Виктор Исьемини - Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова"
Описание и краткое содержание "Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова" читать бесплатно онлайн.
Никогда не читайте незнакомых заклинаний. Ни перед завтраком, ни во время обеда, ни после ужина, ни – уж точно – после доброй пьянки. Иначе можете внезапно оказаться неизвестно где, и неизвестно кто в черном балахоне важным голосом начнет допытываться, кому же быть королем неизвестной страны… И что вам останется? Ну разумеется, только объявить королем самого себя, а дальше… А дальше-то что?
Но допрос ничего не дал – никто из оставшихся в замке не знал о тайнах этого подвала.
– Странно, – заявил Ингви Валенту и Сарнаку, прибывшему в Мантрок последним, – вот уж никогда бы не подумал, что наш принц интересовался магией… Но все это что-то значит – и круг на столе, и убитый колдун… Кстати, как он умер?
– Кинжал. В спину. – ответил маршал.
В столицу Гонзора съехались взволнованные дворяне, их владения, расположенные на южной границе герцогства, подверглись нападению орков. Это было неслыханно – на протяжении вот уже более ста лет орки из Черной Скалы не заходили так далеко на север, довольствуясь нападениями на Альду, расположенную гораздо ближе к их твердыне. И вот – на тебе!
Сэр Менгрон, прибыв во дворец герцога, с удивлением застал там кое-кого из своих соседей – из их разговоров он понял, что они ждут аудиенции по тому же поводу, что и он. Рассказ сэра Менгрона никого не удивил – нападению подверглись, кроме его Маултона, еще три поместья. Наибольшее сочувствие у всех вызвал сэр Геар из Литона – он погнался за орками, взяв с собой лишь пять всадников и попал в засаду. Эта опрометчивая погоня стоила сэру Геару жизни брата и двух племянников, сам рыцарь с трудом пробился сквозь ряды врагов и весь израненный, с сыном и оруженосцем, ускакал… Еще один из подвергшихся нападению гонзорских рыцарей вовсе не рискнул преследовать орков, другой – так же как и сэр Менгрон – напрасно прорыскал по степи два дня и вернулся ни с чем…
Рыцари ожидали приема у принца Алекиана, оживленно обсуждая внезапное нашествие орков и строя догадки о причинах этого бедствия. Вскоре к ним вышел слуга и пригласил благородных господ в зал. Принц ожидал своих вассалов, сидя на троне в полном герцогском облачении с короной на голове и резным жезлом в деснице. По правую руку от трона стоял капитан гвардейцев сэр Брудо, по левую – на ступеньках сидел Коклос Пол-Гнома, скорчив весьма гордую гримасу и позвякивая бубенчиками, которые в изобилии усеивали его пестрый костюм. Когда рыцари вошли в зал – Алекиан поприветствовал их в точном соответствии с требованиями этикета и любезно осведомился о причинах их визита. Гости тут же начали наперебой перечислять свои бедствия, мешая друг другу – каждый старался перекричать соседа и принц не мог понять ни слова в их гомоне. Выручил своего господина шут – Коклос неожиданно высоко подпрыгнул на месте, от чего его бубенцы звонко взбрякнули, удивленные дворяне смолкли. Своим хриплым голоском Пол-Гнома затараторил:
– Господа, господа, не все сразу, а то его светлость решит, что у вас одна беда на всех – и окажет только одну герцогскую помощь, а ведь вас – раз… два… четверо! И вам нужно четыре помощи! Так что говорите по одному. Начнем, пожалуй, … – шут задумался, плотоядно пожирая глазами дворян (он размышлял, кто из гостей окажется лучшей мишенью для его острот), – …пожалуй с вас, благородный и несчастный сэр Менгрон. Что случилось у вас? Женихи вновь обошли ваш замок стороной? Мы их накажем, непременно накажем! Ведь их поведение – прямая угроза для моей свободы и свободы моего братца-принца… Если никто и впредь не предложит вашим красавицам-дочуркам руку и сердце – то наш святой рыцарский долг…
– Помолчи, Коклос! – оборвал шута принц. – Так что случилось, сэр Менгрон?
По мере того, как рыцари один за другим рассказывали о постигших их бедствиях, сэр Брудо становился все мрачнее, Алекиан также все сильнее хмурился, стараясь скрыть свою радость – уж теперь-то батюшка ему не запретит отправиться в поход!
Когда наконец вассалы выдохлись и их красноречие иссякло, он обратился к капитану ок-Икерну:
– Что вы думаете об этом, сэр Брудо? Что это по-вашему значит?
– Это значит, – откашлявшись, начал тот, – что война докатилась до границ Гонзора. Прежде орки из Черной Скалы вели войну с королевством Альда, расположенным поближе к их крепости, а теперь они заключили союз с новым королем Альды – и направят свои силы на нас. Что касается этого нового короля – к вашей светлости просились на прием купцы с жалобами на притеснения, что он чинит им, но вам, помнится, что-то помешало выслушать их.
Принц покраснел – он вспомнил, что отказал в приеме энмарским купцам, поскольку… поскольку просто не желал их принимать, предпочтя этому скучному приему что-то более приятное…
– …Купцы эти сообщили мне, вернее, моему ротному писарю, которому я велел выслушать их и записать наиболее важное из их сообщения, сообщили, что альдийскую корону носит ныне демон. Сей демон, коварное и злобное существо, заключил с орками союз, привел их в свою столицу и под их охраной творит всевозможные подлые дела – разоряет замки в Альде, убивает горожан, забирает их добро, а вдов и дочерей – отправляет в Черную Скалу. А также притесняет купцов незаконными сборами и налогами. Во всяком случае, так сообщают эти энмарцы.
– И это правда?
– Ну… – пожал плечами капитан, – если вы, ваша светлость, введете новый налог на этих торгашей – возможно, они тут же объявят вас злодеем, прислужником Гангмара и повсюду примутся рассказывать, что вы пожираете невинных детей…
– Как бы там ни было, – объявил принц, – орков нужно проучить! Мы соберем армию и выступим в поход так быстро, как только сможем!
– Увы, ваша светлость, – это невозможно.
– Почему, сэр Брудо?
– Во-первых, скоро пойдут дожди и движение по дорогам станет невозможным – осенью никто не воюет. Во-вторых – вы же слышали рассказ сэра Менгрона и его соседей – мы можем хоть год гоняться за врагом по степи и не поймать ни одного орка. А они тем временем нападут на наши беззащитные рубежи у нас за спиной.
Рыцари скорбно покивали головами – перспектива дальнего похода их не привлекала.
– Но мы не станем гоняться за мелкими бандами, а двинемся сразу на Черную Скалу – ударим врага в самое сердце!
– Это значит сунуть руку в осиное гнездо. Даже вашему батюшке со всем войском Империи, пожалуй, не под силу одолеть орков в их логове. Так что оставьте эти мечты, ваша светлость и созывайте совет Гонзора – видимо, придется объявлять военное положение и призвать сеньоров вооружиться, а я распоряжусь отправить им на помощь моих людей. Будем стеречь границы, как это делали рыцари Альды…
Этот вариант устраивал дворян гораздо больше – они не возражали заменить налог на военную службу (которую, к тому же, можно будет свалить на гвардейцев).
– Готовьтесь, господа, – заключил принц, – скоро я приглашу вас на совет…
Речь принца была прервана довольно громкими звуками – это был храп Коклоса, прикорнувшего у подножия трона.
ГЛАВА 28
Ингви постоял несколько минут во дворе замка, задумчиво скребя подбородок, затем объявил:
– Я не хочу терять время, ломая голову над этими загадками. Поэтому – отправимся в гости к сэру Лимни. Возможно, в Герниве мы найдем ответы на все вопросы. Гендар, мы занимаем этот замок – выделишь тридцать воинов, назначишь им командира. Сэр Валент, отправьте собранных вами рыцарей с их людьми на восточную границу. Если они настигнут принца – в бой не вступать, выпроводить бунтовщиков за пределы Альды и обратно не впускать, разве что они сложат оружие и покорятся… Да, и пусть дворяне будут готовы – скоро я призову их в столицу, будем судить заговорщиков. А вас, маршал, попрошу сопровождать меня… И тебя, Сарнак, тоже. Ты, Гендар, с остальными – в столицу. Ждите меня там.
В Герниве короля встретил печальный сэр Лимни – без доспехов и с перевязанной правой рукой. Рыцарь вышел встречать гостей во двор своего замка:
– Ваше величество… – промямлил он и замолчал, опустив голову и нервно теребя повязку на руке.
– Сэр Лимни, я получил ваше предупреждение, – заявил Ингви, – и теперь жду продолжения. Заговор подавлен, принц улепетывает, но у меня возникло множество вопросов.
– Ваше величество, я виновен, – вновь заговорил безутешный рыцарь, – но этот проклятый принц Кадор – он взял с меня клятву… Клятву, что я не выдам его заговор. Он требовал, чтобы я отправился в Альду вместе с ним и его вассалами, но я… я сказал, что сломал руку… Что упал с коня на охоте… Ведь я задолжал ему прорву денег… Я виновен… но…
– Сэр Лимни, вы прощены. Теперь, я полагаю, ваша клятва этому предателю не имеет силы и вы сможете ответить мне на некоторые вопросы. Не пригласите ли вы меня в ваш замок?
Просиявший сэр Лимни, у которого с души свалился тяжкий груз, тут же пригласил короля с его свитой в дом и мгновенно превратился из кающегося грешника в хлебосольного хозяина. Подгоняемые его громогласными приказами, слуги принялись сновать по замку, готовя праздничный обед…
За столом Ингви, сидя на почетном месте во главе стола, расспросил хозяина об интересовавших его подробностях. Тот поведал удивленным гостям, что принц Кадор-Манонг доносил о событиях в Альде самому Императору, что бедняга Томен давно уже был им подкуплен, как и еще несколько слуг в Альхелле, продолжающих следить за королем и сейчас…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова"
Книги похожие на "Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Исьемини - Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова"
Отзывы читателей о книге "Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова", комментарии и мнения людей о произведении.