Артур Кери - Восхождение полной луны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восхождение полной луны"
Описание и краткое содержание "Восхождение полной луны" читать бесплатно онлайн.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Куинн кивнул и, не обратив внимания, что я держусь немного поодаль от него, положил руку мне на спину и подтолкнул вперед. Там, где его пальцы прикасались ко мне, кожа словно вспыхнула пламенем, разливающимся по телу обжигающими волнами жара.
— Ближе к концу Суонстон-стрит есть хороший ресторан, — произнес он, его мелодичный голос был столь нежен, что мне захотелось издать протяжный вздох.
— А разве в хороших ресторанах продают гамбургеры и картошку фри?
— Этот единственный, в котором продают. Расскажи, что ты узнала о «Монеиша»?
— Серьезная система безопасности, и, по-видимому, у них установлены инфракрасные камеры.
— Это может стать проблемой.
Я вытащила из кармана микрочип.
— Информация и поэтажный план здания.
Куинн улыбнулся.
— В таком случае, возможно, нам следует заказать «еду на вынос» и направиться в мой офис.
— У тебя здесь поблизости офис?
Он указал на белое здание, возвышающееся над горизонтом вдали жилого массива.
— Мой офис находится на верхнем этаже.
Я задирала голову все выше и выше, ища глазами верхний этаж здания.
— А ты не заработаешь горную болезнь[19]?
Уж я-то бы всенепременно заработала, но это не имело никакого отношения к моему двойственному наследию. Это было конечным результатом того, что я была сброшена с горы, когда была еще щенком. Я понятия не имела почему страх проявлялся в высотных зданиях, учитывая то обстоятельство, что я по-прежнему могла вскарабкиваться на горы и чувствовала себя отлично, пока не приближалась к какой-нибудь отвесной скале.
Он удивленно вскинул бровь:
— У тебя страх высоты?
— Время от времени.
— В таком случае, мы, пожалуй, будем придерживаться нижних этажей.
— Правильно, если не хочешь, чтобы меня стошнило на твои, несомненно, прекрасные ковры. Хотя… возможно, это не такая уж и плохая идея.
Куинн кивнул. Добравшись до ресторана, он не позволил мне оплатить заказ и сам купил гамбургер, картошку фри, больше похожую на чипсы, и кока-колу. По дороге к его офису я потягивала колу. После сканирования его сетчатки, система безопасности здания позволила нам войти в лифт и подняться на десятый этаж. После прохождения проверки еще одним сканером сетчатки, мы попали в отдел, состоящий из нескончаемых, выстроенных в ряды, столов. Куинн провел меня через них и ввел в кабинет, расположенный в дальнем конце отдела.
— Чип? — обратился ко мне Куинн.
Я испытывала соблазн вручить ему один из ломтиков картошки фри, но не думала, что он поймет этот юмор. Поэтому передала ему микрочип и уселась на край стола, покачивая ногой и уминая за обе щеки еду. Монитор ожил после очередного прохождения идентификации личности Куинна. Он вставил чип в разъем, встроенный в письменном столе, и тот исчез в его глубинах. Секундой позже, на мониторе появился поэтажный план «Монеиша».
— Где ты почувствовала Роана?
Я ткнула жирным пальцем в нужное место на плане, монитор слегка замерцал.
— Там около шести футов между ограждениями и крышей, однако, рядом установлена камера, и я бы сказал, что она с функцией отслеживания инфракрасной области спектра.
— Здесь имеется другой вход, — он указал на место, чуть поодаль того, где я обнаружила Роана. — И небольшое караульное помещение.
— Это могло бы стать неплохим местом для проникновения, если бы мы смогли отвлечь охранников.
Куинн согласно кивнул.
— Здесь и здесь у них расположены лазерные датчики движения, — он указал на две точки на плане. — И похоже, где-то на высоте одного фута над внешней стеной у них установлена система безопасности периметральных ограждений, позволяющая точно обнаружить место несанкционированного вторжения.
— Охренеть.
— Грубо, но как нельзя лучше отражает суть. — На его губах вновь заиграла улыбка, когда он откинулся в кресле, рассматривая чертежи. — Хотя, высота в один фут предоставляет достаточно пространства, чтобы пролезть под лучом датчика, если ты заблаговременно осведомлен о его наличие. Если Роан все еще там, нужно разработать план по его вызволению.
— Что значит «если»?
— У них установлены камеры. Они могли увидеть, как ты отираешься возле периметра.
— И что с того? Они бы не смогли отличить меня от праздно шатающегося обывателя.
— Если «Монеиша» занимается созданием гибридов или клонов, то ты возможно заблуждаешься. — С минуту Куинн рассматривал меня, его темные глаза были безжизненными и какими-то пугающими. Он полез в карман джинсов: — Я нашел это на том вере, что стрелял в тебя.
Куинн бросил маленькую пуговицу в мою ладонь. Я посмотрела на нее, не понимая, что с ней делать. Должно быть, замешательство отразилось у меня на лице, потому что он добавил:
— Это камера. Очень энергоемкая камера наблюдения.
— За мной наблюдали в момент стрельбы? — мне не верилось, что кто-то мог быть таким… Я одернула себя. Я работаю со стражами, так что нельзя было отрицать возможность существования весьма кровожадной личности, получающей удовольствие от подобных вещей.
— Вер и не думал стрелять тебе в сердце, он хотел покалечить тебя, а не убивать.
Я сделала торопливый глоток колы и пожалела об этом в ту же минуту, как только она попала в мой и без того уже скрутивший желудок.
— Они не могли предвидеть, что там окажешься ты. Если бы тебя не оказалось на месте, я бы погибла.
— Верно. Однако на нем еще был небольшой медицинский набор, то есть он собирался извлечь из тебя пулю.
— Так зачем же стрелять в меня, а потом латать? Какой в этом смысл?
— Возможно, что они хотели посмотреть на твою реакцию.
Я похолодела.
— Но это означало бы…
— …что они удерживают Роана из-за того, кем он является, — тихо продолжил он, — и, несомненно, допускают, что ты такая же, как он.
— Но никто… — я умолкла на полуслове. Если Джек догадался, то остальные возможно тоже. — В наших свидетельствах рождения нет ничего, что указывало бы на наше родство, и мы никому не рассказывали об этом. — Я впилась взглядом в лицо Куинна. — Я не могу поверить, что Роан рассказал тебе.
— Он не делал этого. Я догадался. Вервольфы, как правило, никогда не становятся хорошими стражами, потому что не могут ощущать умерших. Тем не менее, его восприятие столь же острое, как и мое. — Он сделал паузу. — И ты приобрела неясные очертания, чтобы избежать той пули. А это нечто особенное, что оборотням не по силам.
Я соскользнула со стола и принялась расхаживать по кабинету.
— Чего я так и не поняла, так это причины. Они создают собственных уродов. Зачем бы им понадобилась я или Роан?
Куинн схватил меня за руку, когда я проходила мимо него, прекратив мою ходьбу по кабинету.
— Ты не урод.
В его голосе и в глазах читался гнев, словно одна мысль, что я могу так думать, вызывало в нем сильнейшее раздражение. Я вдруг поняла, что улыбаюсь.
— Тебе легко говорить. Ты всего лишь просто древний вампир.
— А ты — чудо существования. И никогда не думай иначе.
Моя улыбка стала шире:
— А знаешь, я ведь и правда могу полюбить тебя.
Неожиданно на его губах появилась дьявольская усмешка.
— Значит ли это, что в ближайшем будущем я смогу пригласить тебя на свидание?
— Это всего лишь предположение. — Которое я обдумаю, как только вызволю Роана. Как только буду точно уверена, что Куинн ведет честную игру.
— Хорошо. — Его взгляд вернулся к планировке этажей. — Мне на ум приходят две причины, по которым им могли понадобиться ты и Роан. Первая причина — по всей видимости, вы оба весьма неплохо сочетали ваше двойственное наследие.
Я вновь начала расхаживать по кабинету. Уж лучше это, чем сидеть на месте, или вблизи от «угощенья», которого я пока не имела права вкусить.
— А вторая причина?
«Угощенье» посмотрело на меня.
— Вы выглядите почти идентично.
Его слова заставили меня остановиться.
— Что?
— Все клоны до сих пор были подобием стража, известного под именем Анри Готье.
— Вроде бы так.
— То есть все они произошли из одной матрицы.
— Ты считал своего друга мертвым?
Куинн кивнул.
— Ладно, дампир найденный в моем самолете не похож на Готье, в целом это означает, что он произошел из абсолютно иного исходного материала.
— Ну да, и что?
— А что если они не знали или не предполагали, что дампир может быть рожден естественным путем? Что если они посчитали тебя и Роана лабораторными созданиями? Успешными лабораторными созданиями, которых им не удается создать?
Я уставилась на Куинна, когда до меня дошел скрытый смыл его слов.
Если он был верен в своих предположениях, то мой брат и я были по уши в дерьме.
Глава 6
— Ей-богу, в этом столько же смысла, как и в их выборе злобного урода в качестве образца для неоднократного клонирования, — выпалила я и умолкла, вспомнив, что прообраз этого злобного урода, кажется, первоначально принадлежал его другу. Исходя из этого, мертвый друг Куинна послужил матрицей для клонов, а не еще одним клоном самого себя. Чтобы скрыть свою оплошность, я быстро добавила: — И, несомненно, если бы те, кто напал на меня, удерживали Роана, мое чувство опасности возросло бы в несколько крат, поскольку он был бы встревожен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восхождение полной луны"
Книги похожие на "Восхождение полной луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артур Кери - Восхождение полной луны"
Отзывы читателей о книге "Восхождение полной луны", комментарии и мнения людей о произведении.