» » » » Джоэл Розенберг - Меч и Цепь


Авторские права

Джоэл Розенберг - Меч и Цепь

Здесь можно скачать бесплатно "Джоэл Розенберг - Меч и Цепь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоэл Розенберг - Меч и Цепь
Рейтинг:
Название:
Меч и Цепь
Издательство:
ACT, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-022503-2, 5-9577-1111-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меч и Цепь"

Описание и краткое содержание "Меч и Цепь" читать бесплатно онлайн.



Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже СОВСЕМ НЕ СМЕШНО. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в НАСТОЯЩИЙ мир «меча и магии», где РОЛИ стали РЕАЛЬНОСТЬЮ. И — нет возврата в НАШ мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг — и друзья станут врагами. Одно неверное слово — и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И — что случится ТОГДА?





Бой на берегу прекратился. И работорговцы, и мелцы замерли — а потом повалились на колени и, бесчувственные, рухнули лицом вниз.

Все, кроме одного. Сейгар Вотансен, стоя у края воды, медленно опускал руки. Берег у его ног был испещрен черными дымящимися лунками.

Подскочив к ближайшему простертому на песке мелцу, он толчком разбудил его и быстро зажал рот, не давая вскрикнуть.

— Живо, пока тене очнулись.

Мелец грубо растолкал одного из своих товарищей, тот — другого, и скоро все мелские воины стояли над спящими работорговцами.

И неторопливо, хладнокровно вытащив мечи и кинжалы, принялись перерезать им глотки.

Карл содрогнулся, но рев огня за спиной напомнил ему, что «Бородавочник» — не то место, где стоит задерживаться; он перелез через борт и, нырнув, поплыл к берегу.

На берегу к нему кинулся Вотансен:

— Сюда! Кое-кто из них прорвался. Пошли к деревне. Они помчались по тропе под нависающими ветвями.

— Погрузи их в сон, — предложил Карл на бегу.

Вотансен мотнул головой.

— Не могу. Заклинание… не дотянется.

На тропе впереди лежали разбросанные останки нескольких работорговцев. Их уже почти не было видно под покрывалом из мух. Перепрыгивая обрубок ноги, Карл мысленно кивнул самому себе. Ахира неплохо поработал: ничем, кроме боевого топора, ближнего своего так не расчленишь.

Начало хорошее.

Впереди открылась прогалина. За ней Карл видел крыши мелских домов.

Карл рванулся вперед, обогнав Вотансена.

Дома стояли широким кругом, окружая большую травянистую площадь — с очищенными до земли местами для кухонных очагов и камней по одну сторону, врытыми в землю чанами для воды — по другую.

На зелени лежало человек тридцать — сорок. Работорговцы и мелцы — воины, женщины, дети. Кое-кто был мертв, другие шевелились и стонали.

Но бой еще шел. Тэннети отбила вражескую атаку, потом в классическом выпаде наколола работорговца на меч. Выдернув клинок, она обернулась помочь Чаку.

В нескольких ярдах от Тэннети и Чака Ахира нырнул под удар врага, потом ударил сам. Топор прошел сквозь торс работорговца, как сквозь масло.

Но Рафф был в беде. Карл поспешил к юноше, надеясь поспеть вовремя — и понимая, что не успеет.

Рафф стоял между Эйей и высоким длинноволосым мечником. Залитая кровью левая рука юноши бессильно висела; от локтя до плеча тянулась длинная кровоточащая рана.

Мечник отбил клинок Раффа — и нанес удар.

Рафф вскрикнул. Его живот раскрылся, как перезрелый плод.

Карл был в паре шагов. Он отбросил меч — и прыгнул.

Мечник как раз заносил клинок, чтобы добить — и в этот миг ему на спину обрушился Карл. Прежде, чем упавший враг успел пустить в ход свой меч, Карл ухватил его за голову и резко повернул. Позвонки хрустнули.

Он молотил кулаками лицо врага, не заботясь, жив ли он, мертв ли — ему это было все равно.

— Карл! — Лицо гнома возникло в нескольких дюймах от его собственного. Ахира поймал его руки, удержал. — Рафф жив. Ему нужна помощь.

Карл обернулся. Юноша лежал на траве, голова его покоилась на коленях Эйи, пальцы вцепились в живот, стараясь стянуть края раны.

—  Тэннети!— рявкнул Карл. — Найди мою лошадь — в переметных сумах бальзам.

— Бегу, — откликнулась она. Голос ее смолк вдали.

Рука Раффа ранена была очень серьезно: глубокая рана тянулась от локтя почти до плеча. Весь левый бок и землю вокруг залила темная кровь.

Рафф слабо улыбнулся, пытаясь поднять голову.

— Ты жив, — чуть слышно выдохнул он. — Я же им говорил…

— Тише. Лежи смирно. — Карл оторвал от штанов по лоску и обмотал ею предплечье юноши. Сделал скользящий узел и затянул — туго, как только смог. По крайней мере кровью Рафф теперь не истечет… А что с животом?

Здесь он был бессилен. Просто нажать — значило выдавить мальчишке кишки. Да и перекрыть все эти кровоточащие сосуды и сосудики он не мог.

Пара минут. Всего лишь пара минут. Тэннети вернется с бальзамом, и…

— Чак, Вотансен где-то здесь. Он должен знать, где Эрик сены хранят свои бальзамы.

Чак испарился.

Рафф закашлялся; розоватая от крови пена показалась на его губах.

— Эйя цела, Карл. Я защитил ее. Как ты говорил.

— Помолчи, ученик. — Карл заставил себя улыбнуться. — Немного помолчишь, а как Тэннети или Чак принесут бутыль — мы тебя живо поставим на ноги.

— Я сделал все верно, да? Как она? — Юноша смотрел на Карла, будто Эйи вовсе и не было.

— С ней все хорошо, Рафф. Молчи.

Ахира положил ладонь Карлу на плечо.

— Слишком сильный противник, Карл. Этот тип рванул к Эйе, и Рафф просто не мог ждать, покуда я разберусь со своим.

— Как они вообще сумели пройти вас? — прорычал Карл. — Я велел Вотансену передать, чтобы ты перекрыл тропу.

Ахира пожал плечами.

— Их было слишком много. Шестеро насели на нас, а остальные — прошли. К тому времени, как мы поубивали своих противников и прибежали в деревню… — Гном покачал головой. — Они свихнулись, Карл. — Даже и не пытались никого поймать, просто резали. Большей частью старались ранить мелцев — думали, полагаю, что мы кинемся лечить раненых, а не за ними в догон. Они почти все ушли, Карл. После того, как пресытились кровью.

Пресытились кровью… Они у меня узнают, как это — пресытиться кровью.

— Потерпи, Рафф. Еще пару минут.

Пальцы Раффа сжали руку Карла.

— Я ведь не умру, правда?

— Ну что ты.

Живей же, Тэннети, Чак. У него совсем нет времени.

— Ахира, найди колдуна Эриксенов. Может, он…

Гном мотнул головой.

— Кучка пепла: маг работорговцев поразил его огненным заклятием.

Дыхание Раффа стало поверхностным. Карл приложил палец к его здоровому запястью. Нитевидный, частый пульс…

Ну же, Тэннети.

Мучительно вскрикнув, Карл вскинул взгляд. Из-за дома к ним бежал Чак с запечатанной бутылью в руке.

С побелевшими губами он упал на колени рядом с Карлом, поливая бальзамом вскрытый живот юноши.

Бальзам смешивался с кровью и гноем.

И не действовал.Карл обнял голову Раффа, приподнял ее, а другой рукой открыл ему челюсти, чтобы Чак мог влить лекарство прямо ему в рот.

Оно выливалось — стекало по щеке, на колени Эйи.

Чак опустил бутыль.

— Он умер, Карл. Бальзам не поможет.

— Продолжай лить!

Карл сжал руку Раффа — и не ощутил пульса. Он прижал палец к горлу юноши.

Ничего.

Карл положил ладонь на левую сторону груди Раффа и принялся ритмично нажимать на ее тыльную строну кулаком, кляня себя за то, что в свое время не прошел курса спасателей.

Оживай, черт тебя возьми, оживай!

— Я сказал: продолжай лить. Капни немного и на руку. — Он прижался своим ртом ко рту юноши, зажал Раффу ноздри и выдохнул. И еще, и еще, и еще…

Карл осознал, что его трясут. Ахира.

— Отпусти его, Карл. Отпусти. Он умер. — Гном взял руки Карла в свои и увлек его от тела.

Голова юноши упала. Невидящий взгляд следовал за Карлом. Чак медленно встал на колени и прикрыл Раффу глаза.

На лицо юноши упала капля… еще одна… Эйя плакала беззвучно, слезы катились по ее щекам и падали на Раффа.

Карл поднял Эйю и повел прочь. Чак застонал — тихонько, и тут только Карл заметил, что маленький воин ранен. Он прижимал ладонь к боку. На его саронге проступило пятно крови с тарелку величиной. Карл поднял бутыль.

— Выпей, — сказал он негромко. — Остальное отдашь раненым. И то, что принесет Тэннети — тоже, если понадобится.

— Хорошо.

Чак поднес бутыль к губам, потом плеснул немного на рану.

Рана тут же закрылась. Заметно ободрившись, Чак взялся за свою саблю.

— Можно мне убить Вотансена, или ты сам?..

Карл рывком обернулся.

— Что?

— Я покажу. Возьми меч. Он может тебе понадобиться.

Карл подошел к мечу, наклонился.

— Эйя, ступай найди Тэннети.

— Нет. Я хочу с тобой. — Она прижалась к Карлу, бок его сразу стал мокрым от ее слез. — А как же Рафф?

Ахира вздохнул:

— Им займусь я.

— Эйя… тут можно не торопиться. — Карл сморгнул слезы. — Ему больше не больно. — Он повернулся к Чаку. — Отведи меня к Вотансену.

За домом Вотансен пользовал раненую женщину: вливал бальзам ей в рот и в глубокую рану на животе.

— Рассказывай, — потребовал Карл.

Чак сплюнул.

— Он нашел двебутылки зелья — но не озаботился поделиться. Ему было не до Раффа… Мне пришлось вырывать у него бутыль.

— Встань, ублюдок, — тихо произнес Карл, нависая над Вотансеном.

Вотансен даже не поднял взгляд.

— Минутку. Я поговорю с тобой, когда закончу.

Протянув руку, Карл схватил Вотансена за волосы и поднял; меч он отбросил: чтобы давать пощечины, нужна свободная рука.

Откуда из подсознания всплыла мысль, что, избив колдуна и вождя клана, он скорее всего вызовет нападение оставшихся мелцев. И наверняка станет в Мелавэе персоной non grata.

Плевать он на это хотел.

— Почему ты не принес ее туда? Мы могли бы спасти его! — прорычал он, сопровождая каждое слово пощечиной. — Почему ты… — Он взял себя в руки и выпустил обмякшее тело Вотансена. Тот осел наземь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меч и Цепь"

Книги похожие на "Меч и Цепь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоэл Розенберг

Джоэл Розенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоэл Розенберг - Меч и Цепь"

Отзывы читателей о книге "Меч и Цепь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.