» » » » Линн Робертс - Превратности любви


Авторские права

Линн Робертс - Превратности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Робертс - Превратности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Робертс - Превратности любви
Рейтинг:
Название:
Превратности любви
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00357-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превратности любви"

Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.






Седж побагровел от гнева. Он не ожидал, что Джорджи станет называть его так на людях. Черт бы побрал эту маленькую бесстыдницу! Она сделала Ь его посмешищем в глазах его друзей, обращаясь с с ним так, словно он какой-то мальчишка с улицы, а не отпрыск почтенного рода Седжемуров.

— А, привет, Макс, привет, дорогой Генри, — Джорджи как ни в чем не бывало обратилась к двум молодым людям. — Я не знала, что вы оба знакомы с Седжемуром.

— Я подружился с этим ужасным типом еще в колледже, — ответил Макс, широко улыбнувшись. — Мы учились вместе в Винчестере.

— Что ж, вы с Генри можете присоединиться к Гасу и сопровождать Шарлотту втроем на ужин. У бедняжки не было кавалера, а я нашла ей сразу трех. Это будет выглядеть впечатляюще.

— Мне очень жаль, Джорджи, но я уже предложил свои услуги другой девушке. А вот Генри с удовольствием выполнит вашу просьбу. Не так ли, старина?

Генри сразу же согласился. Седж, однако, вовсе не собирался подчиняться приказам какой-то девчонки.

— Вы, кажется, забыли, мисс Картерет, что я являюсь вашим кавалером на этом вечере, и именно я должен сопроводить вас на ужин, — проговорил он с видом оскорбленного достоинства. — К тому же нам с вами есть, о чем поговорить.

— О, Гас, я знаю, что вы хотели побеседовать со мной о чем-то, но давайте лучше отложим этот разговор. Видите ли, я уже пообещала Тайни Биглоу, что буду ужинать с ним. Бедняга обидится, если я не выполню обещания. — Джорджи на секунду задумалась, глядя на троих мужчин. — А вообще мы можем пойти на ужин все вместе, тогда никто не почувствует себя лишним, — заявила она с довольным блеском во взгляде, разрешив удачно эту дилемму.

Седжу и его друзьям ничего не оставалось, как согласиться. Было решено, что они пойдут на ужин большой компанией — Макс присоединится к ним вместе со своей партнершей.

— Пойдемте, Генри. Мы должны найти Шарлотту и Тайни и сообщить им, что мы решили насчет ужина. А вы, Гас, пожалуйста, не сердитесь на меня. Посидите пока здесь, пусть ваша нога отдохнет. Мы вернемся через минуту.

Одарив Седжа ослепительной улыбкой, Джорджи отошла под руку с Генри Эджворфом.

— Тайни Биглоу! — воскликнул Макс, поворачиваясь к Седжу. — Этот парень здоров, как великан, и так робок, что боится даже рот раскрыть на людях. Он буквально немеет в присутствии женщин. Вот бы никогда не подумал, что такой необщительный тип, как Тайни, запишется в друзья к нашей Джорджи. — Макс покачал головой и одобрительно улыбнулся. — Но эта девушка творит чудеса, с ней даже у самых неразговорчивых юнцов развязывается язык.

— Насколько я понял, каждый джентльмен, находящийся в этом зале, является ее близким другом, — холодно заметил Седж, всем своим видом выказывая недовольство.

— Ну и что же в этом плохого, Седж? Такая симпатичная, дружелюбная девушка, как Джорджи, вполне достойна всеобщей любви и восхищения. Она обходится со всеми запросто, никогда не задается, нет ничего странного в том, что люди ищут дружбы с ней. Джорджи совсем не похожа на этих пустоголовых девиц, которые выезжают в свет вместе со своими мамашами, чтобы найти себе мужа. Большинство мужчин устало от этих охотниц на мужей, а в обществе Джорджи чувствуешь себя спокойно, с ней можно просто поболтать, не боясь, что тебя запишут в женихи. Правда, есть и такие, кто был бы рад стать ее женихом. Думаю, молодые люди потому и влюбляются в Джорджи, что она вовсе не стремится понравиться кому-то в отдельности и подцепить мужа, а просто дарит свою дружбу всем и каждому.

— Я охотно верю, что у Джорджаны Картерет много друзей, но ты, по-моему, преувеличиваешь, утверждая, что многие готовы предложить ей руку и сердце. При всем ее обаянии красавицей ее никак не назовешь. В ней нет ничего, что могло бы привлечь мужчину.

— Ты недооцениваешь ее, Седж. Джорджи на редкость привлекательная девушка, и так считаю не только я, — горячо возразил Макс. — Пусть она невысока ростом и полновата по нынешним стандартам, но она так грациозна, так обаятельна, что все ее физические недостатки становятся незаметными. Она радует глаз, на нее хочется смотреть и смотреть…

— Ей бы не мешало научиться вести себя более сдержанно, — раздраженно перебил Седж. — Эта легкость в общении ни к чему хорошему не приведет. Порядочной девушке не пристало завязывать дружбу со всеми подряд, я имею в виду лиц мужского пола. Рано или поздно о ней пойдут сплетни, если она не остепенится.

— Ты говоришь так, как будто сам хочешь заняться ее воспитанием. — Макс с интересом взглянул на друга. — У тебя имеются какие-то определенные планы относительно этой девушки, Седж?

— Нет у меня никаких планов, — с деланной небрежностью ответил Седж, махнув рукой. — Я вообще едва знаком с ней.

— Тогда почему ты так кипятишься, если она тебя не интересует? Мне кажется, ты что-то скрываешь… Ладно, не хочешь, не говори. Я лучше пойду поищу мисс Эдамс, пока она не нашла себе другого кавалера.

Когда танцы закончились и гостей пригласили ужинать, Генри отправился в столовую под руку с Шарлоттой, за ними следовала Джорджи с Тайни Биглоу, а Седж плелся рядом, прихрамывая и опираясь на трость. Он был зол и чувствовал себя лишним.

За столом Джорджи и ее друзья много смеялись. Макс в открытую ухаживал за мисс Эдамс, заставляя ее краснеть, и даже молчаливый Генри разговорился, увлеченно беседуя о чем-то с Шарлоттой Фрэзер. Джорджи сидела напротив Седжа, однако совсем не уделяла ему внимания — она задалась целью помочь Тайни Биглоу побороть робость и была целиком занята болтовней с ним.

К концу ужина раздражение Седжа возросло. Когда они встали из-за стола, он схватил Джорджи за руку и повелительным тоном прошипел, наклонившись к ее уху:

— Нам необходимо побеседовать, Джорджана. Вы не могли бы пропустить следующий танец и посвятить несколько минут мне?

— О, конечно, Гас, мы так и сделаем, — с готовностью согласилась она. — Я умираю от любопытства узнать, что же такое вы собираетесь мне сообщить. Давайте пройдем в гостиную герцогини, там нам никто не помешает.

— Мисс Картерет, сейчас наш танец, если я не ошибаюсь.

Лорд Роберт Линдхарст, младший сын обедневшего герцога Мирамонта, внезапно возник перед Джорджи и с учтивым поклоном обратился к ней, протягивая руку.

— О Боже, я совсем забыла! — воскликнула Джорджи, бросив на Седжа извиняющийся взгляд.

— Вы разбиваете мое сердце, мисс Картерет. О, как вы жестоки! — с притворной обидой воскликнул молодой Линдхарст, стараясь придать своему лицу страдальческое выражение. — Неужто вы совсем забыли обо мне? Наверное, я для вас ровно ничего не значу?

Он явно ожидал, что Джорджи опровергнет его слова.

— О, что вы, что вы, я помню, что обещала вам этот танец. Сейчас будет вальс, не так ли? Я обожаю вальс, а вы замечательный партнер для этого танца.

Лорд Роберт наклонил голову и внимательно посмотрел на Джорджи, сузив свои зеленые, обрамленные густыми темными ресницами глаза.

— Не хотите ли вы сказать, что, если бы это был не вальс, а мазурка, вы бы предпочли мне кого-нибудь другого?

Джорджи засмеялась и взяла его под руку.

— Вы напрашиваетесь на комплимент, Робин. А мне казалось, вы не нуждаетесь в них.

Джорджи была права, лорд Роберт не нуждался в комплиментах. Он был красив почти до неприличия и пользовался славой сердцееда. Высокий и широкоплечий, с блестящими темно-каштановыми волосами и соблазнительной улыбкой, он считался одним из самых привлекательных молодых людей во всем Лондоне и, наверное, самым опасным. Он разбил немало женских сердец, соблазнил немало невинных девушек. Женщины были без ума от Роберта, они таяли от одного только взгляда его зеленых, как изумруды, глаз, который словно обещал им целый мир тайных удовольствий.

Роберт был прямой противоположностью Седжу. У него была смуглая кожа, темные волосы и ресницы. Его красота была более броской, и он расточал свое обаяние направо и налево, в то время как Седж вел себя сдержанно, с достоинством. Но даже в холодности Седжа был какой-то особый шарм, а его черты были настолько правильны, что казались высеченными из мрамора талантливым скульптором. Переводя взгляд с одного на другого, Джорджи мысленно сравнивала этих двух мужчин. Но они были настолько разными, что решить, кто из них наделен более привлекательной наружностью, было просто невозможно. Заметив, что джентльмены поглядывают друг на друга с неприязнью, она сказала, надеясь разрядить обстановку:

— Вы знакомы с Седжемуром, Робин?

— Добрый вечер, Седжемур. Я не видел вас целую вечность, — Роберт протянул виконту руку. — Я думал, вы сейчас в Беркшире, вместе с вашей последней избранницей. Кстати, как поживает леди Дайана Карстэрс?

— Я не знаю ничего о леди Дайане, Линдхарст. Как видите, я нахожусь в Лондоне. А как поживает мисс Энн Форестер? — парировал Седж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превратности любви"

Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Робертс

Линн Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Робертс - Превратности любви"

Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.