— Я могла отказаться.

Он обнял ее за плечи, и снова посмотрел на звезды.

— Нет, я не сержусь.


Прекрасно понимая, что нужно оставаться, они, тем не менее, утром поднялись на причал. Нэй занес на судно подаренные аборигенами гамаки. Хэм поставил около трапа две тяжелых корзины с едой и напитками.

— Вы же запомнили координаты, правда? — весело спросил он, протягивая Нэю старинный морской бинокль. — Как только увидите наши острова — поворачивайте! Извините, дальше не провожаю. Это — ваш корабль. Графиня, граф! В нашем захолустье столь приятная компания — большая редкость. Буду счастлив встретить вас вновь.

Маленькие человечки махали им руками и пели вслед «Гет варэ! Гет варэ!».

Потом острова заволокла дымка.


— Все возможно, возможно все! — маленький круглоголовый клерк улыбнулся в тридцать два зуба, и повернул к ним экран с расчетами. — Кто сказал, что нет больше единого пространства?! Экономика побеждает расстояние! Смотрите: «Юнайтед Ресорсез», в чьем филиале хранятся ваши сбережения, имеет совместную собственность в секторе Леера, по тендеру отданному на заселение «Калькутта Экспаншн». Чей контрольный пакет, в свою очередь, принадлежит правительству Звездных Малайзий. Их долгосрочные облигации имеют хождение на биржах Перта-Перта и Кергеленского оффволда…

Энергично размахивая руками, клерк продолжал тянуть цепочку взаимоотношений фирм, государств, рынков, позволяющую «без малейшего риска» перевести их «забытые дома» сбережения в твердую валюту планеты Наутилус — сохранив более тридцати процентов капитала при трансфере на четыреста двадцать парсеков — правда впечатляюще, ваши сиятельства?

— Ваш профессионализм вызывает восхищение, господин Райман, — повторяла Мадж.

— Разумеется, процедура может быть запущена только после получения вида на жительство, оформления налоговых номеров, стандартного генетического удостоверения ваших личностей. К сожалению, здесь, на Наутилусе титулы не так в ходу, но безусловное уважение к новым переселенцам с учетом вашего возраста и обстоятельств вашего появления я гарантирую.

Клерк любезно проводил их не до дверей, а до самого лифта в конце яруса. Хрустальные купола подводного города открывали фантасмагорическую перспективу. Лежащий в океанской расселине на глубине пятисот метров Наутилус-Сити был окружен коралловыми рифами. Светилось все — камни, растения, гигантские рыбы, морские звезды, планктон. Медленное кружение желтых, зеленых, голубых, розовых, белых пятен в глубинной мгле гипнотизировало и будоражило.

Пока они скользили к поверхности в стеклянной трубе лифта, цветные пятна окрашивали их седину в легкомысленные оттенки. Мадж молчала. Нэй видел, что что-то не так.

— Что ты видишь?

Она лишь отрицательно помотала головой.

— Мы в первый раз оказались так близко к дому. Это реальный шанс закрепиться. Мадж, это девятый мир в нашем путешествии. Кто знает, куда нас занесет теперь! Давай не будем торопиться!

Она снова не ответила. Только захлопнув за собой дверь-трап и убедившись, что судно выплыло между лепестками похожего на хищный водный цветок порта, она решилась заговорить.

— Я так испугалась, Нэй! Последнее время ты снова стал доверять своим глазам. Мне показалось, что я возражу тебе и ты начнешь настаивать — тебе так здесь понравилось!

— Так что же там было?

— Начнем с того, что на планете Наутилус нет воды.

— Как — нет воды? — глядя на расходящиеся от корпуса волны, глупо спросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обмен заложниками"

Книги похожие на "Обмен заложниками" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Наумов

Иван Наумов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Наумов - Обмен заложниками"

Отзывы читателей о книге "Обмен заложниками", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.