» » » » Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник


Авторские права

Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник

Здесь можно скачать бесплатно "Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Краткий англо-русский разговорник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Краткий англо-русский разговорник"

Описание и краткое содержание "Краткий англо-русский разговорник" читать бесплатно онлайн.



Водичев Е.Г. Англо-русский, русско-английский словарь для начинающих. - Новосибирск, 1993. - c. 289-322






Unfortunately, I've left my all money at home. -- К несчастью, я оставил дома все свои деньги.

I'll try to save up some money. -- Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги.

14. Разговор по телефону

I have to give a phone call. -- Мне нужно позвонить.

Please, may I use your phone? -- Я могу воспользоваться Вашим телефоном?

Hello, may I speak to Mr. Brown, please? -- Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?

Yes, sir. Hold on, please. -- Да, одну минутку.

What's the minimum charge for calls to Moscow, please? -- Скажите, пожалуйста, каков минимальнгый тариф за звонок в Москву?

It's about 6 dollars for a three minute call. -- Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.

15. В гостинице

I'm looking for a clean and cheap hotel room. -- Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице.

Have you any accommodations? -- У вас есть свободные номера?

Have you booked a room, sir? -- Вы заказывали номер заранее,

I'm afraid, every room is taken. -- Боюсь, что у нас все занято.

What kind of room do you want? -- Какой номер Вам нужен?

I want a single / double room. -- Мне нужен номер из одной / двух комнат.

Will that suit you? -- Этот Вам подойдет?

How long do you want to stay? -- Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?

May I ask what the charge is? -- Сколько стоит этот номер?

Will you, please, fill in this form? -- Будьте любезны, заполните этот бланк.

Your room is number 25, and here is your key. -- Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи.

Will you show me up to my room, please? -- Не могли бы Вы проводить меня в номер?

16. Ситуации в городе

Excise me, could you tell me how to get to ...? -- Извините, могу я у Вас спросить, как мне пройти к ...?

Am I right for ...? -- Я иду по направлению к ...?

Which way is it to ...? -- Как пройти к ...?

I've lost my way. -- Я заблудился.

You're going in the wrong direction. -- Вы идете неправильно.

I'm afraid, I've no idea. -- Боюсь, что я не знаю.

Which is the shortest way? -- Как пройти самым коротким путем?

How far do you think it is? -- Как далеко это, на ваш взгляд?

It's a very long way from here. -- Это очень далеко отсюда.

It's over two miles, I think. -- Я полагаю, что это не менее двух миль.

Which is the best way to get there? -- Как лучше всего туда добраться?

What bus must I take? -- На какой автобус я должен сесть?

Let me show you the way to the bus stop. -- Давайте я провожу Вас до автобусной остановки.

What's the name of this street? -- Как называется эта улица?

Where's the bus stop, please? -- Скажите пожалуйста, где находится остановка автобуса?

Does number 10 stop here? -- Десятый автобус здесь останавливается?

Which bus must I take to ...? -- На каком автобусе я мог бы добраться до ...?

How often do buses run from here? -- Как часто здесь ходят автобусы?

17. Путешествия

What trains are there to ...? -- Какие поезда идут до ...?

What time does train number ... leave / arrive? -- Когда отходит / прибывает поезд номер ...?

When does the train arrive to ...? -- Когда поезд прибывает в ...?

Where do I have to change? -- Где надо делать пересадку?

Where's the ticketing? -- Где касса?

What platform does train number ... leave from? -- От какой платформы отходит поезд номер ...?

How much does a ticket to ... cost? -- Сколько стоит билет до ...?

How many days is my ticket valid? -- Сколько суток действителен мой билет?

Call the porter, please. -- Позовите, пожалуйста, носильщика.

Here's my baggage. -- Вот мой багаж.

When does the next plane leave for ...? -- Когда следующий самолет на ...?

Where does the plane stop on the way? -- Где самолет делает посадку?

What's the fare to ...? -- Сколько стоит билет до ...?

Please, give me two economy class tickets to ... -- Дайте мне, пожалуйста, два билета до ... в экономическом классе.

What's the charge for excess baggage? -- Сколько я должен заплатить за лишний багаж?

How long does the flight take? -- Сколько продлится полет?

I feel sick. -- Мне плохо.

Please, give me some mineral water / paper bag. -- Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды / гигиенический пакет.

18. Ситуации на таможне

Show me your passport, please. -- Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.

What is the purpose of your visit to this country? -- Какова цель Вашего приезда?

How long do you intend to stay? -- Как долго Вы предполагаете здесь находиться?

How much dollars have you gotten? -- Сколько долларов Вы имеете при себе?

Any foreign money? -- Есть ли у Вас иностранная валюта?

Have you anything to declare? -- Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Have you any dutiable goods? -- Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной?

I have only personal belongings? -- У меня имеются только личные вещи?

I have only gotten some presents. -- Я захватил с собой всего лишь несколько подарков.

Open your case for examination, please. -- Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.

You'll have to pay duty on this. -- За это Вы должны заплатить пошлину.

I must confiscate these goods. -- Я вынужден конфисковать эти вещи.

That's all right! You may pass on. -- Все в порядке. Вы можете проходить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Краткий англо-русский разговорник"

Книги похожие на "Краткий англо-русский разговорник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Е. Водичев

Е. Водичев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник"

Отзывы читателей о книге "Краткий англо-русский разговорник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.