Кэтрин Коултер - Нефритовая звезда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нефритовая звезда"
Описание и краткое содержание "Нефритовая звезда" читать бесплатно онлайн.
Майкл Моррис вырывает юную Джулиану из жестоких рук похитителя Джеймсона Уилкса и становится ее мужем. Но ни любовь, ни забота супруга не в силах спасти красавицу от страшных воспоминаний. И однажды кошмары Джулианы сбываются наяву — безжалостный Уилкс вновь врывается в ее жизнь, чтобы разрушить с трудом обретенное счастье…
— Во всем буду виновата я.
— Джул, ты что-то сказала? Услышав голос Лидии, Джул обернулась:
— Да нет, просто мысли вслух.
Лидия нахмурилась, глядя на молодую хозяйку, — та выглядела нездоровой.
— Сент внизу принимает китайца с раной на руке, — сказала она. — Если хочешь поговорить с ним, через десять минут он освободится, и я скажу ему.
— Спасибо большое, Лидия.
Сент аккуратно накладывал швы на худое предплечье Лин Чу.
— А знаешь, что Наполеон Бонапарт хотел пойти на Китай, после того как покорит Россию?
Лин Чу сжимал зубы, чтобы молча вытерпеть боль: мужчина плакать не должен. Он посмотрел на Сента.
— Не слышал, — с трудом сказал он. Сент тоже не слышал, но тем не менее продолжал:
— Да, вот так, сэр. Еще в 1811 году, когда он строил планы завоеваний, он сказал своим военным советникам: «После Москвы я пойду на Пекин и стану императором всего мира». — Сент сделал последний стежок. — Конечно, когда в Китае такие люди, как ты, Лин Чу, Бонапарту ни за что не удалось бы выполнить свои намерения. Иногда я жалею даже, что он не пошел сначала на Китай; тогда бы французы и англичане избежали многих неприятностей. Бьюсь об заклад, Ватерлоо не было бы. Вы, китайцы, с ним бы разобрались.
— Ты правда так думаешь, Сент?
Сент ловко затянул последний стежок.
— Конечно, правда, — бодро сказал он, — а с твоей рукой я уже разобрался. Я бы сказал, хорошая работа. Ладно, теперь нужно перевязать рану. Через три дня придешь, и я сменю повязку. Смотри не замочи и не испачкай ее, ясно?
— Ясно, — ответил Лин Чу.
Когда Сент перевязал китайцу руку, он, отсчитав пять долларов, заплатил, поклонился и медленно направился к двери.
— Хм, Бонапарт, — бормотал он. — Сент, а кто такой Бонапарт? И кто такой Ватерлоо?
Сент усмехнулся:
— Один глупый генерал, Лин Чу, он давно уже мертв. А Ватерлоо — место, где никогда его не забудут.
— Понятно, — с гордостью сказал Лин Чу.
«Пора рассказывать истории про настоящих китайцев, — решил Сент, приводя в порядок кабинет. — Из Лин Чу, например, мог бы получиться очень колоритный герой».
Выходя из кабинета, он чуть было не сбил с ног Лидию. Взяв за руку, он остановил ее:
— В чем дело, Лидия?
— Я только хотела поговорить с тобой до того, как ты увидишь Джул.
Сент нахмурился:
— Что-нибудь случилось?
— Не знаю, но она чем-то очень расстроена, а мне ничего не говорит. Бледная как полотно.
С минуту помолчав, Сент сказал наконец:
— Я разберусь, Лидия.
На пороге уже стоял новый пациент, на этот раз один из сыновей Джейн — Джо. Под глазом у него красовался огромный синяк, таких Сенту еще не приходилось видеть.
— Сент, пожалуйста, пойдем со мной домой, — взмолился Джо. — Если ты придешь, мама не сойдет с ума при виде моего синяка.
— Трусишка, — засмеялся Сент, — у тебя есть время, чтобы придумать для нее душещипательную историю. Она может тебе всыпать хорошенько.
Джо нахмурился.
— Ты больше не приходишь к нам обедать. Мама ничего не говорит, но я знаю, она скучает по тебе. Мы все скучаем, Сент.
Джул замерла у двери, услышав слова мальчика. Ей хотелось спрятаться, но она понимала, что этого нельзя делать.
— Здравствуй, — сказала она еще до того, как мальчик с Сентом заметили ее. — Меня зовут Джул. — Она протянула мальчику руку, и тот автоматически пожал ее. — Боже мой, как ты разукрашен — похож на мавританского идола; есть такая рыба, желтая с черным и немного белого. Надеюсь, ты хорошо за себя постоял.
Сент видел, как Джо изумленно уставился на Джул, будто глазам своим не веря.
— Джо, — сказал Сент, — познакомься, это Джул, моя жена. Знаешь, что? Мы скоро вместе придем навестить вас, хорошо?
— Вы ужасно красивая, — сказал Джо. — А я и не знал, что Сент уже женат.
— Он очень даже женат, — улыбнулся Сент своей жене. — И конечно же, она красивая. А теперь ступай домой и поправляйся, Джо. Извини, но, к сожалению, я никак не могу спрятать твой глаз.
— А если черную повязку? — с надеждой спросил Джо.
— Неплохая идея, — одобрил Сент. Ему представилось лицо Джейн, когда она увидит своего сына, похожего на пирата. — Подожди минуточку, Джо. Сейчас что-нибудь придумаем.
— Я никогда не видел такого цвета волос, — сказал Джо, когда Сент скрылся за дверью кабинета. — Ярко-рыжие.
— Да, ты прав, — согласилась Джул. — Но лучше бы у меня был твой цвет волос.
— Нет, я ведь мальчик. Девочки не хотят выглядеть как мальчишки.
Джул смотрела на густые пряди темно-русых волос Джо. У его матери, вероятно, были такие же волосы. Была ли она такой же красивой, как ее сын? Скорее всего. Ведь Чонси Сэкстон говорила, что у Септа прекрасный вкус.
— Вот так, Джо. — Сент аккуратно наложил черную повязку на глаз Джо. — Настоящий разбойник! Джул, тебе нравится?
— Потрясающе, — согласилась Джул. — Ты немного похож на Люкаса, слугу Сэкстонов. Твоя мама, должно быть, страшно испугается.
— Спасибо, — сказал Джо, смотрясь в оконное стекло. — Приятно было познакомиться, мэм, — смущенно посмотрел он на Джул.
Когда мальчик ушел, Сент усмехнулся.
— Милый парень, — сказал он, наблюдая уголками глаз за женой.
— Да, очень.
Сент нежно взял жену за руки и привлек к себе.
— Ну, Джул, так что же случилось?
— Случилось? — повторила она нервно. — Что ты имеешь в виду, Майкл?
— После прогулки с Чонси ты выглядишь расстроенной. Ты выбрала себе платья?
— Да, но их нужно немного ушить, так что они будут готовы только завтра. — «Забирать их я не пойду; по крайней мере одна».
— Может, тебя кто обидел? Простодушный взгляд Джул выдавал ее. Сент понял, что она собирается наскоро придумать какую-нибудь ложь, и пресек ее:
— В чем дело?
— Я познакомилась с Пенелопой Стивенсон! — выпалила она.
— С этой сплетницей! Она сказала тебе что-нибудь обидное?
Джул даже не видела Пенелопу, но энергично закивала головой.
— Что она сказала?
— Что я… авантюристка!
— Джул, — терпеливо сказал Сент, — в этом доме лучший рассказчик — я. Так что не пытайся превзойти меня. Если не скажешь правду, я… я даже не знаю, что сделаю с тобой. Может быть, побью или закрою в комнате и не буду кормить целых три дня.
«Лучше я буду страдать от голода или побоев, чем позволю Уилксу что-нибудь сделать с тобой!» — с болью подумала она.
— Я жду.
Джул упрямо покачала головой. Сент услышал стук в дверь: пришел очередной пациент. Нахмурившись, Сент отпустил Джул.
— Только не вздумай придумывать новые истории, пока я буду занят, Джул.
— Майкл, — крикнула она ему вслед, — может, тебе нужна моя помощь? Ты же знаешь, у меня в этом отношении стальные нервы.
— Нет, спасибо за предложение, — ответил Сент, встречая на пороге пациента.
Это был Однорукий Джонни. Меньше всего он хотел бы, чтобы Джул встречалась со всякими негодяями.
— Сент, мой друг разбил голову. Он очень плох.
— Уже иду. Джул, обедай без меня. Думаю, это займет немало времени.
— Пока, — сказала она, — береги себя!
С Одноруким Джонни Сенту не о чем было беспокоиться.
Джул проводила печальным взглядом мужа и человека весьма сомнительной внешности. Войдя в гостиную, она тоскливо огляделась по сторонам. У себя дома она могла часами гулять по берегу или плавать, смотреть на птиц, кормить рыбок, любоваться солнцем… играть с детьми Канолы. Но Канола была мертва. Столько всего произошло за такой короткий срок! Она вышла замуж и вот теперь сидит взаперти.
Джул решила написать Томасу.
* * *— А вот и Сент-Майкл со своей женой! Входите скорее!
Сент покачал головой.
— Выдала меня, — шутливо погрозил он Джул. — Ладно, Дел, держи свое пари, но моя жена будет молчать.
— Хочешь сказать, молчать о твоих остальных именах? — невинно спросила Джул и чуть не вскрикнула, когда Майкл сжал ей руку.
Улыбнувшись, Дел Сэкстон повел молодоженов в гостиную.
— Чонси, вот наши почетные гости, — сказал он. — Сент, ты отхватил красавицу жену, — прибавил он, глядя на Джул.
— Не очень-то заглядывайся, — сказала Чонси, похлопывая мужа по плечу. — Не забывай о том, что ты женат и что у тебя есть ребенок. Джул, ты прекрасно выглядишь. Платье очень тебе идет.
— И мне так кажется, — сказал Сент. — Зеленое идеально подходит к цвету твоих глаз, дорогая.
Когда Джул дома спустилась к нему в этом платье, у Сента возникло нестерпимое желание сорвать его с нее. «Подходит» было не совсем верным словом. Сент решил, что Лидия слишком туго затянула корсет Джул. Он не одобрял этого, но его жена смотрела так восторженно и с такой надеждой в глазах, что Сент промолчал о корсете.
— Красиво, — сказал он, задыхаясь.
— Правда? Ты правда так считаешь?
— Нет, я только так говорю. Джул покружилась перед ним.
— Оно такое дорогое, — восторгалась она, — и все, что к нему прилагается, перчатки…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нефритовая звезда"
Книги похожие на "Нефритовая звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Нефритовая звезда"
Отзывы читателей о книге "Нефритовая звезда", комментарии и мнения людей о произведении.