» » » » Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова


Авторские права

Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова
Рейтинг:
Название:
Хозяин Ястребиного острова
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-007608-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяин Ястребиного острова"

Описание и краткое содержание "Хозяин Ястребиного острова" читать бесплатно онлайн.



Спокойная жизнь прекрасной Мираны внезапно резко изменилась. В селение ворвались викинги, и она оказалась пленницей их отважного предводителя Рорика, хозяина Ястребиного острова. Но очень скоро Рорик осознает, что сам оказался в плену… собственного сердца. Теперь могущественный викинг не остановится ни перед чем, чтобы завоевать любовь Мираны и разжечь в ее душе ответную страсть.






– Тем не менее мы в смертельной опасности, – предостерегла Мирана. – Может, мы поступили слишком самонадеянно. Клянусь богами, Энтти, я не уверена, что мы сделали правильно. Может, тебе лучше было остаться на Ястребином острове. Тебя никто не обижал. Женщины были очень добры к тебе.

– Это так, – ответила Энтти, – но жить среди них становилось все труднее и труднее с каждым днем. – Девушка замолчала, делая очередной гребок веслом. Она двигалась уверенно и грациозно. – Ты думаешь, ублажать мужчин одного за другим не оскорбительно, Мирана? Их вожделение беспредельно. Некоторые из них были просто животными. Они считали, что доставляют мне огромное удовольствие, делают доброе дело. Похотливые самцы. Хафтер сильно отличался от всех, но тем не менее шанс спастись, шанс снова стать свободной для меня важнее, чем потерять мужчину.

– А Рорик?

– Никогда не спала с ним. Я пыталась привлечь его внимание, но он слишком погружен в себя. Я надеялась, что он оградит меня от обязанности обслуживать других, если я стану спать с ним. У меня ничего не вышло. Догадываюсь, что он жалеет меня за простодушие и глупость. Наверняка ему казалось, что переспать со мной все равно что переспать с ребенком! – Девушка тихонько рассмеялась. – Я была не слишком прозорлива. Как только викинги захватили меня, я решила разыгрывать из себя простушку, надеясь, что так я смогу уберечь свою душу. Но притворяться с каждым разом становилось все труднее и труднее. Я скорее умру, чем вернусь на Ястребиный остров. Лучше смерть, чем снова стать шлюхой.

– Ты выжила, и это главное. Благодаря счастливому случаю мы обе сможем спастись. Спасибо тебе, Энтти.

Мирана села напротив девушки на узкую деревянную доску, и обе женщины налегли на весла. Через некоторое время они с трудом вошли в ритм. Каждый гребок уносил их все дальше и дальше. Вскоре они должны были достичь устья протоки и выйти в Северное море. Они гребли изо всех сил. Мирана понимала, добраться до Клонтарфа трудно, почти невозможно, но надеялась на лучшее.

– Мне казалось забавным, что женщины решили отомстить мужчинам, – сказала Энтти. – Я страшно хотела помочь им, но что я могла? Для них я была не более чем пустоголовым ребенком. Они так злились, когда их мужья тащили меня в постель, но никто из них не винил в этом меня. Даже Аста никогда не обвиняла меня в неверности мужа. Я ненавидела его больше других. Потом Амма придумала план, по которому они и действовали, пока Рорик не пригрозил им! Я слышала, как Амма рассказывала женщинам о твоей идее. Все получилось бы как нельзя лучше, если бы Рорик своим поспешным заявлением не спутал ваши карты.

– Да, – отозвалась Мирана, – я до сих пор не могу понять, почему он так торопился. В то утро он даже не попробовал кашу.

Энтти хмыкнула.

– Я видела, как он подошел к спальным покоям как раз в то время, когда у тебя были Амма и старая Альна. Он остановился у входа, но не вошел внутрь. Думаю, он слышал ваш разговор и понял, что должен действовать быстро, что он и сделал. Он очень умен.

– Женщины больше не станут возражать мужчинам, Энтти. Они знают, что Рорик выпорол меня, но не знают за что. Этого достаточно, чтобы заставить их выбросить из головы крамольные мысли. Очень жаль. Ты права, Рорик кто угодно, но только не глупец.

– Разве что на этот раз нам удалось обвести его вокруг пальца и вырваться на свободу. Ты слышала, как он и его люди называли нас не более чем маленькими, беззащитными женщинами, ничтожными, как насекомые. Да, на этот раз мы победили. – Энтти на мгновение подняла глаза к небу. – Почему Рорик выпорол тебя? – без всякого перехода спросила она.

– Так получилось. Я слишком горда, чтобы подчиняться ему. В этом все дело. Довольно странно, но он только делал вид, что бил меня. Представляешь, позже он обвинил меня в том, что я вынудила его это сделать, – покачав головой, добавила Мирана.

– Мужчины, – вставила Энтти, – ведут себя так, словно и в самом деле верят в то, что всегда поступают правильно. Просто удивительно, как они могут быть так слепы.

– Твое счастье, что они такие, подруга.

– Конечно, если ты говоришь о моем рабстве. Мне повезло. Я выжила и освободилась.

Дальше они гребли молча, задыхаясь от напряжения. Двум женщинам было трудно, почти невозможно удерживать правильный курс. Им постоянно приходилось выравнивать барк. Это здорово подрывало их силы.

– Я владею разным оружием, – через некоторое время сказала Мирана, – в особенности ножом и мечом. Если бы у нас было время и Рорик не подслушал наш план… Женщины обладают огромной силой воли и отвагой. Им нужна лишь хорошая тренировка. Мужчина не станет изменять, зная, что ему угрожает острие ножа, управляемого умелой рукой.

– Мирана?

– Что?

– Ты бы научила их перерезать глотку мужчинам? Можешь не отвечать. Мне нравится эта идея. Я вижу Амму сидящей верхом на Скулле, с ножом у его горла. Если, конечно, не принимать во внимание то, что Скулла – верный муж. Он очень любит ее, скорее даже преклоняется перед этой женщиной. Раки тоже такой. У бедной Эрны только одна здоровая рука, но это не имеет значения для него и его сыновей. Она чудесная женщина.

– Расскажи мне об этом еще раз, если завтра мы все еще будем живы.

– Мы будем живы, – сказала Энтти, и Мирана, по крайней мере некоторое время, была склонна ей верить.

По чистой случайности Аскхольд забыл в барке кожаный бурдюк с водой и решил сходить за ним, прежде чем отправиться на поиски женщин.

Придя на берег, он обнаружил пропажу обоих барков.

– Исчезли? – повторил Рорик, растерянно глядя на Аскхольда.

– Да, оба.

– Небывалый случай, – обронил Хафтер.

– Это ее работа, – вставил Гард. – Эта женщина коварна и опасна, как змея. Рорик прав. Она умна и мыслит как мужчина. Я удавлю ее, когда мы найдем их.

Рорик кивнул, чувствуя, как в нем закипает злость, смешанная с уважением. Она умна, очень умна.

– Но все же ей придется заботиться об Энтти, – сказал Хафтер. – Это задержит ее. Клянусь Тором, я сам удавлю ведьму, если она что-нибудь сделает Энтти. Моя бедная Энтти так беспомощна по сравнению с такой, как эта Мирана. Девочка, наверное, даже не понимает, что происходит. Эта женщина ответит за все, Рорик.

– А если она заставит Энтти грести вместе с ней? – задумчиво произнес Рорик. – Даже мужчине не под силу управлять барком в одиночку.

– А она, несмотря на ее хитрость, всего лишь слабая женщина, – подхватил Гард. – Да к тому же должна присматривать за Энтти. Энтти, конечно, глупышка, но рано или поздно она должна понять: Мирана – ее враг. Может, ей удастся задержать ее. Нам потребуется не так уж много времени, чтобы вернуть ее назад.

– Мы должны найти второй барк, – сказал Рорик. Они немедленно пустились в путь. Первые лучи солнца робко проникали сквозь густую листву деревьев.

Они нашли зацепившийся за бревно барк примерно в миле от лагеря. Все взмокли от пота и перепачкались в грязи, пока по болоту добрались до места. Очень быстро они доплыли до устья протоки, предвкушая скорую победу. Каково же было их изумление, когда море оказалось чистым до самого горизонта. В действительности Рорик не ожидал увидеть лодку с беглецами здесь, возможно, севшей на мель, но тем не менее он почувствовал укол страха и разочарование.

– Интересно, куда она направилась? – сказал Хафтер.

– В Ирландию, – не колеблясь ответил Рорик. – Назад к своему проклятому братцу.

Разыгравшийся через четыре часа шторм застал Энтти и Мирану вблизи берега. С неба сплошной стеной лил дождь, волны заливали барк, окатывая их с ног до головы. Вода постепенно накапливалась на дне барка, плескаясь у ног.

– Мы должны пристать к берегу и найти кров, – наконец сказала Энтти, окончательно выбившись из сил. Дождь и ветер сводили на нет все их усилия, не давая продвигаться вперед.

– Ты права, – согласилась Мирана. – У нас нет другого выхода. Отлив, пожалуй, сильнее нас. Как бы нам не оказаться в открытом море.

– Барк может наполниться водой и затонуть. Не бойся, они не найдут нас, Мирана. Они пошли в глубь материка. Забудь о Рорике. На этот раз мы утерли нос ему и всем мужчинам.

– Он очень умен, – оглядываясь, сказала Мирана. Сквозь плотную завесу дождя ничего не было видно. – Умен и проницателен.

Им удалось направить барк к берегу, но потребовались почти нечеловеческие усилия вытянуть его на сушу, чтобы не унесло штормом в море.

Они стояли возле него, согнувшись пополам и тяжело дыша, безвольно опустив голову и руки. Дождь лил как из ведра, но девушки не могли сдвинуться с места.

– Теперь не унесет, – наконец, немного отдышавшись, сказала Мирана. – Он будет на месте, если, конечно, кто-нибудь не найдет его.

Энтти лишь кивнула в ответ. Теперь это не имело значения. Ни у одной из них больше не было сил толкать барк дальше.

– Давай укроемся под деревьями. Вон те раскидистые дубы послужат нам хоть каким-то убежищем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяин Ястребиного острова"

Книги похожие на "Хозяин Ястребиного острова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова"

Отзывы читателей о книге "Хозяин Ястребиного острова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.