Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Описание и краткое содержание "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать бесплатно онлайн.
Это рассказ о событиях, происходивших в охваченном революцией Иране, и о тех, кто попал в водоворот истории.
– Может быть, – осторожно произнес Хашеми, – может быть, ваше высочество, пилот был заодно с этими курдскими горцами и вообще не собирается возвращаться?
– Нет, и они не были курдами, хотя и утверждали обратное, просто бандитами, и они похитили Эрикки и заставили его пойти против хана, моего отца. – Молодой хан нахмурился, потом сказал твердо: – Хан, мой отец, не должен был приказывать умертвить их посланника. Он должен был уменьшить цену выкупа, потом заплатить его, а затем убить их всех за их наглость.
Хашеми отложил в тайник эту подсказку.
– Я прослежу, чтобы их выследили и наказали.
– И вернули все мое имущество.
– Разумеется. Есть ли что-нибудь, что мое управление могло бы сделать для вас? – Он внимательно наблюдал за молодым человеком и увидел, или подумал, что увидел, на его лице проблеск сардонического веселья; это потрясло его. В этот момент открылась дверь, и в зал вошла Азадэ. Он никогда не встречался с ней лично, хотя видел ее много раз. Она должна принадлежать иранцу, подумал он, а не паршивому иностранцу. Как ей удается держать этого монстра в узде? Он не заметил, что Хаким изучающе смотрит на него. Это заметил Армстронг, наблюдавший за ханом.
Азадэ была в западной одежде, серо-зеленой, которая подчеркивала цвет ее глаз с зелеными крапинками, чулках и мягких туфлях. Ее лицо было очень бледным, подправленным косметикой в самую меру. Ее походка была медленной и несколько болезненной, но она поклонилась брату с милой улыбкой.
– Простите, что прерываю вас, ваше высочество, но врач попросил меня напомнить вам, чтобы вы отдохнули. Он уже уезжает, хотите ли вы увидеть его еще раз?
– Нет-нет, спасибо. Хорошо ли ты себя чувствуешь?
– О да, – ответила она, заставив себя улыбнуться. – Он говорит, что со мной все в порядке.
– Позволь представить тебе полковника Хашеми Фазира и мистера Армстронга, суперинтенданта Армстронга. Ее высочество, моя сестра Азадэ.
Они поприветствовали ее, и она поприветствовала их в ответ.
– Суперинтендант Армстронг? – произнесла она по-английски, чуть заметно нахмурившись. – Я не помню про суперинтенданта, но мы с вами уже встречались, не так ли?
– Да, ваше высочество, один раз во Французском клубе, в прошлом году. Я был с мистером Талботом из британского посольства и другом вашего супруга из финского посольства, Кристианом Толлоненом – если не ошибаюсь, это был день рождения вашего мужа.
– У вас хорошая память, суперинтендант.
Хаким улыбнулся странной улыбкой.
– Это характерная черта всех сотрудников Эм-ай-6, Азадэ.
– Просто бывших полицейских, ваше высочество, – невозмутимо заметил Армстронг. – Я всего лишь консультант внутренней разведки. – Потом к Азадэ: – Полковник Фазир и я испытали огромное облегчение, узнав, что ни вы, ни хан не пострадали.
– Благодарю вас, – сказала она; у нее до сих пор сильно болели уши и голова, и спина беспокоила. Врач сказал: «Вам нужно подождать несколько дней, ваше высочество, хотя мы сделаем вам обоим рентген как можно быстрее. Лучше всего вам будет поехать в Тегеран, обоим, там оборудование более совершенное. При подобном взрыве… трудно сказать что-то наверняка, ваше высочество. Будет лучше всего, если вы поедете, я бы не хотел брать на себя ответственность…»
Азадэ вздохнула:
– Прошу простить меня, что я прерва… – Она вдруг замолчала и прислушалась, слегка наклонив голову.
Они тоже прислушались. Только шум ветра, налетевшего порывом, и звук далекой машины на шоссе.
– Пока еще нет, – мягко сказал Хаким.
Она попыталась улыбнуться и пробормотала:
– На все воля Аллаха, – потом вышла.
Хашеми нарушил недолгое молчание.
– Нам тоже следует оставить вас, ваше высочество, – почтительно произнес он, снова перейдя на фарси. – Вы были очень любезны, приняв нас сегодня. Возможно, мы могли бы вернуться завтра? – Он увидел, как молодой хан оторвал взгляд от двери и посмотрел на него из-под своих черных бровей; красивое лицо было спокойным, пальцы поигрывали усыпанным драгоценностями декоративным кинжалом за поясом. Он, должно быть, изо льда сделан, подумал Хашеми, терпеливо ожидая, когда их отпустят.
Но Хаким вместо этого отпустил всех телохранителей, кроме одного, стоявшего у дверей на расстоянии, которое не позволяло ему ничего слышать, и жестом пригласил своих гостей подойти ближе.
– Теперь мы будем говорить по-английски. О чем вы действительно хотите попросить меня? – негромко произнес он.
Хашеми вздохнул, уверенный, что хану это уже известно, и более чем уверенный теперь, что встретил в его лице достойного противника или союзника.
– Помощь в двух вопросах, ваше высочество: ваше влияние в Азербайджане могло бы неизмеримо помочь нам и в подавлении враждебных элементов, поднявших бунт против государства.
– Каков второй вопрос?
Он уловил нотки нетерпения, и это позабавило его.
– Второй вопрос достаточно деликатный. Он касается советского по имени Петр Олегович Мзитрюк, знакомого вашего отца, который вот уже несколько лет время от времени приезжает сюда – так же, как и Абдолла-хан навещал его на его даче в Тбилиси. Притворяясь другом Абдоллы-хана и Азербайджана, Мзитрюк на самом деле имеет очень высокий чин в КГБ и вынашивает враждебные планы.
– Девяносто восемь из ста советских, которые приезжают в Иран, являются агентами КГБ и потому врагами, а остальные двое – агентами ГРУ и потому тоже врагами. Будучи ханом, моему отцу приходилось иметь дело с самыми разными врагами, – снова эта сардоническая усмешка, которую Хашеми заметил раньше, – с самыми разными друзьями и со всеми теми, кто был посередине. Итак?
– Мы бы очень хотели побеседовать с ним. – Хашеми подождал какой-нибудь реакции, не дождался, и его восхищение этим молодым человеком возросло. – Незадолго до своей смерти Абдолла-хан согласился помочь нам. Через него мы узнали, что этот человек намеревался тайно перейти границу в прошлую субботу и еще раз в этот вторник, но оба раза он так и не появился.
– Как он проникал в Иран?
Хашеми рассказал ему, не уверенный, насколько хорошо Хаким-хан действительно осведомлен, продвигаясь вперед на ощупь и с большой осторожностью.
– Мы считаем, что этот человек может выйти с вами на связь. Если это произойдет, не могли бы вы, пожалуйста, известить нас об этом? Частным образом.
Хаким-хан решил, что пора поставить этого тегеранского врага и его британского пса-лакея на место. Чтоб мне гореть в аду, как моему отцу, неужели я настолько наивен, что не понимаю, что происходит?
– В обмен на что? – прямо спросил он.
Хашеми ответил так же прямолинейно:
– А что вам нужно?
– Первое: все старшие офицеры САВАК и полиции в Азербайджане немедленно временно отстраняются от должности вплоть до рассмотрения их кандидатур – мной – и все последующие назначения будут делаться только с моего предварительного одобрения.
Хашеми вспыхнул. Даже Абдолла-хан никогда такого не требовал.
– А второе? – сухо осведомился он.
Хаким-хан рассмеялся:
– Хорошо, очень хорошо, ага. Второе подождет до завтра или до послезавтра, как и третье и, возможно, четвертое. Но по поводу вашего первого вопроса: завтра в десять часов утра принесите мне список конкретных просьб, которые скажут, как я мог бы помочь покончить со всеми вооруженными столкновениями в Азербайджане – и как вы лично, если бы у вас была такая власть, как бы вы… – Он подумал секунду, потом добавил: – Как бы вы обезопасили нас от врагов внешних и от врагов внутренних. – Он повернулся к Армстронгу.
Армстронг надеялся, что их разговор с Хашеми будет длиться вечно, пребывая в экстазе от подобной возможности воочию наблюдать, как новый хан схватился с таким закаленным противником, как Хашеми. Бог и все его ангелы, если этот сучонок способен действовать с такой уверенностью на второй день после того, как стал ханом, и пережив взрыв, едва не отправивший его к праотцам всего пару часов назад, правительству ее величества лучше поставить его где-нибудь повыше в списке особо опасных лиц, «потихоньку, полегоньку птичка ловится в силок!». Теперь он видел, что все глаза обращены на него. С усилием он сохранил невозмутимое выражение на лице, внутренне простонав: «Ну вот, теперь и твоя очередь!»
– Вы являетесь специалистом в каких именно областях, которые могли бы быть мне интересны?
– Ну, ваше высочество, я… э-э… я работал в специальной службе и немного разбираюсь в работе разведки и… э-э… контрразведки. Разумеется, качественная информация, тайная информация является безусловно необходимой для человека вашего ранга. Если бы вы пожелали, я, возможно, мог бы в сотрудничестве с полковником Фазиром предложить вам некоторые пути усовершенствования организации этой работы.
– Здравая мысль, мистер Армстронг. Пожалуйста, представьте мне свои соображения в письменном виде – как можно скорее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Книги похожие на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Отзывы читателей о книге "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4", комментарии и мнения людей о произведении.