Линн Робертс - Превратности любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Превратности любви"
Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.
Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.
Макс удивленно взглянул на Джорджи.
— Вы, кажется, очень хорошо знаете Седжа. Я задаюсь вопросом, как вам удалось разобраться во всех тонкостях его характера.
— О, я знаю, что он из себя представляет, — Джорджи небрежно махнула рукой. — И я достаточно наслышана о его любовных похождениях. На сколько мне известно, его последним увлечением была леди Дайана Карстэрс, только он не успел завести с ней любовную интрижку… Мне бы очень хотелось познакомиться с этой дамой.
— В самом деле? Но почему она вас так заинтересовала?
— Мне любопытно взглянуть, какая она из себя, тогда я смогу понять, какие именно внешние качества Гас ценит в женщинах.
— И это поможет вам найти для него жену, — со смехом поддел ее Макс.
— О, Макс, наверное, вы считаете меня отвратительной сводней, — Джорджи сжала локоть своего спутника и попыталась заглянуть ему в глаза. — Ведь признайтесь, я внушаю вам презрение?
— Что вы, Джорджи, напротив, я восхищаюсь вами. В ваших попытках устроить счастье других людей нет ничего дурного, — поспешил уверить ее он. — И мне, честно говоря, доставляет удовольствие наблюдать за этим спектаклем.
— А вам бы не хотелось стать одним из действующих лиц, Макс? Кто знает, может, для вас бы тоже нашлась подходящая пара.
— О нет, благодарю вас, я предпочитаю быть просто зрителем, — Макс поспешно бросил на Джорджи настороженный взгляд.
— Но ваш черед тоже наступит, — предупредила его Джорджи, лукаво улыбаясь. — Когда я покончу со всеми остальными, то непременно займусь вами.
Макс усмехнулся.
— Надеюсь, это случится не слишком скоро, — прошептал он.
Глядя на Макса, Джорджи пожалела, что у нее еще нет на примете подходящей невесты для него. Ей очень нравился этот молодой человек с мужественной наружностью и военной выправкой. По ее мнению, такие мужчины, как Макс, должны пользоваться успехом у женщин. Но сам Макс вовсе не считал себя привлекательным, ему явно недоставало уверенности в себе. Быть может, все дело было в этом узком шраме, который пересекал его щеку от уха до подбородка и очень бросался в глаза. Макс получил его от удара саблей во время битвы на Саламанке, как он сам ей рассказал. Джорджи подозревала, что Макс стыдится этой отметины и считает себя чуть ли не уродом. Но шрам вовсе не портил его лицо, напротив, делал его облик еще более мужественным.
Макс был на редкость приятным собеседником, любил пошутить и посмеяться. Когда он смеялся, в его орехово-карих глазах зажигались озорные огоньки, и от этого он становился еще более привлекательным. К тому же он был умен и проницателен. Макс уже давно разгадал ее игру, однако помалкивал, наблюдая за развитием событий. Из всех других ее друзей-мужчин Макс был самым надежным. С ним Джорджи могла разговаривать на любые темы, не боясь, что он выдаст ее планы. Джорджи очень симпатизировала Максу и надеялась, что когда-нибудь ей представится возможность устроить свадьбу своего друга.
— Вы будете сегодня на балу у Сары Макинтайр, который она дает в честь своей помолвки? — спросила Джорджи, прощаясь. Макс взглянул на нее с подозрением, и она рассмеялась. — О, можете не бояться, я пока еще не нашла подходящей девушки для вас. Сегодня вечером вам не грозит опасность, полковник Темплтон.
— Я уже получил приглашение от полковника Макинтайра, но появлюсь на балу лишь в том случае, если вы поклянетесь, что не станете знакомить меня с девушками и пытаться устроить мою жизнь. — Макс улыбнулся. — И если пообещаете, что позволите мне пригласить вас хотя бы на один танец.
— Я обещаю вам и то и другое, Макс.
— Тогда до вечера, Джорджи.
— Сара Макинтайр не разочаровала своих родителей, она подцепила богатого мужа. Ее жених является единственным наследником своего дяди, графа Вичестера, — заметила Стелла Вивере, вдова сэра Рандольфа Виверса, подходя к Седжу.
Седж стоял, опершись спиной об одну из декоративных колонн в глубине зала, и безучастно наблюдал за парами, кружащимися в вальсе.
— Я очень рад за Сару и за ее жениха, — коротко ответил он, всем своим видом давая понять, что не расположен к беседе.
С того самого дня, как Седжемур вернулся в Лондон, леди Вивере упорно пыталась завладеть его вниманием. Прошлой осенью у нее была короткая интрижка с ним, и Стелла хотела возобновить их прежнюю связь. Пару месяцев назад до нее дошел слух о том, что Седж увлекся Дайаной Карстэрс и намерен встретиться с ней в поместье барона Лефтриджа. Движимая ревностью, она добилась приглашения от барона и приехала в Грэй Тауэре, где леди Дайана уже поджидала Седжа. Но Седж в последнюю минуту сообщил, что не сможет приехать, из чего Стелла заключила, что он потерял интерес к Дайане. Теперь, когда красавица Дайана больше не стояла на ее пути, Стелла надеялась, что ей удастся снова заполучить Седжа.
— Макинтайрам очень повезло, что их дочь выходит замуж за племянника графа, — продолжала настаивать Стелла, обмахиваясь своим роскошным веером с серебряной каймой. — Полковник и миссис Макинтайр растратили все, что оставалось от их состояния, на туалеты Сары и званые вечера в расчете на то, что она очарует какого-нибудь богатого наследника, и Сара не обманула их ожидания. Но жених, наверное, будет очень рассержен, когда узнает, что у Сары практически нет приданого. Тем более что он сам тоже не располагает большими средствами. Я задаюсь вопросом, на что они вообще будут жить, пока не получат наследство от графа.
В тоне леди Вивере слышалось злорадство. Седж начинал испытывать раздражение, эта женщина действовала ему на нервы. Сегодня вечером он уже и так пребывал в дурном расположении духа: Джорджи приехала на бал в сопровождении лорда Роберта, который явно задался целью покорить ее сердце, и уже не один танец протанцевала с ним.
— Я думал, этот брак заключается по любви, — холодно проговорил он.
— По любви? — леди Вивере саркастически рассмеялась. — Да разве эти двое юнцов знают что-нибудь о любви? И вообще, что такое любовь? Может, это просто выдумка поэтов, вы так не считаете, Седж?
— Задайте этот вопрос кому-нибудь другому, Стелла. Я затрудняюсь вам ответить. Лично мне никогда не случалось испытывать подобное чувство. Мне знакомо лишь физическое влечение, и я знаю на опыте, что оно быстро проходит. Вот все, что я могу вам сказать.
Леди Вивере соблазнительно облизнула губы и кокетливо улыбнулась Седжу.
— Да-да, я полностью с вами согласна. Физическое влечение, страсть — это действительно может сблизить мужчину и женщину, если оба достаточно опытны, чтобы доставлять друг другу наслаждение. А юноша и девушка, у которых совершенно нет опыта, вряд ли смогут насладиться физической близостью. Что же касается романтической любви, которую воспевают поэты, то пусть в нее верят те, кому недостает любви телесной.
Говоря, она взяла Седжа под руку и прижалась к нему всем телом. Седж поморщился, однако не стал отстраняться.
— Вы правы, физическая любовь — замечательная вещь, — согласился он. — В тех случаях, разумеется, когда оба партнера испытывают желание.
Эти слова подействовали на Стеллу отрезвляюще. Она отпустила его руку и отступила на шаг, обиженно надув губы. Седж отвернулся, наблюдая за Джорджи, которая кружилась в объятиях Тома Каннингэма. Лорд Роберт танцевал с мисс Теннисон.
— Малышка Картерет очень скоро создаст себе дурную славу, если будет флиртовать с каждым мужчиной, — заметила Стелла, проследив за его взглядом.
Она была очень рассержена, узнав, что Седжемур близко знаком с Джорджаной Картерет и несколько раз сопровождал ее на балы. Сейчас она решила сделать все возможное, чтобы Седж увидел мисс Картерет в невыгодном свете.
— Насколько мне известно, даже Макс Темплтон не устоял перед чарами этой маленькой кокетки, — проговорила она с ехидным смешком. — Сегодня утром их видели вместе в парке, они прогуливались под руку и увлеченно беседовали. В такой ранний час они не могли встретиться там случайно. Вероятно, заранее условились о встрече.
Седжемур никак не прокомментировал ее слова. Он был зол на Джорджи, но еще больше он был зол на леди Вивере за то, что она пыталась унизить Джорджи в его глазах. Что бы ни натворила Джорджи, он никогда не станет критиковать во всеуслышание ее поведение; если это окажется необходимым, он объяснится с ней с глазу на глаз.
— Вполне возможно, что мисс Картерет станет очередной жертвой лорда Роберта. Хотя мне, честно говоря, кажется странным, что он заинтересовался этой неуклюжей девчонкой, когда вокруг полным-полно красивых, воспитанных девушек, готовых пасть в его объятия.
— Если уж на то пошло, то это Роберт станет ее жертвой, — перебил Седж, смерив Стеллу уничтожающим взглядом.
Его раздражение возрастало с каждой минутой еще и потому, что в словах Стеллы была доля правды. Он сам уже давно заметил, что Роберт положил глаз на Джорджи, а Джорджи всячески приветствует его ухаживания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Превратности любви"
Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Робертс - Превратности любви"
Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.