» » » » Майкл Бирнс - Святая кровь


Авторские права

Майкл Бирнс - Святая кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Бирнс - Святая кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательства: Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Бирнс - Святая кровь
Рейтинг:
Название:
Святая кровь
Автор:
Издательство:
Издательства: Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48866-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святая кровь"

Описание и краткое содержание "Святая кровь" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта Хеннеси, ученый-генетик с мировым именем, по заданию Ватикана исследует останки человека, распятого две тысячи лет назад и похороненного под Храмовой горой в Иерусалиме. Женщина неизлечимо больна, и только чудо способно ее спасти. В ходе работы Шарлотта делает удивительное открытие — тот, чьи останки она исследует, не кто иной, как Сын Божий Иисус Христос. Надеясь на чудесное исцеление. Шарлотта вводит себе в кровь выделенную ДНК Спасителя. Ни ей, ни ее работодателям невдомек, что ту же цель — заполучить ДНК Христа — преследует тайная организация «сыновей света», цель которой — опорочить и искоренить христианство. Узнав о человеке из плоти и крови с ДНК, идентичным тому, который им необходим, «сыновья света» начинают охоту на ни о чем не подозревающего ученого.

Предыдущая книга Майкла Бирнса «Святая тайна» признана одним из самых успешных романов года.






— Не сочтите, пожалуйста, за грубость, однако, на мой взгляд, нам лучше было бы поговорить об этом в рабочее время. После того как я получу на это разрешение секретариата.

Орландо выдавил успокаивающую улыбку.

— Понимаю…

— Рад был познакомиться с вами, отец Орландо, — кивнул Мартин.

— Взаимно.

Мартин сунул руки в карманы и свернул в переулок. Едва он собрался обойти коренастого курьера, выгружавшего коробки из урчавшего на холостом ходу фургончика, как вновь услышал голос священника и быстрые шаги по булыжнику древней мостовой.

— Отец Мартин!

Мартин остановился, устало ссутулившись. Прежде чем он обернулся к Орландо, тот успел обойти его и стать к нему лицом.

— Пожалуйста, еще секундочку…

— Слушаю вас.

Позже, как ни старался, Мартин не мог вспомнить, что же сказал ему Орландо. Взгляд священника вдруг стал ледяным, скользнул назад, затем вверх — на выходящие в переулок окна — и, наконец, за плечо Мартину — на курьера.

Внезапно две сильные руки ухватили Мартина за плащ, резко рванули и, развернув, швырнули в распахнутый кузов фургончика.

«Господи, что это?!»

Резкий удар по коленям бросил его на холодный металлический пол.

— Aiuto![10] — крикнул он в надежде, что хоть кто-то услышит. — Aiu…

2

Курьер мгновенно откликнулся на его призыв — метнулся в фургон и прижал широченную ладонь ко рту и носу Мартина. За ним следом внутрь вскочил Орландо и резко задвинул раздвижную дверь. Краешком глаза Мартин успел заметить лысый череп и четкий контур профиля третьего соучастника, сгорбившегося за рулем.

Машина рванула с места, колеса глухо застучали по мостовой.

Полные ужаса глаза Мартина встретились с пугающе спокойным взглядом курьера. Отчаянно пытаясь глотнуть воздуха из-под ладони, он почувствовал запах лука-порея и базилика. Курьер сел на него верхом и держал мощной хваткой, давая понять, что о сопротивлении и помышлять не стоит.

— Сейчас отпущу, и потолкуем. Рыпнешься или заорешь — он тебя пристрелит.

Свободной рукой верзила показал на человека, сидевшего на корточках у глухих, без стекол, задних дверей. Тот держал черный пистолет, направленный Мартину в голову.

С отчаянием в глазах Мартин двинул головой вверх и вниз. Курьер отнял ладонь от его лица и уселся напротив, скрестив мощные руки на согнутом колене.

Мартина едва не вырвало, когда он судорожно глотнул воздуха.

— Сядьте, отец, — велел ему Орландо, махнув пистолетом.

Мартин отдышался и сел, привалившись спиной к стальному борту. Машина резко притормозила и повернула направо. Булыжная мостовая сменилась гладким асфальтом.

— Чего вы хотите?

— У нас к вам несколько вопросов. Нужны кое-какие подробности смерти Берсеи.

— Я ведь уже говорил… Я ответил на все вопросы карабинерам. Я…

— Дело в том, что за несколько часов до того, как отправиться в катакомбы, — перебил его итальянец, — Берсеи пообщался с карабинерами…

Произношение злоумышленника вдруг заметно изменилось — в его речи стал угадываться акцент явно не итальянского происхождения. Да и беспристрастная манера, с которой этот человек говорил об итальянских силовых структурах, дала возможность Мартину сделать вывод, что он не имел отношения ни к одной из них.

— Он оставил сообщение детективу Перарди о том, что обладает информацией о причастности Рима к похищению артефакта из Иерусалима. А буквально через несколько дней артефакт чудесным образом возвращается в Израиль в упаковочном ящике, на котором пунктом отправления обозначен Рим.

— Так это… — Бровь Мартина изогнулась. — Вы имеете в виду каменный ларец?

Он вспомнил сюжет в выпуске телевизионных новостей Си-эн-эн.

— Оссуарий, — поправил его «священник». — Ящик с костями.

«Ящик с костями?»

Машина свернула еще раз, и Мартина качнуло из стороны в сторону, когда водитель резко прибавил газу, набирая скорость. Куда его везут? Сбитый с толку и расстроенный, Мартин покачал головой и сказал:

— А я-то здесь при чем?

— Терпение, отец. Доктор Берсеи в тех катакомбах был убит. И несколько свидетелей видели подозрительного мужчину, вскоре после того покидавшего Вилла Торлониа.

— Тогда почему бы вам не попробовать отыскать его?

Курьер подался вперед, замахнувшись огромным кулаком, и Мартин вздрогнул. Орландо вытянул руку придержать громилу. Тот уселся обратно — на его челюстях играли желваки.

— А мы нашли его, отец Мартин, на отшибе, в сельской местности, с пулей в голове.

Мартин поежился.

«Священник» запустил руку в нагрудный карман, вытянул фотографию и протянул Мартину:

— Узнаете?

Он увидел белое, как у призрака, лицо и остекленевшие глаза. Череп над правым ухом был расколот — багровое месиво плоти и костей на фоне каталки из нержавеющей стали. Тем не менее, лицо было узнаваемо. Подняв глаза, Мартин понял, что выдал себя, — бандит явно обрадовался. Он выхватил у Мартина снимок и сам взглянул на него.

— Власти Израиля также полагают, что этот человек причастен к июньскому похищению на Храмовой горе в Иерусалиме.

Мартин не смог припомнить, говорилось ли вообще об этом в каких-либо новостях.

Фотография отправилась обратно в карман.

— По милости этого человека погибло много ни в чем неповинных людей. Солдат. Полицейских… А сейчас очень прошу вас крепко подумать и назвать мне его имя.

Перед лицом Мартина маячило дуло пистолета, а ему вспомнилось первое впечатление от встречи с наемником. Какой смысл покрывать его? В конце концов, единственной ниточкой, связывавшей этого человека с Ватиканом, был последний кардинал Сантелли.

— Сальваторе Конте.

Курьер вытащил из кармана блокнот и ручку, уточнил имя по буквам и быстро записал.

Орландо еще раз вгляделся в снимок.

— А теперь давайте увяжем факты, отец. Сальваторе Конте похитил оссуарий из Храмовой горы и привез его в Рим. Он же имел отношение к гибели Джованни Берсеи, нанятого Ватиканом для участия в некоем внутреннем проекте. Удивительное совпадение — в проекте по изучению загадочного оссуария, о котором Ватикан якобы не имеет понятия.

Мартин смотрел в пол. Откуда он все это знает? Сразу после смерти компьютер Сантелли, архив и личные вещи забрали в секретариат. Можно только догадываться, что некая секретная информация могла быть уничтожена либо тщательно скрыта в архиве секретариата. Итальянским властям известно, что Ватикан никогда не слышал о человеке по имени Сальваторе Конте, а Джованни Берсеи всего лишь выступал в роли консультанта по реставрационным работам, проводившимся в помещении отдела христианского искусства музеев Ватикана.

— Посмотрите-ка на меня, отец, — велел Орландо.

Священник повиновался.

— Тело Берсеи нашли на дне шахты, на нем живого места не было. А труп Сальваторе Конте — далеко за городом, на виноградниках. Все это в течение нескольких дней после кражи в Иерусалиме. Нетрудно заметить четкую ассоциацию с Ватиканом. И как это частенько бывало в прошлом, Ватикан с его — как бы поточнее выразиться? — безошибочными и надежными связями убедил карабинеров не принимать во внимание эти факты. Нас, однако, этим не купишь.

— Кого — вас?

Бандит самодовольно усмехнулся, прежде чем продолжить допрос.

— Большинство этих формальностей нас не интересует. За исключением одной детали. Так что у меня к вам всего лишь единственная просьба, отец.

Мартин тяжело сглотнул.

— Какая?

Орландо подался к нему и, понизив голос, проговорил:

— Оссуарий вернули пустым. Вы должны сказать мне, что случилось с его содержимым.

— Содержимым?

Бандит покачал головой, взвел курок «глока» и прижал ствол ко лбу Мартина.

Священник зажмурился и инстинктивно попытался отвернуться. Холодный ствол больно врезался в кожу.

— Я не… Я не понимаю, о чем вы!

— Кости, отец Мартин. В оссуарии был скелет. Где кости?

Он еще сильнее прижал дуло ко лбу священника.

Поначалу Мартин даже опешил. Кости? Мысль о том, что его похитили с этой целью, казалась просто нелепой. Стволом пистолета священника резко толкнули назад, и он больно ударился затылком о стену фургона.

— Отец Мартин! — рявкнул мужчина. — Вы что, не слушаете меня? Доктор Берсеи был судебным антропологом. Судебные антропологи не занимаются изучением картин или скульптур. Они изучают кости.

— Я не знаю! Клянусь!

Мужчина достал из кармана вторую фотографию.

— Ну-ка, взгляните хорошенько.

Он протянул снимок священнику.

Мартина била дрожь. Глаза его широко раскрылись, когда он увидел на фотографии семью: симпатичная пара лет сорока, мальчик-подросток и его сестра чуть постарше.

— Кровь любимых проложит кратчайший путь к истине. Ваша сестра очень красива. И дочь ее так похожа на маму, а вот сын — весь в папу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святая кровь"

Книги похожие на "Святая кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Бирнс

Майкл Бирнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Бирнс - Святая кровь"

Отзывы читателей о книге "Святая кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.