» » » » Пол Дэвидс - Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера


Авторские права

Пол Дэвидс - Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Дэвидс - Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера"

Описание и краткое содержание "Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера" читать бесплатно онлайн.



5 лет после битвы при Явине

"Принц-джедай" - неофициальное название, данное серии новелл для юных читателей, "начинающейся там, где закончилось "Возвращение джедая". Заголовок "Принц-джедай" относится к Кену, двенадцатилетнему герою серии, который присоединяется к Люку Скайуокеру и Альянсу повстанцев, чтобы бороться с Империей (в книге #2 "Затерянный город джедаев").

Серия крайне непопулярна среди поклонников фильмов "Звездные войны", которые считают ее глупой. Поклонники обвиняют ее в нравоучительной политкорректности, к тому же в каждой книге присутствует тема охраны окружающей среды. Поклонники также считают, что персонажи фильма появляются в ней не слишком часто, а когда появляются, действуют нехарактерным для себя образом. Книги также имеют явно низкий литературный уровень, большая часть диалогов в них слабые.






- Я заподозрил, что там есть полость, так что взял портативный рентгеновский сканер, чтобы выяснить, что там внутри, - продолжил он. - Позвольте мне показать вам, что обнаружил сканер.

Капитан открыл ящик и вынул несколько рентгеновских негативов. Он внимательно осмотрел один, затем второй, затем ещё один.

- Вот, - в конце концов сказал он. - Посмотрите на это.

Он дотронулся пальцем до расплывчатого изображения.

Триокулус подался вперёд, чтобы посмотреть поближе. Закрыв обычные глаза, он пристально вгляделся в негатив третьим глазом. Пятнышко, на которое указывал капитан Данвелл, оказалось предметом, у которого, похоже, имелось пять пальцев. Это рука? Или перчатка?

Триокулус бросил взгляд на свою правую руку, которая опять затрепетала, когда он начал мечтать о том, как задача будет выполнена. Человеческой руке не уцелеть в пекле взорвавшейся "Звезды Смерти", подумал он. И известно, что только одна перчатка абсолютно неуничтожима. Это должна быть она. Осталось совершить короткую подводную поездку, и она у него в руках.

- Вы правильно поступили, капитан, позвав меня приехать сюда, - сказал Триокулус. - Вы хорошо поработали.

- Спасибо, ваша светлость, - ответил капитан. От гордости его голос стал громче.

- Как быстро вы сможете доставить нас в долину Гигантских устриц? - спросил гранд-мофф Хисса.

- Я прикажу немедленно подготовить китодонобойную субмарину, - ответил капитан Данвелл.

Они были готовы к отплытию даже быстрее, чем ожидал Триокулус.

КРР-РР-ААААААНГ!

С могучим рёвом китодонобойная субмарина вырвалась из дока. Оставляя позади шлейф из пены, огромная подводная лодка набрала скорость.

Капитан Данвелл специально для Триокулуса отметил все особые возможности этого судна.

Триокулус угрожающе улыбнулся, его лицо помрачнело.

- Имея такие продвинутые технологии, вы должны быть уверены, что этот корабль никогда не будет захвачен Альянсом повстанцев.

- Об этом не беспокойтесь, повелитель Триокулус, - ответил Данвелл. - Если на Каламари когда-нибудь произойдёт подводное сражение, я скорее сам уничтожу свой корабль, чем позволю ему попасть в руки повстанцев.


* * *

Сердце Люка Скайуокера стучало от волнения, пока Трипио переводил высокочастотные сигналы Арту. Все разведывательные данные о встрече имперцев на кессендрском стадионе теперь были у него в руках.

Вскоре Люк и адмирал Акбар уже спешили в каламарское отделение СМРС. По докладам разведки, Империя много раз опровергала слухи о том, что у императора Палпатина есть сын. Но на большом совещании на кессендрском стадионе неожиданно признала, что все эти опровержения были ложью. Как можно верить тому, что говорит Империя, если она ежедневно меняет "официальное мнение" в зависимости от обстоятельств?

Пока Люк и Акбар заботились о неотложных делах и связывались с Мон Мотмой по поводу Триокулуса, Трипио и Арту отправились в мастерскую по ремонту дроидов.

Трипио сделали новый корпус для головы, в точности как старый, за исключением того, что этот блестел ярче и на нём не было никаких царапин, зазубрин и выбоин. Дроид любовался этим творением, рассматривая его под разными углами.

Арту Дету тоже подвергся изменению - ему вернули его обычный цвет. Новенькая серебристо-синяя куполообразная голова заставила маленького бочкообразного дроида закружиться, показывая, как он счастлив, что к нему вернулся нормальный вид.

Когда дроиды покинули мастерскую, Люк, Трипио и Арту взошли на борт похожей на рыбку каламарской миниподлодки вместе с адмиралом Акбаром, который повёл судно ко дну океана.

- Теперь, когда мы отправили Мон Мотме новости о главе Империи Триокулусе, пора попытаться помочь китодонам, - сказал им Акбар. - Для меня лучший способ объяснить вам, в каком критическом положении они находятся - это показать их кладбище. Оттуда недалеко до подводного центра переработки китодонов капитана Данвелла.

- Дзниииик? - пробибикал Арту.

- Арту хочет знать, что они там делают, - перевёл Трипио.

- Там убивают и разделывают пойманных китодонов, - ответил адмирал Акбар. - Там эти прекрасные и умные существа превращаются в еду для имперских чиновников!

- Ужасно! - взволнованно воскликнул Трипио, покачав головой.

- Много лет у нас на Каламари существует закон, запрещающий охоту на китодонов, - объяснил адмирал. - Но, несмотря на все наши упорные попытки, мы не можем пресечь деятельность капитана Данвелла. Он делает то, что хочет Верховный Совет гранд-моффов, а они хотят мяса китодонов, даже если это означает разрушение экологии Каламари.

- Чууузч-кжииик? - пробибикал Арту.

- Арту хочет знать, как охота на китодонов вредит экологии вашей планеты, - перевёл Трипио.

- Китодоны едят планктон - маленькие растения, которые растут на поверхности наших океанов, - объяснил Акбар. - Если этих растений станет слишком много, они израсходуют в процессе фотосинтеза всю двуокись углерода в атмосфере. Без двуокиси углерода наша планета станет намного холоднее. Вы видите, что китодоны нужны нам для поддержания баланса планктона, или однажды каламари проснутся и обнаружат, что наступил ледниковый период!

Внезапно внимание адмирала привлекла яркая точка на гидролокаторе.

- Люк, взгляни на это, - серьёзно сказал он. Акбар указал на яркий светящийся кружок на экране гидролокатора. - Единственное в здешних водах судно такого размера - подводная лодка капитана Данвелла. Давайте посмотрим, что он затевает.

Каламарская миниподлодка осторожно следовала за огромным судном, казавшимся тёмным силуэтом. Отблески света от кораллов отражались от китодонобойной субмарины, делая её смутные очертания более отчётливыми. Люк заметил, что судно похоже на огромную самодвижущуюся подводную крепость.

Каламарская миниподлодка тихо следовала за ней на безопасном расстоянии. Небольшой размер и эффективная противолокационная система миниподлодки делали почти невозможным её обнаружение врагом, разве что с очень близкого расстояния.

В тесной рубке Люк Скайуокер смотрел в носовой иллюминатор. Трипио прочно пристегнулся на заднем сиденье, под аварийным навигационным пультом, а Арту прижался к коленям золотистого дроида.

Люк видел белую фигуру Левиафора, уводившего группу китодонов с пути ужасающей субмарины. Затем ему сдавило горло от ужаса: он увидел, как прямо к

Левиафору движется крутящаяся масса тёмной пенистой воды, похожая на подводный смерч.

Маленькая подлодка резко завибрировала в кружащейся воде, а адмирал Акбар быстро защёлкал

клавишами и рычагами управления. Люк видел, как Левиафор пытается скрыться, но водоворот крепко держал его, пока старый китодон боролся за свою жизнь.

Всасывающая труба потащила Левиафора хвостом вперёд в другую сторону. Затем он завертелся с головокружительной скоростью, а в боку китодонобойной субмарины открылся огромный люк. Через несколько секунд Левиафора втянуло в люк, и он исчез из вида.

ФУУУУ-ВУМП!

Металлическая дверь захлопнулась, подтвердив, что добыча захвачена, и Люк расслышал, как по воде пробежало эхо тяжёлого удара.

- Это самый печальный день для Каламари, - сказал Акбар, вздрогнув. - Теперь, без Левиафора, у китодонов нет шансов.

У Люка открылся рот, когда он увидел, как водоворот захватил следующего китодона. Китодон попал в крутящуюся яму, заметался и задёргался, затем быстро оказался внутри другого отсека-хранилища.

Затем в ловушку попал третий китодон.

И четвёртый.

Акбар неожиданно перебросил рулевой рычаг влево. Каламарская миниподлодка резко свернула, затем набрала скорость.

- Несомненно, мы должны что-нибудь предпринять, - сказал Трипио, нервно потирая пальцы. - Смотрите, они за пять минут поглотили четырёх китодонов, включая Левиафора!

- Похоже, это безнадёжно, - печально ответил Акбар.

Люк вспомнил все безнадёжные ситуации, в которых он оказывался ранее. Сколько раз в своей жизни он почти готов был отступить? Но никогда этого не делал.

Если есть хоть какая-то надежда спасти китодонов, они не могут сейчас повернуть назад. Поэтому они продолжали следовать за китодонобойной субмариной к мрачным Пейзажным горам.

Люк прищурил глаза, потому что почти упустил из вида скрывшееся в тени огромное судно. Он всё ещё различал его в потемневшей воде, хоть и с трудом. Оно мчалось к гигантскому подводному проходу между каменистыми обрывами.

- Здесь нет китодонов, и какой у них пункт назначения, неизвестно, - задумчиво сказал адмирал Акбар.

Это было опасное путешествие среди зубчатых гор, раскинувшихся на дне моря. Поднимавшиеся со дна горячие течения сотрясали каламарскую миниподлодку, а обваливающиеся скалы чуть не раздавили её.

Когда субмарина в конце концов выплыла из полости, являвшейся естественным туннелем в горе, они оказались в долине, подобных которой Люк никогда не видел. Долина купалась в мягком зелёном сиянии светящихся цветущих водорослей, образовывавших увитый лианами лес; каждые несколько секунд в воде вспыхивали искры света - сияние инопланетных существ, похожих на угрей, которые жили и процветали в глубинах каламарских океанов. На дне долины он с изумлением увидел открытые створки гигантских устриц, в которых плавали угри и лежали сотни огромных сверкающих жемчужин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера"

Книги похожие на "Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Дэвидс

Пол Дэвидс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Дэвидс - Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера"

Отзывы читателей о книге "Принц-джедай 1: Перчатка Дарта Вейдера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.