Авторские права

Хазрат Хан - Гайян

Здесь можно скачать бесплатно "Хазрат Хан - Гайян" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самосовершенствование, издательство Сфера, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хазрат Хан - Гайян
Рейтинг:
Название:
Гайян
Автор:
Издательство:
Сфера
Год:
2002
ISBN:
5-93975-086-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гайян"

Описание и краткое содержание "Гайян" читать бесплатно онлайн.



Хазрат Инайят Хан — виднейший суфийский мастер и музыкант начала XX столетия, широко известный во всём мире.

Афоризмы, собранные в данной книге, представляют собой отражения тех вдохновенных состояний, которые посещали Инайят Хана в минуты медитаций. Формы этих откровений почти всегда были связаны с традициями индийской музыки.






Если вы тонки и интеллигентны — это естественно.

Но если вы просты и мудры — вот что есть таинство.


Мы должны забыть прошлое, контролировать настоящее и готовить будущее.


Горы могут быть пробиты. Океан может быть прёодолён.

Путь может быть проделан по воздуху.

Но вам не найти способа работать с человеком, который закоснел в своём нраве,

глубоко укреплён в своих идеях и неподвижен во взгляде на жизнь.


То, что не в состоянии утвердить наука, — может внушить искусство.

То, о чём живопись говорит беззвучно, — поэзия возглашает громко.

Но то, что поэзия будет не в состоянии объяснить в словах, — может выразить музыка.


Тот, кто не пропускает возможности сделать что-то хорошее, — добр.

А тот, кто радуется такой возможности, когда это происходит, — ещё лучше.

Но тот, кто всегда высматривает такую возможность и делает добро, —

благословен среди людей.


Тот, кто обращается к людскому разуму, —

стучится в ворота людского мозга. Он — оратор.

Тот, кто обращается к людским эмоциям,

— входит в сердца людей. Это — проповедник.

Но тот, кто глубоко трогает дух своих слушателей, это — пророк,

он пребудет в их душах всегда.


Страсть — дым, и эмоция — зарево пожара любви.


Самоотверженность — пламя, которое освещает путь.


Тот, кто потратил, — использовал.

Тот, кто собрал, — потерял.

Но тот, кто дал, — спас своё сокровище навсегда.


Тот, кто не знает правды, — ребёнок.

Тот, кто разыскивает правду, — юноша.

Тот же, кто нашёл правду, — древняя Душа.


Удовольствуйтесь тем, чем вы обладаете в жизни.

Будьте благодарны за то, что не принадлежит вам, ведь так меньше заботы.

Но пытайтесь добыть то, в чём вы нуждаетесь.

И делайте лучшее в каждый момент своей жизни.


Камень может быть обтёсан и отполирован.

Твёрдый металл может быть расплавлен и отлит.

Но ум глупца наиболее тяжёл в обработке.


Из «тела» любви приходит взаимность.

Из «сердца» любви приходит благодетельность.

Но из «души» любви рождается отречение.


Делайте ваше сердце мягким как воск, симпатизируя другим.

Но делайте его твёрдым как камень, перенося удары, что падают на него извне.


Путь свободы ведёт к попаданию в плен.

Путь дисциплины — вот что ведёт к достижению свободы.


Настоящее — отражение прошлого. А будущее — эхо настоящего.


Сила умножает силу, а слабость приносит большую слабость.


Перевод [высказанной] идеи — её перевоплощение, а толкование — переселение.


Тщетно занимается собой тот, кто думает:

«Почему другие не являются тем, кем им следует быть?»

Но тот, кто, занимаясь собой, считает, что он не таков,

каким бы ему следовало быть, — прав.


Тот, кто борется за идеал со своим характером, — святой.

Тот, кто подчиняет идеал своему пониманию истины, — мастер.


Для ангельской души любовь означает прославление.

Для души джинна любовь значит восторг.

Для человеческой души любовь значит привязанность.

Для животной же души любовь значит страсть.


Тот жив, чьё сочувствие пробуждено, и тот мёртв, чьё сердце спит.


То, что вы создаёте наугад, разрушает ваш разум.

А то, что созидает ваш рассудок, разрушается вашим невежеством.


Человек есть пример сам для себя.

Если он будет лживым, — всё ложно для него.

А если он будет истинным, — всё истина для него.

Тана

Росянка, почему так получается, что каждое насекомое сразу же умирает, когда целует тебя?

— Я так сильно люблю, что поглощаю его.

Росянка, где ты научилась этой философии?

— Однажды один голос сказал мне: «Я есть любовь и я есть жизнь; кто бы ни приблизился ко мне, я заключаю его в свои объятия и превращаю его в себя самоё».


Чистотел, в чём твой смысл?

— Я маленький огонёк земли.


Бутон розы, что делал ты всю ночь?

— Сложив руки, я молил небеса открыть моё сердце.


Кувшинка, что являешь ты своим нарядом белым?

— Чистоту озёрного сердца.


Тюльпан, для чего ты раскрыл уста свои?

— Хочу сказать тебе, что я постиг в тиши.

Что же ты постиг?

— Чашей пустой сделай себя.


Орхидея, что являют лепестки твои?

— Грациозные движения танца.

Что выражает твой танец?

— Землю, воздающую дань небесам.


Маленькие маргаритки, почему вы держитесь так близко к земле?

— Потому что земля — это дом всех смертных существ.

Маленькие маргаритки, что проповедуете вы?

— Благословенны смиренные, ибо они наследуют землю.

Маленькие маргаритки, для чего вы здесь?

— Чтоб на земле отражать небеса.

Маленькие маргаритки, в чём ваш долг?

— Утешать попранные сердца.

Маленькие маргаритки, что вы делаете здесь, на церковном дворе?

— Мы служим Богу, склоняясь к стопам Его созданий.


Кактус, почему ты покрыт колючками?

— Я — язык злобного человека.

Кактус, твой ствол колюч отчего?

— Я — рука творящего зло.

Кактус, откуда шипы на листьях твоих?

— Я сердце злого, получающее удовольствие от обиды других.


Красный терновник, для чего ты здесь?

— Мы — маленькие фонарики на вашем пути.

Но откуда вы получили свои колючие шипы?

— Цветы мы получили с небес, а шипы — от земли.


Розовый куст, кто ты — друг или враг?

— Я и то и другое. Мои цветы ласкают друга, а колючки — жалят врага.


Пшеничные зёрна, почему вы растёте так близко друг к другу?

— В единстве наша сила. Вот почему вы ищете в нас поддержку для своей жизни.


Пальма, что означают твои распростертые руки?

— Я возношу руки к небесам, когда молюсь, а затем передаю дальше благословение земле.


Сосны, кто вы?

— Мы — призраки тех мудрецов, что предпочли бодрствование в лесном уединении жизни в миру.

Сосны, что значат ваши ветви?

— Руки, протянутые с небес, благословляющие землю.

Сосны, для чего вы созданы?

— Мы — соборы, воздвигнутые для поклоняющихся Богу — в природе.

Сосны, откройте мне тайну вашей жизни?

— Мы — тени душ, распятых на крестах, терпеливо ожидающие часа своего освобождения.


Сухое дерево, почему тебя сжигают?

— Потому что я больше не могу приносить плодов.


Гроза, что даёт тебе такое чувство?

— Моя страсть к земле.


Полная Луна, куда ты направишься теперь?

— Пойду на убыль.

Почему ты убываешь после полноты?

— Чтобы сделаться пустым сосудом и быть наполненной вновь.


Церковный колокол, что ты повторяешь?

— Священное имя Божие, звучащее во всём моём существе.

Церковный колокол, что ты возглашаешь?

— Я говорю, что каждая голова, звучащая подобно моей, распространяет Послание Божие.

Церковный колокол, что приводит тебя в движение?

— Слово Божие.


Ладан, что ты шептал на церковной службе?

— Никакая молитва не может достичь Господа, пока она не поднимется из пылающего сердца.

Ладан, что проповедуешь ты в церкви?

— Кто за других терпит боль, должен подняться из царства мёртвых в сферы бессмертия.

Ладан, что означает твой аромат?

— Мой аромат — это свидетельство моего самопожертвования.

Ладан, скажи, что за сущность таится в твоей природе?

— Когда моё сердце выдерживает испытание огнём, моя тайная суть становится явной.

Ладан, поведай мне тайну бытия своего.

Я — сердце возлюбленного Божия, чей глубокий вздох поднимается ввысь, распространяя аромат вокруг.


Деньги, что вы значите?

— Мы — печать на сердце. Сердце, однажды помеченное нами, не будет больше любить никого, кроме нас.

Когда вы уходите, что случается с вашим возлюбленным?

— Мы оставляем знак на сердце его, который всегда напоминает о себе, как рана.

Деньги, что вам нравится больше всего?

— Меняющиеся руки.

Где ваше жилище?

— В сердце нашего поклонника.

Где вы собираетесь?

— Там, где мы горячо желанны.

Где вы остаётесь?

— Там, где нас обожают.

Деньги, кого вы ищете?

— Того, кто ищет нас.

Деньги, кому вы подчиняетесь?

— Тому, кто поднимается над нами. Мы становимся его рабами и прахом ложимся к его стопам.


Дьявол, где ты нашёл своё пристанище?

— В лукавом взоре и остром языке, в болтливых устах и любопытных ушах, в ленивых руках и нетерпеливых ногах, в порочном теле и извращённом разуме, в скорбящем сердце и омрачённой душе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гайян"

Книги похожие на "Гайян" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хазрат Хан

Хазрат Хан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хазрат Хан - Гайян"

Отзывы читателей о книге "Гайян", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.