Милан Николич - Современный югославский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный югославский детектив"
Описание и краткое содержание "Современный югославский детектив" читать бесплатно онлайн.
Сборник знакомит с политическим, социально-психологическим и пародийно-юмористическим вариантами детективного романа.
Роман Н. Николича «Пропуск в ад» — увлекательный детектив о заброске в Югославию бывшего гитлеровского агента.
Роман «Белая Роза» П. Павличича отличается острой социальной направленностью: расследование дела об убийстве помогает раскрыть хищение на предприятии.
В основе сюжета романа П. Равника (Любомир Милин) «Шарф Ромео» — борьба с контрабандистами, а в романе «Ищи меня в песке» Н. Брикса (Тимоти Тэтчер) создает пародию на американский боевик.
— Кто? Я сама его пригласила. В целях самообороны! Вы обвинили меня в убийстве, и я имею право на защиту! В этом мне поможет инспектор Клей.
У инспектора Клея была дурная привычка опаздывать, когда его ждут с нетерпением, и являться преждевременно туда, где его вовсе не ждут с распростертыми объятиями. Например, сейчас, здесь!
У тощенького человека в поношенном двубортном костюме, модном в двадцатые годы среди чикагских гангстеров, моя кислая физиономия не вызвала доверия. Он степенно молчком кивнул — поздоровался, будто ежедневно по утрам вот уже пятьдесят лет является в это учреждение, чтобы опознавать трупы, которые я ему постоянно поставляю. Его ничто не взволновало, ничто не удивило.
Опустившись к молодому человеку, инспектор Клей сначала протер глаз, затем зевнул. Его подчиненные ждали сигнала, чтобы взяться за дело.
— Это вы его так отделали? — спросил меня инспектор из Отдела по убийствам.
— Я? Первый раз его вижу! И последний, надеюсь!
— Это мы еще посмотрим, — заважничал Клей. — Значит, не вы? Может быть, Кэт?
— Вы думаете… мисс Карсон?
Он пожал плечами, показав тем самым, что он думает.
— Так утверждает мой драгоценный шеф, — клокотала секретарша. — И, чтобы защитить свои интересы, я пригласила вас, инспектор. Вы лучше других разберетесь в этом деле, в этом, как и во всех предыдущих!
— Да-да, — почесывал подбородок Клей. — А кто он?
— Это бы и мы хотели знать! — прошипел я и отодвинулся от трупа, давая возможность фотографам честно выполнять свой долг, за что они получают деньги.
Поднялся и Клей.
— Он приходил когда-нибудь прежде к вам в агентство?
Кэт и я одновременно отрицали это.
— Вы где-нибудь встречали его раньше?
— Нет!
— Были знакомы лично? Или, может, встречали у Джимми, в метро, на бегах?
И опять мы с Кэт отрицательно покачали головами.
— Значит, — инспектор Клей снова зевнул, — неизвестный явился сюда без договоренности, не представился вашей секретарше, ждал здесь, и, когда она вернулась в свою комнату, обнаружила его мертвым, — резюмировал инспектор из Отдела по убийствам.
Кэт согласилась со всеми его утверждениями.
— Именно так, инспектор.
— Орудие убийства?
— Твердый предмет не идентифицирован, удар нанесен с большой силой, — сообщил склонившийся над жертвой толстяк.
— По крайней мере его здесь нет, — сообщил второй, слонявшийся по комнате. — Если что и могло служить этой цели, то здесь ни на чем нет следов крови.
В комнате воцарилась тишина. Она была нарушена невыразительным и неповторимым голосом Клея:
— Вечно с вами какие-то проблемы, Тэтчер!
— Со мной? Почему? Разве я виноват?
— Еще как! — Голос инспектора становился все писклявее, хотя не делался ни громче, ни выше. — Почему, черт побери, вы не научите своих подчиненных прежде всего спрашивать посетителя, кто он, откуда, а затем уже предоставлять его воле случая? Если бы мисс Карсон так поступила, у нас была бы хоть какая-нибудь зацепка. А теперь…
В комнату влез еще один посетитель. Я затрясся, убедившись, что это мой клиент Дионисий Пиппинс. Он выглядел выспавшимся, посвежевшим, ни следа от ночных «бурбонов», блуждания по пляжу, погрузки ящиков с фруктами и продолжительной дискуссии в этой самой комнате. Отоспавшись сразу за несколько дней, он словно освободился от всех личных проблем, связанных с пропажей собственной супруги и какого-то перстня.
Приложив пальцы к краю шляпы и увидев на полу труп, он, заинтересовавшись, подошел ко мне. На ходу успел заметить:
— Скажите вашей секретарше, чтобы заплатила за такси! Шофер ждет на противоположной стороне улицы.
Меня ошеломила его дерзость, а Кэт, вероятно, с удовольствием выцарапала бы ему глаза. Пиппинс лишь мельком взглянул на тело неизвестного и весело, словно встретив доброго знакомого после долгой разлуки, воскликнул:
— Надо же, Вальтер!
Я сделал знак секретарше, чтобы она уплатила за такси, потому что плата с каждой минутой увеличивалась. Сейчас на Пиппинса нельзя рассчитывать — хотя в нормальных условиях я тут же выставил бы его самого оплачивать свои счета, — ибо он своим заявлением привлек внимание инспектора из Отдела по расследованию убийств.
Я подошел к Пиппинсу, уже попавшему под прицел инспектора Клея.
— Кто это? — спросил полицейский Дионисия.
— Этот, внизу?
Клей поднял узкую бровь, вероятно намереваясь спровоцировать нашего клиента. Но тот не поддался на такие штучки.
— Это Вальтер, — заявил Пиппинс.
— Какой Вальтер?
— Вальтер! Чего это вас интересует какой?
Клей предъявил ему свой жетон.
— Я инспектор Клей из Отдела по расследованию убийств. Меня пригласили сюда, потому что произошло убийство неизвестного мужчины неопознанным предметом и пока не установлена причина убийства. Итак, выкладывайте все, что знаете!
На Диззи это произвело впечатление. Может, он и притворился, но очень убедительно.
— Инспектор? Инспектор из Отдела по расследованию убийств! Прекрасно! — обрадовался он, как мальчишка, впервые прикоснувшийся к колену Уолта Чамберлея.[32] — Тогда вы, вероятно, знаете, где моя супруга?
— Ваша супруга?
— Дорис!
— Какое мне дело, где болтается ваша супруга? Моя забота — только мертвые, а что касается обманутых, покинутых, скрывшихся… обратитесь в ближайший полицейский участок. Или какое-нибудь специализированное сыскное агентство, вроде «Фиат-люкс», если знаете, где оно находится!..
— Нет, нет… — не сдавался Пиппинс. — Дорис нигде не болтается. Она погибла, а тело ее похищено вместе с дорогим перстнем в форме звезды, ценным, между нами…
— Хватит бубнить! Я пришел сюда, чтобы разобраться с убийством этого парня, Вальтера, как вы его назвали, а ваша жена, живая или мертвая, меня вовсе не интересует.
— Она погибла! — вмешался я с надеждой.
Пиппинс жестом показал, чтобы я помолчал. Насупившись, он угрюмо разглядывал маленького инспектора, который с перекошенным лицом извлекал что-то из глаза.
— Ого! — Диззи оскорбился. — А за что же мы платим налоги? Ваша обязанность заняться расследованием гибели моей жены и похитителями ее трупа! Вы из Отдела по расследованию убийств, сами похвалялись, вот и беритесь за дело! Это ваша прямая обязанность, и вы должны выполнять ее бесплатно! И не заставлять меня платить бешеные деньги этому детективу, который…
Клей подозрительно посмотрел на меня.
— Это ваш клиент? Вы утаили от меня этот факт!
— С чего вы взяли?.. — возмутился я. — Во-первых, вы не спрашивали меня об этом, а во-вторых, какое это имеет отношение к случившемуся? — я указал на молодого человека, уже покрытого простыней.
— Как не имеет? Мы убедились, что он его знает! Он узнал его, лишь вошел сюда и увидел труп! Кроме того…
— Семь долларов пятьдесят! — с укоризной сообщила Кэт, входя в комнату. — Многовато, мистер Пиппинс! И шофер говорит, что ждет уже давно…
— Я немного покатался, чтобы привести мысли в порядок! — отмахнулся Дионисий.
— Мы, естественно, запишем на ваш счет! — пригрозила моя секретарша, однако Дионисия это не взволновало.
— Что случилось с Вальтером? — спросил он инспектора. — Кто-то его укокошил? Может быть, вы? — обратился он ко мне.
Я содрогнулся от одной мысли о чем-нибудь подобном, но куда больше меня задело то, что мой клиент, доверяющий свои заботы и свою судьбу агентству, возглавляемому мною в течение долгих месяцев, мог допустить столь крамольную мысль.
— Впервые вижу его, — отмел я обвинение. — Он находился здесь, в приемной, совсем один, ждал, пока я приглашу его к себе.
— Кто он? — грубо вмешался Клей.
— Вальтер? — Пиппинс пожал плечами. — Кто знает, кто он?
— И все-таки… вы узнали его сразу!.. А физиономия у него разбита!
— Шапочное знакомство… Иногда встречались… может, бывали в одних местах…
— Чем он занимался?
— Чем он занимался? — повторил вопрос Пиппинс, словно прикидывая в уме, чем бы мог заниматься молодой человек, одетый по моде, столь отличной от той, которой придерживался сам Пиппинс. Общим на первый взгляд у них могло быть только одно — исключительный блеск туфель. Но не их качество.
— Деньги у него всегда водились, и, похоже, в достатке, — продолжал информировать Дионисий. — И женщин хватало! Я никогда не спрашивал, откуда они у него.
— Женщины? — поддела Кэт.
— Деньги, — поправил ее наш клиент.
— Вы одалживали у него? — повысил голос Клей.
— Женщин? — простодушно спросил Диззи, а Кэт дерзко рассмеялась.
— Деньги! — уточнил инспектор, пристально глядя на него водянистыми глазами.
Пиппинс изумился:
— Как вообще вам пришла в голову такая мысль! И речи быть не может!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный югославский детектив"
Книги похожие на "Современный югославский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Милан Николич - Современный югославский детектив"
Отзывы читателей о книге "Современный югославский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.