Роберт Крейс - Река Вуду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Река Вуду"
Описание и краткое содержание "Река Вуду" читать бесплатно онлайн.
Элвис Коул — один из самых успешных детективов в Лос-Анджелесе — хорошо умеет хранить чужие секреты… Именно поэтому к нему обращается с конфиденциальной просьбой популярная телезвезда Джоди Тейлор. Она умоляет Коула найти ее биологических родителей, которые тридцать шесть лет тому назад отдали Джоди на удочерение. Но, когда Коул прибывает в Луизиану, место, где обитают гигантские черепахи, чтобы разыскать уже не молодую пару, пустяковое дело преподносит ему неприятный сюрприз. Было уже несколько желающих пойти по следу родителей телезвезды, и некоторые из них заплатили за это своей жизнью…
Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия. Его книги издаются огромными тиражами. Они получали премии Энтони и Эдгара По, не раз удостаивались титула «Лучший детектив года».
— Какой чудесный вечер, — обратилась ко мне женщина.
— Да, просто замечательный, — согласился я.
Люси, встретившая меня на пороге, была в джинсах, мягкой красной кофточке, с бирюзовыми сережками в ушах, и я вдруг подумал, что никогда еще не видал столь прелестной женщины. Мое сердце отчаянно забилось.
— Рада, что вы сумели прийти, — сказала Люси.
— Взял на всякий случай и то, и то, — произнес я, протягивая бутылки.
Люси мило улыбнулась и посмотрела на этикетки.
— О, просто замечательно. Благодарю вас.
Она проводила меня на кухню. В гостиной горел лишь один светильник, но кухня была ярко освещена. Люси поставила диск Дженис Иэн, а у меня появилось ощущение нереальности, словно я попал внутрь фотографии из журнала «Лучшие дома и сады». Мне даже захотелось спросить, что здесь настоящее, а что плод моего воображения.
— Пахнет потрясающе.
— Я поставила румаки[31] в духовку, а в качестве основного блюда у нас будет жаркое из утки с вишневым соусом. Надеюсь, получится удачно.
— Здорово!
— Хотите бокал вина?
На стойке стояли бутылка рислинга из Йоханнесбурга и полупустой бокал. Бутылка тоже практически опустела.
— Пожалуйста.
— Почему бы нам не оставить ваше вино на обед, а пока допьем рислинг?
— Звучит неплохо. — Мы оба старались вести себя максимально осторожно.
Я открыл мерло, чтобы оно успело подышать, Люси принесла еще один бокал и налила мне рислинга.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил я.
— Все готово, кроме вишневого соуса. Садитесь возле стойки и расскажите мне последние новости о Джоди, пока я заканчиваю.
Люси открыла банку вишен без косточек, выложила их в кастрюлю, добавила лимонный сок, портвейн, большое количество сахара и поставила кастрюлю на медленный огонь. Я рассказал о том, как возил Джоди в Юнис и Вилль-Платт, как Джоди познакомилась с Эдит Будро и что произошло потом. Люси периодически кивала, а когда я описал, как Джоди ворвалась в магазин с покупателями, Люси нахмурилась, но в остальное время молча потягивала вино и присматривала за вишневым соусом. Похоже, нервничала. Наконец она допила свой бокал и снова наполнила — мне же досталось совсем немного. Интересно, как долго Люси оставалась один на один с рислингом.
— Кажется, румаки горят, — заметил я.
— Проклятье! — пробормотала Люси и вытащила румаки из духовки. Кусочки чилима[32] были завернуты в бекон, который Люси заколола зубочистками. Зубочистки почернели и дымились, румаки были слегка передержаны, но в целом получилось неплохо. Она поставила их на плиту.
— Мне нравятся именно такие, — сказал я.
Она неуверенно улыбнулась и вновь глотнула вина.
— Вы в порядке? — забеспокоился я.
Она поставила бокал и посмотрела на меня. Похоже, она действительно слегка перебрала.
— Вы мне действительно нравитесь, — сказала она.
Что-то сжалось у меня в животе.
— И вы мне, — ответил я.
Она кивнула и посмотрела на румаки. Затем начала снимать их с противня и раскладывать на блюде. Я попытался дышать ровно.
— Люси?
Она закончила возиться с румаки и поставила небольшое блюдо на стойку между нами.
— А можно, я попрошу вас попробовать одну штучку и сказать, что получилось замечательно?
Я съел.
— Замечательно.
Однако Люси не выглядела довольной.
— Очень вкусно. Правда.
Люси выпила еще вина. Я дышал так часто, что мне вдруг показалось: еще чуть-чуть — и моя голова наполнится кровью и взорвется. Я положил руку на стойку, и она накрыла мою руку своей ладонью.
— Все будет хорошо, — сказал я.
Она убрала руку, прошла через всю кухню, потом вернулась обратно, положила обе руки на стойку и сказала:
— Я напилась.
— Большой секрет.
— Не нужно надо мной смеяться, — нахмурилась она.
— Если я срочно не начну над чем-нибудь смеяться, то меня хватит удар.
— Когда вы уехали в Лос-Анджелес, я поняла, как сильно вы мне понравились, — начала Люси. — Но мне не нужен мужчина, который живет на расстоянии двух тысяч миль от меня. И я была возмущена вашим отъездом. А потом меня охватила ярость, когда вы вернулись. Зачем вы вернулись?
Кровь бросилась мне в голову, в ушах шумело.
— У меня есть одно правило, — продолжала она. — Я никогда не завожу служебных романов. Чтобы не чувствовать себя полной идиоткой.
Мне удалось совладать с дыханием, но с ушами возникли проблемы. Я посмотрел на обеденный стол. Свечи. Элегантные приборы для двоих.
— А где Бен? — спросил я.
— Я отправила его на ночь к подруге.
Я удивленно уставился на нее, но она выдержала мой взгляд.
— Тоже мне детектив. Вам что, карту нарисовать?
Я посмотрел на стол, на вино, потом перевел взгляд на румаки. Мне пришлось обойти стойку — и я оказался на кухне.
— Помогите мне найти кофе. — И я начал открывать ящики.
— Я только что предложила себя, а вы хотите кофе? — отмахнулась Люси.
Я нашел банку «Фолджерс маунтин краун» и занялся поиском чашек.
— Выпьем кофе, потом поедим. — Наконец мне удалось найти чашки, и я попытался отыскать ложечки, чтобы приготовить чертов кофе. — Мне не нравится, что для того, чтобы лечь со мной в постель, вам нужно напиться! — Я прекратил возиться с ящиками и повернулся к Люси: — Неужели так трудно понять?
Люси открыла рот, но ничего не сказала. Потом немного подумала и недоуменно покачала головой:
— Это что, демонстрация мужского шовинизма или типа того?
— Конечно. Мужчины всегда так делают. — Я уже почти кричал.
Люси сразу успокоилась.
— Не кричите, пожалуйста, — попросила она.
Я почувствовал себя так, как тогда, когда обманул библиотекаря в Вилль-Платте.
Она подошла ко мне и обхватила мою голову ладонями.
— Наверное, кофе — это хорошая мысль. Спасибо.
Я кивнул.
— Вы невероятно красивы.
Она закрыла глаза и положила голову мне на грудь.
Мы выпили кофе, а потом принялись за утку. Мы сидели в затемненной гостиной, слушали Дженис Иэн и держались за руки. Без четверти десять Люси позвонила подруге, чтобы узнать, как там Бен, и пожелать ему спокойной ночи. Повесив трубку, она вернулась в гостиную и сказала:
— Посмотри сюда.
Люси встала, поставила ноги вместе, вытянула вперед руки, закрыла глаза и коснулась кончика носа указательным пальцем правой руки. Странно, но ей это удалось. Тогда она открыла глаза и, хихикнув, спросила:
— Я прошла тест, офицер?
Я поднял ее на руки и отнес в спальню.
— Задай тот же вопрос утром, — ответил я.
— Боюсь, до утра ты не продержишься.
Глава 23
На следующее утро я проснулся расслабленным и в ладу с самим собой. Мне было тепло, рядом посапывала Люси, совсем маленькая на своей роскошной кровати под светло-серой простыней и стеганым одеялом. Ее дыхание было ровным, а когда я забрался под простыню и поцеловал ее в спину, она довольно замурлыкала.
Я коснулся языком ее кожи, и она сказала:
— Сплю.
Кожа ее спины была солоноватой от высохшего пота. Постель и комната пропахли нашими телами и ароматами любви, к которым примешивались сладкие запахи шампуня и мыла. Я немного понежился в постели, наслаждаясь воспоминаниями и теплом Люси, потом почувствовал пьянящий аромат растущего вокруг дома жасмина. Кровать в просторной спальне Люси стояла как раз напротив французского окна, выходящего на задний дворик. Портьеры не были задернуты, и мне были прекрасно видны и сам дворик, и жаровня, на которой мы готовили гамбургеры. Несколько кардиналов и полдюжины ласточек теснились вокруг кормушки, чирикали и клевали зернышки. В Лос-Анджелесе кардиналы тоже водятся, но их не часто увидишь. Двор заливал яркий солнечный свет, издалека доносился рев работающей газонокосилки. Похоже, в Луизиане газонокосилки работают непрерывно. Может быть, земля здесь такая плодородная, что тем, кто на ней живет, постоянно приходится следить за ее плодами, иначе для них просто не останется места. У меня даже промелькнула мысль, что здесь и с любовью может происходить нечто похожее.
Я вылез из постели, постаравшись не разбудить Люси, взял свои вещи и направился в ванную комнату. Почистив зубы пальцем, я перешел на кухню. Ночью мы сожгли никак не меньше двадцати тысяч калорий, так что у меня был небольшой выбор: приготовить завтрак или наброситься на Люси — но тогда меня арестовали бы за каннибализм.
Я вымыл оставшуюся после ужина посуду, порылся на полках и в холодильнике и отыскал «Бисквик»,[33] замороженную голубику и обезжиренный творог. Рядом с посудомоечной машиной стоял высокий шкафчик, где я обнаружил специальную сковороду для блинов, но предпочел другую, с длинной ручкой. Старые привычки. Я высыпал чашку голубики в небольшую миску и залил ягоды водой, затем взял миску побольше и сделал жидкое тесто из «Бисквика», творога и обезжиренного молока. Налив на сковороду масло, я поставил ее на средний огонь. Пока сковорода разогревалась, я сбегал в сад, срезал палевую розу и вернулся обратно. Вылил воду из миски с голубикой и смешал ягоды с тестом, и в этот момент раздался жалобный крик Люси:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Река Вуду"
Книги похожие на "Река Вуду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Крейс - Река Вуду"
Отзывы читателей о книге "Река Вуду", комментарии и мнения людей о произведении.