» » » » Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова


Авторские права

Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова
Рейтинг:
Название:
Хозяин Ястребиного острова
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-007608-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяин Ястребиного острова"

Описание и краткое содержание "Хозяин Ястребиного острова" читать бесплатно онлайн.



Спокойная жизнь прекрасной Мираны внезапно резко изменилась. В селение ворвались викинги, и она оказалась пленницей их отважного предводителя Рорика, хозяина Ястребиного острова. Но очень скоро Рорик осознает, что сам оказался в плену… собственного сердца. Теперь могущественный викинг не остановится ни перед чем, чтобы завоевать любовь Мираны и разжечь в ее душе ответную страсть.






Поначалу Рорик опешил, растерянно проводив ее взглядом, затем бросился за ней следом, рыча от злости.

Он заметил ее, когда она уже была в наружных покоях. Женщины плотным кольцом обступили ее со всех сторон. Рорик понял, что ему не добраться до нее.

Эрна здоровой рукой гладила Мирану по волосам, расправляя спутавшиеся пряди.

Старая Альна что-то квохтала сквозь оставшиеся у нее зубы и похлопывала Мирану по обнаженной руке.

Утта просто слушала, ее юные глаза полыхали враждебным огнем.

А Амма, эта чертовка, подбившая женщин на бунт, эта здоровенная женщина, которой впору было родиться мужчиной, приложила руку ко лбу Мираны, проверяя, нет ли у нее жара. Энтти нигде не было видно. Остальные женщины с ошарашенным видом просто стояли рядом. Это обеспокоило Рорика. Почему они так быстро прониклись к ней доверием? Почему они, которые прежде были так преданы ему, вдруг перешли на ее сторону? – вот уже который раз задавал он себе этот вопрос.

Отбросив на мгновение эти мысли, Рорик отправился к Хафтеру. Он нашел его сидящим на скамье у дальней стены с деревянной кружкой меда в руках. Хафтер тупо смотрел на пол между своих ног и в тот момент явно не был похож на воина-викинга. Скорее он напоминал человека, потерявшего в жизни самое дорогое, и не знал, как ему жить дальше.

– Ты говорил с Энтти? – спросил Рорик.

– Да, – сказал Хафтер, взглянув на Рорика. – Она сказала, что убьет меня или себя, если я попытаюсь затащить ее в постель. Она сказала, что ей теперь все равно. За тем, ни слова не говоря, она вышла из дома, точно проверяя, хватит ли у меня духу взять ее силой. – Хафтер помедлил, отхлебнув из кружки. – Она очень сильная, Рорик. Ее колено достигает цели так же стремительно и точно, как мужское оружие. Я могу взять ее силой, но это будет трудно. Мне придется ударить ее, а я этого не хочу.

– Почему? Она всего лишь рабыня. К тому же принадлежит тебе. Ты можешь делать с ней все что захочешь.

Хафтер покачал головой.

– Все это так, но раньше она не была рабыней. То, как она ведет себя сейчас, больше напоминает поведение свободной женщины.

Мысленно перебирая сказанное Хафтером, Рорик пытался понять, почему коварные замыслы всегда обречены на поражение. В этом был заложен глубокий смысл, но Рорик так устал и был настолько расстроен, что не мог найти в себе силы докопаться до истины. Его план был великодушным. Он мог решить все проблемы. Правда, пострадала бы Энтти, но она была лишь рабыней. Какая разница, кем она была раньше.

– Ты же воин! – прорычал Рорик над склоненной головой Хафтера. – Свяжи ее, черт побери!

– Я как-то не подумал об этом, – просиял Хафтер. – Ты мне поможешь? Она полна решимости дать мне отпор.

Рорик с отвращением посмотрел на Хафтера и мощным ударом в плечо свалил его на земляной пол.

– Связывай ее сам! – заорал он, оглянулся и увидел усмехающееся лицо жены.

Поднимаясь на ноги, Хафтер потряс головой. Он допил содержимое кружки, швырнул ее на скамью и зашагал прочь. У Мираны кольнуло сердце. Она повернулась, почувствовав, как Амма взяла ее за руку.

– Не волнуйся, пусть идет. Энтти сама может за себя постоять. Она удивила нас всех. Клянусь богами, об этой истории еще будут слагать песни, по крайней мере такие, которые заставят тебя посмеяться. Интересно, что думает по этому поводу мой муж Скулла.

– Ха, – подхватила разговор старая Альна, – Скулла наверняка уже видит двадцатый сон на какой-нибудь из дубовых скамей или полирует свое оружие. Единственное, о чем могут думать мужчины, – это их оружие.

– Иногда ему приходится думать и обо мне, когда он зол, – с улыбкой добавила Амма. – Теперь я взяла за правило время от времени устраивать ему хорошую встряску. Ему некогда заниматься своими топорами и ножами, когда я рядом с ним. Я то довожу его до бешенства, то дарю ему блаженство.

– Ах, – вздохнула Эрна. На ее глаза навернулись слезы.

– Если бы Аста была с нами. Представляете, как бы она насмехалась над Хафтером? Как смеялась бы и ударяла его по руке? И дразнила бы до тех пор, пока его глаза не сошлись бы на переносице?

– Представляю, – сказала Мирана.

– По крайней мере ты выжила, – сказала старая Альна.

– Ума не приложу, чем ты могла отравиться. Я думала об этом, но так и не смогла понять, почему беда коснулась только вас двоих. Ах, да что там говорить, мне, старухе, нелегко было пережить все это. Нам всем будет очень не хватать ее, она была прекрасным человеком. Я помню, как она родилась на свет. Она появилась из чрева матери с диким воплем, который мог заглушить победный крик викингов. Затем загукала, клянусь вам, и поразила нас всех.

– Да, – подхватила Амма, – бьюсь об заклад, что в тот же миг заставила свою мать рассмеяться. Я помню, как она познакомилась с Гардом. Она сказала, что у него самые сильные в мире руки. Ей не терпелось узнать, какой у него нрав, но потом она рассмеялась и сказала, что ни один мужчина не устоит перед хорошей шуткой, а она собирается с ним много шутить.

– Ты так бледна, Мирана, – сказала Утта. – Может, тебе прилечь?

Мирана согласилась и вернулась в спальню. Она лежала на кровати, размышляя о том, что делают Энтти и Хафтер.

Хафтер нашел Энтти на пристани. Она пыталась отвязать один из небольших барков. Он окликнул ее и что было сил бросился к ней. Увидев его, она принялась лихорадочно развязывать узлы.

Он схватил ее и развернул к себе лицом.

– Что ты делаешь? Ты что, возомнила себя мужчиной? Нет, наверное, сразу дюжиной мужчин, чтобы управлять этой чертовой лодкой? Ты дура, моя дорогая. А теперь я последую совету лорда Рорика.

– И что это, скажи на милость?

– Я свяжу тебе руки, ноги и сделаю то, о чем давно мечтал.

С диким воплем она ударила его в низ живота. На этот раз удар пришелся гораздо выше. Хафтер почувствовал острую боль, но не рухнул, как в прошлый раз, к ее ногам, а, в свою очередь, ударил ее в челюсть. Он старался бить несильно, чтобы не причинить ей большого вреда. Энтти как подкошенная повалилась ему на грудь, тело ее обмякло. В эти мгновения она разительно отличалась от той громкоголосой и задиристой женщины, которой была в последнее время.

Очнувшись, Энтти обнаружила, что лежит в амбаре. Ее запястья были привязаны над головой к столбу, ноги вытянуты и связаны в лодыжках.

Хафтер, скрестив ноги, сидел рядом с ней. Он был похож на человека, которого ничто не тревожит, казалось, он уже получил от жизни все, о чем мечтал. Он беззаботно насвистывал что-то, покусывая соломинку.

Заметив, что она очнулась, он осторожно ощупал ее подбородок.

– Ты в порядке, – сказал он. – Наверняка даже синяка не останется. Ну разве что самая малость, но ты сама виновата. Я старался не бить сильно.

– Развяжи меня.

Хафтер покачал головой и улыбнулся.

– Ну нет, я не дурак.

Она попробовала освободить руки, но тщетно. Ее глаза блестели от гнева.

– Хорошо, я развяжу тебя, – сказал он, испытывая наслаждение от ее гневного взгляда и медленно развязывая узлы туники. – Теперь я сделаю больше, чем просто развяжу тебя.

С этими словами он невозмутимо сорвал с нее одежду. Это не заняло у него много времени, поскольку на ней не было даже рубашки. Энтти была одета в лохмотья, и это страшно разозлило его. Он дал себе слово, что позаботится о том, чтобы она была хорошо одета, как только убедит ее довериться ему, а она прекратит потешаться над ним.

– Надо же, – восхищенно сказал он, снова усаживаясь на прежнее место. – Зря я не разглядывал тебя так раньше. Ты мне нравишься.

Энтти пристально посмотрела на сидящего рядом с ней золотоволосого мужчину, который участвовал в разграблении и уничтожении ее города, его ловкость и одержимость как нельзя лучше подходили для этого. Она чувствовала на себе его буравящий взгляд. Но его глаза были устремлены отнюдь не на ее грудь и бедра, Хафтер пристально разглядывал ее лицо. Он некоторое время молча смотрел на нее, затем нахмурился и спросил:

– Что с тобой?

Энтти молча отвернулась.

– Энтти! – Хафтер сжал ее лицо ладонями и силой повернул к себе. – Не отворачивайся от меня, черт побери!

Она закрыла глаза.

– Что ж, хорошо, если ты хочешь, чтобы все происходило именно так, я не возражаю.

Она слышала, как он поднялся, слышала шорох падающей одежды. Затем ощутила на себе тяжесть его тела, его горячее дыхание на своей щеке, почувствовала, как жесткие волосы на его груди трутся о ее кожу.

Он застонал, приподнялся, поцеловал ее ухо, затем подбородок, там, где ударил ее, и нежно прикоснулся губами к ее носу.

– Ты плачешь, – неожиданно сказал он, отстраняясь. – Не надо, Энтти. Ты же никогда не плакала. Ты слишком своенравна, чтобы плакать.

– Мне не остается ничего другого, – еле слышно прошептала она.

Хафтер тихо выругался.

Глава 23

– Я принесла тебе немного бараньего бульона и хлеба с маслом и медом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяин Ястребиного острова"

Книги похожие на "Хозяин Ястребиного острова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Хозяин Ястребиного острова"

Отзывы читателей о книге "Хозяин Ястребиного острова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.