Кэтрин Коултер - Лабиринт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лабиринт"
Описание и краткое содержание "Лабиринт" читать бесплатно онлайн.
Часто ли страсть сопутствует опасности? Часто ли любовь пробуждается в тот момент, когда мужчина и женщина, казалось бы, далеки от того, чтобы предаваться чувствам и мечтам? Такое случается. Это произошло с женщиной, готовой НА ВСЕ, чтобы отомстить за убийство сестры, и с мужчиной, готовым защитить ее даже ценой своей жизни. Страсть пришла к ним – нежданная, незваная. И противостоять этой страсти они не в силах…
– Нам нужно поговорить, Кэндис. Ты меня ужасно разочаровала. Мне очень не понравилось, как ты себя вела. Пойдем.
Лейси и Сэвич проводили взглядом уходящих супругов. Стоило тем удалиться на несколько шагов от дома, как ссора возобновилась.
– А вот теперь я, пожалуй, выпью чаю, – сказал Сэвич.
Десять минут спустя они с Лейси сидели в опустевшей наконец гостиной и потягивали из чашек ароматный напиток.
– Так что вы здесь делаете? – снова задала вопрос Лейси.
– Я вышел пробежаться и случайно оказался около вашего дома. У вас сегодня был трудный день, и я хотел удостовериться, что с вами все в порядке. Входная дверь была открыта, и я услышал, что у вас в квартире вопит какая-то женщина. Как ваша щека?
Лейси потерла ладонью скулу.
– Силенок у этой фифы хватает. Вообще-то даже хорошо, что вы появились, а то бы я, наверное, бросилась на нее. Мне бы здорово перепало – рука-то пока еще не действует как следует. Завтра я позвоню Чико.
– Вы снова назвали меня «сэр».
– Я сделала это нарочно. Дуглас меня к вам ревнует. Если бы я назвала вас по имени, это вывело бы его из себя. А случись это, не исключено, что вам пришлось бы схватиться с ним и вы переломали бы всю мою замечательную новую мебель.
Сэвич немного помолчал, потом, ухмыльнувшись, спросил:
– Это тот самый мужчина, который был женат на Белинде? Ясно. А это, значит, была его новая жена. Расскажите-ка мне поподробнее, Шерлок. Я страсть как люблю всякие семейные коллизии.
– Я могу сказать только одно: Дугласу кажется, что он ко мне неравнодушен. Что же касается Кэндис, то она сказала, что забеременела от него, после чего он на ней и женился. А уже после свадьбы выяснилось, что никакой беременности не было. И теперь он хочет с ней разводиться. А она считает, что это из-за меня. Вот и вся коллизия. По крайней мере, я здесь совершенно ни при чем. – Лейси вздохнула. – Ну хорошо, скажу. Когда я говорила с Дугласом по телефону, он сказал кое-что такое, чего ему не следовало говорить, а она его подслушала. Это, естественно, ее взбесило. Наверное, она еще больше мечтает меня прикончить, чем Марлин Джоунс.
– Вы хоть замечаете сами, что мне не приходится больше вытаскивать из вас каждое слово клещами?
– Наверное, когда я впервые появилась в вашем кабинете, то была настороже. Я ведь не забыла, как в Хоганз-Эллей вы дважды выбили у меня из рук оружие, прежде чем я вас «убила».
– Да, вы действительно были чертовски зажаты. Но теперь я знаю, что вас не так уж трудно разговорить. Вы уже довольно давно мне исповедуетесь. Что касается того дня, когда я играл роль грабителя, вы действовали не так уж плохо, Шерлок, да-да, совсем неплохо. – Сэвич поднял руку и легонько погладил пальцами щеку Лейси. – Она вас здорово треснула, но, я думаю, большого синяка не будет. Вполне можно будет запудрить.
Его пальцы были теплыми, и Лейси было приятно их прикосновение. Внезапно на скулах Сэвича вспыхнули красные пятна. Он резко опустил руку и встал. Босс Лейси, одетый в серые спортивные брюки и такого же цвета спортивную куртку, большой и сильный мужчина, выглядел… взволнованным.
– Ложитесь спать, Лейси. И постарайтесь больше не попадать ни в какие истории. Я не могу гарантировать, что всегда смогу появляться вовремя, чтобы выручить вас из очередной передряги.
– У меня в жизни не случалось столько неприятностей за такое короткое время. Простите меня, но я, знаете ли, могла справиться со всем этим и сама.
Вскоре, торопливо попрощавшись, Сэвич ушел. Лейси потрогала то место на лице, к которому он прикоснулся, вспомнила его взгляд – ей показалось, что в нем была тень враждебности и что-то еще, неуловимое. Подойдя к двери, она накинула цепочку, задвинула засов и повернула в замке ключ. Чем бы все закончилось, если бы не появился Сэвич? Подумав об этом, Лейси невольно вздрогнула.
Итак, она поймала убийцу Белинды, однако теперь все в ее жизни запуталось еще больше.
Что имела в виду ее мать, когда сказала, что отец хотел переехать ее своим автомобилем?
* * *На следующий день Лейси пошла к врачу, чтобы он осмотрел ее рану, Когда она вышла на улицу, дул порывистый, сильный ветер, а с неба водопадом низвергались потоки дождя. С каждой минутой становилось все холоднее. С трудом раскрыв против ветра зонтик – рука у нее все еще довольно сильно болела, – она шагнула с тротуара на проезжую часть и пошла к своей машине, запаркованной в квартале от клиники на другой стороне Юнион-стрит. Зонтик она старалась держать таким образом, чтобы промокнуть как можно меньше, хотя при таком дожде это было практически невозможно.
Внезапно Лейси услышала крик. Круто обернувшись, она едва не упала от очередного порыва ветра и выпустила из руки зонтик. Прямо на нее мчался автомобиль – большой черный автомобиль с затемненными стеклами, в каких обыкновенно ездят конгрессмены, вернее, даже не конгрессмены, а лоббисты, которых так много в Вашингтоне. Интересно, о чем этот болван думает, мелькнула у нее мысль.
На какую-то долю секунды она оцепенела, затем рванулась обратно на тротуар, ударившись раненой рукой о парковочный автомат.
Уже падая на асфальт, Лейси почувствовала, как ее обдало потоком горячего воздуха, когда машина пронеслась мимо. Перекатившись на живот, она увидела, что черный автомобиль резко прибавил скорость и, взвизгнув покрышками, исчез за поворотом. Какое-то время она продолжала лежать, ошарашенно глядя ему вслед. Почему водитель не остановился, чтобы убедиться, что она не пострадала? Впрочем, это было понятно – если бы он это сделал, его скорее всего арестовали бы за езду в состоянии алкогольного опьянения. Лейси медленно поднялась на ноги. Колготки порвались, туфли и одежда тоже были безнадежно испорчены. Спутанные волосы закрывали лицо. Сильно болело раненое плечо, боль чувствовалась и в ноге. Однако осталась жива. Лейси невольно порадовалась тому, что не успела сделать еще пару шагов – окажись она чуть дальше от тротуара, не было бы никаких шансов спастись.
Ей удалось рассмотреть и запомнить три буквы из номера машины – PRD. Теперь только ей пришло в голову, что, судя по номерному знаку, машина была не правительственная.
Лейси окружили люди. Кто-то помогал ей встать, кто-то держал над ней зонтик. Какая-то седоволосая женщина суетливо ощупывала ее, словно Лейси была ее ребенком.
– Спасибо, – улыбнулась Лейси женщине. – Со мной все порядке.
– Этот водитель – идиот, маньяк. Вон тот мужчина уже вызвал по сотовому телефону полицию.
– Может быть, вызвать «скорую», мисс? – спросил кто-то из прохожих, по виду бизнесмен.
– О Боже, этот тип мог вас убить!
Лейси успокаивающим жестом подняла кверху руки, чув;твуя, как по голове и плечам барабанят струи дождя.
– Пожалуйста, не надо никакой «скорой». Все нормально. Вскоре должны были прибыть полицейские, так что времене у нее было немного. Через какие-нибудь две минуты она уже набирала номер телефона Сэвича. Его, однако, не оказалось на месте. Трубку взяла Ханна, хотя Лейси рассчитывала услышать m том конце провода голос Марси, секретарши Сэвича. Меньше всего Лейси сейчас хотелось говорить с Ханной, но выбора у нее не было.
– Ханна, мне надо знать, где сейчас находится Сэвич. У тебя нет номера телефона, по которому с ним можно было бы связаться?
– Нет. Но даже если бы он у меня был, я бы тебе его не дала.
– Послушай меня, Ханна. Только что кто-то пытался сбить меня машиной. Пожалуйста, скажи, как мне разыскать Сэвича.
Внезапно в трубке послышался голос Олли:
– Что случилось, Шерлок? Марси пошла в столовую, так что у телефона Сэвича дежурим мы – я и Ханна. Ты говоришь, сто-то пытался тебя задавить?
– Со мной все в порядке, если не считать того, что я вся мокрая и грязная. Я нахожусь прямо перед зданием клиники, где принимает доктор Пратт. Сэвич знает, где это, потому что он тоже лечится у Пратта. Пожалуйста, передай боссу, где я. О Господи, полицейские приехали.
До того момента, когда Сэвич постучал в окно ее автомобиля, прошел почти час. Он был весь мокрый и выглядел рассерженным, хотя, по мнению Лейси, пока что не было для этого никаких причин.
– Извините, – торопливо заговорила она, открывая ему дверь, – я просто не знала, кому позвонить, кроме вас. Полицейские уехали минут двадцать назад. У меня почему-то не заводится машина.
Сэвич скользнул на переднее сиденье рядом с ней.
– Это хорошо, что сиденья у вас кожаные. Если бы они были матерчатые, вы бы их и за несколько недель не просушили. А теперь расскажите мне, что произошло.
Лейси изложила все, как было, и подытожила:
– Все это, конечно, очень неприятно. Думаю, водитель просто не справился с управлением. Возможно, он был пьян. Поняв, что едва не убил меня, он предпочел скрыться с места происшествия.
– Мне это не нравится.
– Мне тоже. Полицейские уверены, что это просто дорожно-транспортное происшествие. Я разглядела первые три буквы номера – PRD. Полицейские сказали, что проведут проверку. Когда я показала им мой значок сотрудника ФБР, они чуть со смеху не умерли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лабиринт"
Книги похожие на "Лабиринт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Лабиринт"
Отзывы читателей о книге "Лабиринт", комментарии и мнения людей о произведении.