» » » » Линн Робертс - Превратности любви


Авторские права

Линн Робертс - Превратности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Робертс - Превратности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Робертс - Превратности любви
Рейтинг:
Название:
Превратности любви
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00357-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превратности любви"

Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.






— Леди Карстэрс?

Макс подошел к Дайане, задаваясь вопросом, помнит ли она его.

Дайана в течение нескольких секунд внимательно изучала его лицо, потом в ее взгляде появилось узнавание. — Капитан Темплтон? Добрый вечер, капитан. Мы с вами не виделись много лет.

— В самом деле, миледи. Могу я заметить, что годы сделали вас еще красивее?

— Благодарю вас, вы очень любезны, — сухо ответила Дайана. — Я рада, что мне удалось сохранить молодость.

Макс был смущен и раздосадован. Дайана истолковала неверно его комплимент. Она, вероятно, подумала, что он хочет намекнуть на то, что она хорошо сохранилась для своих лет, но ведь он имел в виду совсем не это! Он просто хотел сказать, что она похорошела с тех пор, как они виделись в последний раз, и был совершенно искренен… Впрочем, он никогда не умел говорить комплименты женщинам.

Джорджи незаметно толкнула его в бок, напоминая ему о том, что он должен представить ее своей собеседнице, не забыв при этом одарить Дайану приветливой улыбкой.

— Леди Карстэрс, позвольте мне представить вам Джорджану, леди Седжемур, — церемонно сказал Макс, все еще испытывая неловкость.

— Очень рада знакомству с вами, леди Седжемур.

Дайана протянула руку в шелковой перчатке.

— Леди Седжемур, капитан Темплтон, позвольте мне представить вам мою кузину Сесилию Грегсон, — продолжила леди Дайана, поворачиваясь к маленькой бледнолицей даме неопределенного возраста, стоящей рядом с ней. — Сесилия проявила большую любезность, согласившись сопровождать меня во время этой поездки в Лондон.

— Насколько Мне известно, вы подруга моего мужа, леди Карстэрс, — дружелюбным тоном проговорила Джорджи. Она хотела сказать «давняя подруга», но вовремя одумалась.

— Да, я знакома с лордом Седжемуром, — ответила Дайана.

Ее тон был спокойным, почти небрежным, и таким же спокойным было ее лицо, но пальцы нервно теребили веер, что не ускользнуло от внимания Джорджи.

Макс поспешил вмешаться в разговор, боясь что Джорджи скажет что-нибудь лишнее, от нее можно было ожидать чего угодно. Он принялся расспрашивать Дайану о том, где она остановилась и сколько времени намеревается пробыть в Лондоне. К его великому облегчению, их беседа приняла нейтральный характер.

Тем не менее Макс был обрадован, когда раздался звонок к третьему акту: он чувствовал себя не в своей тарелке в обществе Дайаны.

— Нам пора идти, Джорджи, — сказал он, беря ее под руку.

— Вы обязательно должны прийти к нам в будущий вторник, леди Карстэрс, — поспешно проговорила Джорджи. — Мы с моим мужем устраиваем прием в честь нашего бракосочетания. Вы знаете адрес? Номер тридцать три Брук-стрит. Мы ждем вас к половине девятого.

— Благодарю вас, леди Седжемур, — холодно отозвалась Дайана, не уточнив, однако, принимает она приглашение или нет.

— О, называйте меня Джорджи. Все называют меня по имени. — Веснушчатое лицо Джорджи расплылось в широкой улыбке. — Я не из тех, кто придает значение формальностям.

Дайана взглянула на нее с удивлением, однако улыбнулась в ответ на ее улыбку.

— Хорошо, я буду называть вас Джорджи. А вы можете называть меня Дайаной.

— С удовольствием, если это вас не стеснит.

— Меня это нисколько не стеснит. Попрощавшись с Джорджи кивком головы,

Дайана взяла под руку свою кузину и направилась в их ложу. Джорджи и Макс с любопытством посмотрели ей вслед. Обоим хотелось узнать побольше об этой женщине, хоть и по разным причинам.

«Врагу надо смотреть в лицо» — таким был девиз Джорджи. Она решила узнать все, что только возможно, о леди Дайане и о ее связи с Седжем. Только ей почему-то не удавалось видеть в этой красивой, утонченной даме своего врага. Она не испытывала к ней ни капли антипатии, впрочем, она вообще была не способна питать неприязнь к кому бы то ни было. Однако это вовсе не означало, что она позволит Дайане встать между нею и Седжем.

15

— Ну и как вам понравилась пьеса, Гас? — поинтересовалась Джорджи, когда они сели в экипаж.

Седж смерил ее холодным взглядом.

— Должен признаться, я мало следил за действием. Мои мысли были заняты другим. Если вы остались довольны спектаклем, Джорджана, я очень рад за вас.

Джорджи подавила вздох. Она не могла понять, чем вызвано внезапное отчуждение Седжа, и чувствовала себя очень одинокой и несчастной. Ей бы хотелось придвинуться к нему на сиденье, взять за руку, но его сердитый вид отпугивал ее. Она знала, что он не настроен на ласки и даже на самое элементарное общение. А она так ждала этой ночи, так трепетала в предвкушении того, что должно было произойти между ними! Сначала он был внимателен и ласков с ней, а потом вдруг стал чужим. Но почему? Неужели виной тому была леди Дайана?

Седж сидел, отвернувшись к окошку, и старался не смотреть на Джорджи. Злость бушевала в нем. Он был зол на Линдхарста, зол на Джорджи, зол на Мэйхью, но еще больше он был зол на себя самого за то, что женился на этой безрассудной, неосмотрительной девчонке, которая уже успела опозорить его и, кто знает, чего еще натворит. Тем не менее он был уверен, что между Джорджи и Робертом ничего не произошло. Джорджи была слишком наивна, чтобы вступать в любовную связь. Конечно, она пошла к Линдхарсту вовсе не затем, чтобы предаваться любовным утехам. У нее были на то какие-то другие причины — совершенно невинного характера. А этот грязный сплетник Мэйхью поспешил дать огласку эпизоду, истолковав все на свой манер. Он еще разберется с этим подонком.

Сейчас он был слишком зол, чтобы расспрашивать Джорджи о причинах, побудивших ее навестить лорда Роберта в его резиденции. Но завтра он потребует у нее объяснения. Разумеется, она сама не усматривает в этом визите ничего предосудительного, но ведь она не привыкла оценивать свои действия с точки зрения окружающих. Вполне возможно, что Джорджи рассмеется ему в лицо, когда он скажет ей, что она ведет себя неподобающим образом, так же как рассмеялась при их первой встрече в гостинице на пути в Лондон.

— Ну же, Гас, расскажите мне, в чем дело? — Джорджи снова сделала попытку завладеть его вниманием. — Что вас так мучает? Это имеет какое-то отношение к леди Карстэрс?

— Что вы сказали?

Седж недоуменно взглянул на Джорджи. Он уже успел забыть о Дайане и только сейчас, когда Джорджи упомянула ее имя, вспомнил, что действительно был немного взволнован, увидев ее в театре.

— У вас было такое лицо, словно вы увидели призрак, когда вы встретили ее в фойе.

— Я не понимаю, Джорджана, о чем вы говорите. Он смутно помнил, что видел Дайану в фойе и кивнул ей в знак приветствия. В ту минуту он был слишком поражен услышанным разговором и слишком ослеплен гневом, чтобы прореагировать на ее присутствие. Сейчас он сожалел о том, что не расправился на месте с этими двумя сплетниками.

Голос Джорджи снова вывел его из раздумий:

— Я пригласила ее на наш прием, — сказала она.

— Кого? О ком вы говорите, Джорджана?

— Леди Карстэрс. Если я не ошибаюсь, вы очень близко знакомы с ней. А я ведь пообещала вам, что приглашу всех ваших друзей.

— Вы пригласили леди Дайану? — Седж почему-то пришел в замешательство. — Но каким образом вы могли это сделать, если даже незнакомы с ней? Или вы уже встречались с леди Дайаной когда-то раньше?

— Я познакомилась с леди Дайаной сегодня вечером. Макс представил меня ей, когда мы вышли прогуляться в фойе в антракте между вторым и третьим актами.

— Макс представил вас леди Дайане? Я не могу понять, с какой это стати.

Джорджи невинно улыбнулась.

— Я сама попросила его об этом.

Седж воздержался от дальнейших расспросов. Он мог бы спросить, какие цели она преследовала, пригласив Дайану на их прием, однако предпочел этого не делать. Наверное, она снова строила какие-то планы, касающиеся судеб других людей. Вполне возможно, что в самое ближайшее время разразится еще один скандал…

Он должен увезти ее в Глочестершир, и как можно скорее. Иначе она снова совершит какой-нибудь опрометчивый поступок, и они оба станут предметом сплетен. А сплетни уже поползли.

— Вот мы и дома! — воскликнула Джорджи, когда экипаж остановился перед резиденцией Седжемура.

Седж нервно сжал кулаки. Он намеревался пойти к Джорджи сегодня ночью, но теперь был слишком зол, чтобы заниматься с ней любовью. А ведь он хотел сделать ее своей, чтобы таким образом добиться от нее повиновения.


— Спокойной ночи, Джорджана, — сухо сказал Седж, когда они поднялись на второй этаж и остановились в коридоре, по обеим сторонам которого располагались их отдельные спальни.

— Спокойной ночи, Гас… Кстати, я хотела вам сказать, что вполне одобряю ваше решение не переходить к интимной близости. Мне бы не хотелось забеременеть до конца сезона. Это лишило бы меня свободы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превратности любви"

Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Робертс

Линн Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Робертс - Превратности любви"

Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.