» » » » Томас Рейд - Прозрачная Равнина


Авторские права

Томас Рейд - Прозрачная Равнина

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Рейд - Прозрачная Равнина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Рейд - Прозрачная Равнина
Рейтинг:
Название:
Прозрачная Равнина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прозрачная Равнина"

Описание и краткое содержание "Прозрачная Равнина" читать бесплатно онлайн.



Каанир Вок в очередной раз услышал странный звук. Мир вокруг него перевернулся с ног на голову.

Полудемон, командир Карательного Легиона, до сих пор не может успокоиться от поражения в битве за Мензоберранзан. На этот раз его амбиции направлены на человеческий город Сандабар и План Огня.

У Алиисзы голова пошла кругом. Она сможет выжить лишь в том случае, если она будет паинькой. Это было так скучно и просто! Но выгодно.

Она была любовницей, шпионом и воительницей Каанира Вока. Но стоило полудемонице отправиться на задание, казавшееся таким простым и ясным, как алю обнаруживает, что не всё так просто, — и это в первую очередь касается самой Алиисзы.






После того, как они сложили своё оружие и другие принадлежности в одну кучу прямо на балконе, двое полудемонов последовали со своим эскортом внутрь замка, оставив одного из стражей охранять вещи. Путь по коридорам был долгим и окольным, уходящим через несколько каменных лестничных пролётов всё ниже, поворачивая затем в многочисленные коридоры, которые вели в более глубокие уровни. Вок почти не обращал внимания на их путешествие. По его мнению, крепость была довольно грубой, построенной одними из первых рабов великого клана Моруимов. Несмотря на внушительную магию и мастерство драконов, которое они использовали при возведении оборонительных систем замка, крепость всё равно была грубой работой своих первых строителей.

Вок обратил внимание, что стены, выложенные из камня, были неровными, а во многих случаях имели неправильный наклон. Дверные проёмы были непропорциональными, а проходы часто заканчивались ничем. Во всех помещениях присутствовал омерзительный запах чего-то вроде смеси испорченного мяса и большого скопления экскрементов. Вок размышлял, насколько же близко замок находился бы к крушению, если бы не драконы.

По мере продвижения они проходили мимо множества других обитающих здесь полудраконов-полухобгоблинов. Также они увидели несколько чистокровных хобгоблинов, все из них были женщинами и выглядели крайне угрюмыми и малодушными. Кто-то торопился к своей невидимой цели, некоторые прятались в дверных проёмах или больших открытых залах, а остальные просто слонялись со своими молодыми драконьими отпрысками. В целом, всё помещение напомнило Воку обветшалые городские трущобы.

Наконец, обстановка сменилась на нечто более состоятельное. Путь, по которому они шли со своим эскортом, расширился до просторного прохода, ведущего вниз, и сменившегося с блока с обработанными стенами, в блок природного камня гладкой формы с изображениями больших крылатых змеев, несущих ужас по всем землям.

Вок наклонился к Лайсалис и прошептал:

— В следующий раз, когда решим прийти сюда, перенеси нас точно в это самое место. Тот праздничный зал, что наверху, не несёт в себе ничего праздничного.

— Если ты только сможешь убедить их не отрубать нам голову сразу же на месте, — ответила чародейка, кивая в сторону ряда охранников, стоящих в коридоре примерно через каждые десять шагов. — Больше предпочитаю свой способ.

Вок ухмыльнулся, но не ответил, поскольку страж уже подвёл их к большой комнате, наполненной широким ассортиментом блестящих произведений искусства. Охранник полудракон жестом пригласил в комнату, затем крутанулся на каблуках и исчез, уходя тем же путём, которым и пришёл.

И, хотя камбион уже бывал в этой комнате, он всё ещё был ошеломлён абсолютной красотой и количеством сокровищ, выставленных напоказ. Эта выставка, пожалуй, была одного порядка с выставками величайших музеев Фаэруна, предположил он. Там были гобелены, сотканные из лучших шелков, висящие на каждой из стен, стойки с могучим оружием, щитами и доспехами, расставленными в линию по периметру, витрины с древними монетами, осколками изящной посуды и комплектами для обслуживания, а также короны, тиары, драгоценные камни и многое другое.

— Вижу, ты всё ещё восхищаешься моей коллекцией антиквариата, — прогремел голос сверху.

Вок с Лайсалис одновременно вскинули взгляды наверх, всматриваясь в источник голоса. Крупное тело рептилии зависло над большой галереей, окружающей комнату. Её сияющая голубая чешуя сверкала в свете фонарей, размещённых по всему помещению. На толстой шее покоилась рогатая голова со змеиными глазами, внимательно изучающими двоих пришельцев.

Вок поклонился с почтением и сказал:

— Как всегда, выглядишь великолепно, Нахонгларот.

— А ты, как всегда, такой же льстец, камбион, — ответил дракон, распрямляясь и медленно продвигаясь к краю галереи. Как только его тело опустилось на пол, где стоял Вок с Лайсалис, чародейка невольно отступила на шаг. Вок не дрогнул, хотя и почувствовал волну страха, на миг захлестнувшую его. В конце концов, Нахонгларот был драконом.

Затем чешуйчатое тело начало меняться, уменьшаясь и тая, и уже не представляло собой тело змея. Когда трансформация закончилась, не осталось никаких признаков того, что в комнате вообще был дракон. Был только человек, разодетый в широкие штаны и шёлковую рубаху с лёгкой голубой её копией поверх, стоявший в компании гостей. Как бы то ни было, его глаза сохранили тот же глубокий пристальный взгляд рептилии.

— Итак, вы пришли и принесли ещё несколько безделушек? — сказал человек, шагая вперёд. — Какими бы подлыми вы, демоны, ни были, вы, по крайней мере, знаете подход к сердцу дракона. Что у вас есть для меня?

Вок сдержал смешок. Нахонгларот был, как и все остальные из его рода, жадным, когда дело касалось своих собственных благ. Даже со всем тем великолепием, что он имел, существо хотело больше, всегда больше. И за это камбион был благодарен.

— Лайсалис, будь добра, — сказал Вок, и чародейка подчинилась, начав произносить заклинание. На секунду Нахонгларот напрягся, но когда фей’ри призвала маленький сундучок, появившийся в её руках, и, положив его на пол, отступила — дракон не мог не кинуться с жадностью, чтобы рассмотреть его.

Сундук начал увеличиваться в размерах, пока не сравнялся по высоте со стулом. Сам по себе сундук был замечательным аксессуаром, изготовленным вручную из закатного дерева с соединительными деталями из платины. Зная, что дракон может ему не доверять, Вок открыл защёлку и медленно поднял крышку.

Все трое смотрели на старинные изделия древних эльфов и дварфов. Вок принёс дракону кучу оружия, книг, ткани и инкрустированных драгоценными камнями сокровищ. Всё это было найдено при обыске затерянных мест, находящихся под Высоким Лесом.

Содержимое сундука представляло собой годы из жизни камбиона, как до, так и после падения Крепости Адских Врат.

Но ему не было жалко расставаться со всем этим.

Нахонгларот встал перед сундуком на колени, его глаза возбуждённо сверкали. Он едва не заворковал, когда взял в руки одну из вещиц, затем другую. Вок знал, что дракону не нужно объяснять ценность предметов, как с финансовой стороны, так и исторической.

Если кто-то и понимает настоящую полезность бесценного артефакта, то это дракон, подумал камбион.

— Довольно впечатляюще, — вставая, сказал Нахонгларот. Вок видел, как тот старался скрыть свою алчность. — Я уважаю твою щедрость так же, как и ценность всего этого. Должно быть, у тебя заняло некоторое время, чтобы собрать все эти безделушки.

Безделушки, подумал Вок. Это прозвучало чуть более пренебрежительно, чем следовало бы. Но вслух ответил:

— Это лишь жалкая часть, по сравнению с тем, что я смогу приобрести, если мы сможем заключить нечто вроде соглашения.

— Ах да, — сказал Нахонгларот, расхаживая по своему музею и мимоходом изучая предметы выставки. — Союз, о котором ты твердишь, заставляет меня снова задуматься, что же ты ищешь, — он говорил, стоя спиной к двум полудемонам.

Вок приподнял уголки губ в ухмылке, но не дал пренебрежению прокрасться в свой голос.

— Ну конечно. Думаю, что ни один из нас не преуспеет в нашем общем деле, пока между нами остаётся недопонимание. Вся простота установления мирного сосуществования видится мне столь естественной. Было бы особенно справедливо, взойди я на кресло правителя Сандабара, и ты знаешь это моё желание.

— Проблема в том, — сказал дракон, всё ещё не разворачиваясь, — что вы, демоны, множитесь так, будто не наступит завтра, и не успеем мы и глазом моргнуть, как вы распространитесь повсюду. Моя гора вмиг будет наводнена твоим глупым Карательным Легионом.

Лайсалис издала низкий рык, но Вок остановил её резким движением.

Нахонгларот повернулся, глядя на гостей с понимающей улыбкой.

— Сыграл на нервах, не так ли? — спросил он.

— До тех пор, пока мы были вежливыми, — начал Вок, — проблема со сделкой крылась в том, что вам, жадным драконам, никогда не бывает много того, что блестит. Я и не возражаю против того, чтобы отдать кое-что из своих запасов — в конце концов, моих политические целей немало — но твои запросы, требующие больше и больше, никогда не закончатся. Я принесу тебе слиток золота, а ты спросишь, почему их не два.

На мгновение Нахонгларот зло уставился на Вока, и камбион был почти уверен, что переступил черту, и что тонкая опора, которую он сохранял для установления пакта о нейтралитете, только что рассыпалась под ним. Камбион тихо проклял себя за то, что поторопился.

Но тут дракон рассмеялся. Поначалу это был смешок, но со временем он становился всё громче, глубже, и вскоре человек, стоящий напротив Вока, гоготал во всю глотку, наклоняясь и хлопая себя по колену. Вок не мог не усмехнуться в ответ на эту комичную сцену. Когда же преображённый змей смог восстановить дыхание и встать прямо, Вок заметил, что по щекам хозяина катились слёзы веселья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прозрачная Равнина"

Книги похожие на "Прозрачная Равнина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Рейд

Томас Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Рейд - Прозрачная Равнина"

Отзывы читателей о книге "Прозрачная Равнина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.