» » » » Владимир Соллогуб - Избранная проза


Авторские права

Владимир Соллогуб - Избранная проза

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Соллогуб - Избранная проза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Правда, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Соллогуб - Избранная проза
Рейтинг:
Название:
Избранная проза
Издательство:
Правда
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранная проза"

Описание и краткое содержание "Избранная проза" читать бесплатно онлайн.



40-е годы XIX века — период наибольшей популярности Владимира Соллогуба. В эти годы он создает свои лучшие повести «Большой свет», «Тарантас», «Метель». В них Соллогуб предстает внимательным исследователем различных слоев русского общества, и прежде всего столичного высшего света.

Эти и другие повести вошли в «Избранную прозу».

http://ruslit.traumlibrary.net






…она на английских горах… — светское развлечение, деревянные горы, залитые водой, с которых катались на санях; английские горы устанавливались в Коломне.

Стр. 29. Сережа читал m-me Genlis — Жанлис С.-Ф. (1746–1830) — французская писательница-сентименталистка, ее произведения отличались прямолинейным морализаторством.

Стр. 30. …испанские дела… — гражданская война в Испании, подробно освещаемая в русской прессе.

…французские романы… — имеются в виду произведения в духе «неистовой словесности» (Ж. Жанен, Бальзак, Фр. Сулье, А. Дюма-отец и др.).

…толкучий рынок нашей литературы… — выражение восходит к строкам Пушкина из поэмы «Домик в Коломне»: «И табор свой с классических вершинок // Перенесли мы на толкучий рынок».

Соллогуб, как и Пушкин, отрицательно относился к «торговому» (по сути официозно-мещанскому) направлению в русской литературе (Ф. В. Булгарин, Н. И. Греч и др.).

Стр. 34. …расспрашивает о «Фенелле». — «Фенелла» (1828) — опера Ф. Обера (1782–1871); балетную партию немой героини исполняла М. Тальони (1804–1884), выступавшая на петербургской сцене в 1837–1842 годах.

«Норма» (1831) — опера В. Беллини (1801–1835).

Стр. 38. …в пируэтах Сильфиды… — имеется в виду балет (1832, на петербургской сцене — 1837), поставленный Ф. Тальонн (1777–1871); музыка Ж. Шнейцгофера, заглавную партию исполняла М. Тальони.

Стр. 39. …танцует мамзель Круазет… — французская танцовщица, на петербургской сцене выступала в 1830–1840 годах.

Стр. 42. …орден св. Анны для ношения в петлице. — Орден св. Анны имел четыре степени: I степени носился на ленте со звездой, II — на шее, III — в петлице, IV — на шпаге.

История двух калош

Впервые напечатано: «Отечественные записки», 1839, т. I, № 1.

Впоследствии Соллогуб написал пародию на собственный рассказ. (См.: «Новая история двух калош» — «Литературная газета», 1845, № 1).

Стр. 43. Козлова М. Ф. — двоюродная сестра писателя, дочь известного переводчика и театрала Ф. Ф. Кокошкина.

Стр. 44. …надворному советнику… — чин VII класса; по «Табели о рангах» российские чины делились на четырнадцать классов, XIV класс — низший.

Стр. 46. С Малой Морской… к Синему мосту… в Коломну. — Малая Морская — ныне ул. Гоголя, Синий мост — мост через реку Мойку, Коломна — окраинный район Петербурга.

Стр. 47. Перигурдин — старинный быстрый танец.

Стр. 49. …о великом Бетховене… — Образ Бетховена введен в повесть, видимо, под влиянием В. Ф. Одоевского, большого почитателя и одного из первых пропагандистов творчества композитора в России, автора романтической новеллы «Последний квартет Бетховена» (1830).

Они учились вместе у Фан-Эндена. — Фан-ден-Энден — боннский органист (ум. 1782).

Стр. 53. …для аспазийского ее салона… — Аспазия — жена прославленного афинского политического деятеля Перикла, отличавшаяся умом и изысканной красотой, в ее доме собирались поэты и философы.

Стр. 54. …варияции Герца или концерт Калкбреннера. — Герц А. (1803–1888) — французский пианист и композитор, Калкбреннер Ф.-В.-М. (1788–1849) — немецкий пианист и композитор, в основном живший в Париже. Музыка обоих отличалась технической усложненностью и малой содержательностью, не случайно Ф. Лист назвал Герца и Калкбреннера «рояльными акробатами» (ср. реакцию героя).

Стр. 61. …аплодирует прыжкам Турньера… — имеется в виду кто-то из династии цирковых артистов, ее основатель Жак Турньер (ум. 1829). был содержателем первого стационарного цирка в России (1827).

Стр. 63. Экоссез — бальный танец.

Стр. 64. Англез — бальный танец.

Стр. 76. Fur wenige (Для немногих) — изначально название поэтических сборников В. А. Жуковского, выходивших очень малым тиражом, в переносном смысле — «для посвященных».

Стр. 85. …прогуляться в Елисейские! — Елисейские поля — в греческой мифологии — загробный мир, место пребывания безгрешных душ; здесь иронически: умереть.

Большой свет

Впервые напечатано: «Отечественные записки», 1840, т. IX, № 3. 31 мая 1839 года Соллогуб выслал из Москвы В. Ф. Одоевскому (тогда одному из редакторов «Отечественных записок») первую часть. В сопроводительном письме Соллогуб обещал выслать вторую часть к июльскому номеру и просил у Одоевского ряда советов. (См.: Р. Б. 3аборова. Материалы о М. Ю. Лермонтове в фонде В. Ф. Одоевского. — В кн.: Труды ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Л. 1958, т. V (8), с. 195.) Вторая часть, однако, прислана не была, возможно, в связи с начавшейся работой над «Тарантасом». По выходе в свет повесть стала предметом бурных обсуждений, в ней находили (слова П. А. Вяземского) «много петербургских намеков и актуалитетов». (См. Э. Г. Герштейн. Судьба Лермонтова. М. 1964, с. 215.) В мемуарах Соллогуб заметил по поводу «Большого света»: «…светское его (Лермонтова. — A. Н.) значение я изобразил под именем Леонина». (См.: B. А. Соллогуб. Воспоминания. М.-Л. 1931, с. 376.)

Повесть воспринималась как антилермонтовский акт, однако этой точки зрения не разделяли ни сам Лермонтов, ни высоко оценившие «Большой свет» А. А. Краевский и В. Г. Белинский. Прототипов имеют почти все герои: Наденька — С. М. Виельгорская (с ноября 1840 года жена Соллогуба), Сафьев — С. А. Соболевский, друг Пушкина, известный острослов и библиофил, Воротынская — А. К. Воронцова-Дашкова, блестящая великосветская красавица, Армидина — Е. А. Сушкова, Щетинин — сам Соллогуб. Следует заметить, что персонажи узнаются лишь по некоторым деталям портрета или манер, прототипические отношения не затрагивают сюжета (С. М. Виельгорская не была сельской барышней-бесприданницей. Соллогуб не служил в гвардии, неизвестен роман Соболевского и Воронцовой-Дашковой и пр.). Позднее Леонин появился в рассказе «Бал. Из дневника Леонина» («Новоселье», ч. III, СПб… 1845).

Стр. 86. Посвящение *** — Под тремя звездами понимаются императрица Александра Федоровна и ее дочери: великая княгиня Мария Николаевна, по свидетельству писателя, заказавшая ему эту повесть (см.: В. А. Соллогуб. Воспоминания, в. 376), и великая княжна Ольга Николаевна.

Стр. 87. Большой театр — не сохранился, на его месте Ленинградская консерватория.

Святочная ночь — Святки — промежуток между рождеством и крещением (25.XII — 6. I ст. ст.)

Стр. 96. …в Михайловском театре — ныне Малый театр оперы и балета.

…на железной дороге — имеется в виду первая русская железная дорога Петербург — Павловск (открыта в 1837 году). Поездки по железной дороге были одним из светских развлечений.

Вы обедаете у Дюмё… — Дюмё — петербургский ресторатор, ресторан находился на углу Малой Морской и Гороховой (ныне ул. Дзержинского).

Стр. 97. …несколько литографий Греведона… — Греведон П. Л. (1782–1860) — модный французский гравер.

Стр. 99. …в Воронеж, святому угоднику… — имеется в виду св. Тихон Задонский (1724–1783).

Стр. 101. Андреевская лента — лента ордена св. Андрея Первозванного, высшей российской награды.

Стр. 103. …беранжеровские песни — Беранже П. Ж. (1780–1857) — популярный французский поэт, его песни отличались вольнолюбием.

Стр. 106. Беггров К. П. (1799–1875) — русский литограф и рисовальщик.

Стр. 108. …санкт-петербургский Faubourg St. Qermaln — Сен Жермен — аристократический квартал в Париже, подробно описанный Бальзаком.

Стр. 109. …в «Русской грамматике» Греча. — Имеется в виду одно из нескольких пособий Н. И. Греча (1787–1867): «Пространная русская грамматика», «Практическая русская грамматика», «Начальные правила русской грамматики».

Стр. 112. …дантановские бюсты… — бюсты работы Ж.-П. Дантана (1800–1869), выдающегося французского скульптора-портретиста.

Кипсек — роскошное иллюстрированное издание.

Стр. 113. …авось ключ их откроет. — Традиционный для эпохр каламбур, ключ — знак придворного звания камергера.

Стр. 114. …поеду слушать стихи Л… и повести С-ба… — имеются в виду стихи Лермонтова и повести Соллогуба.

Стр. 126. «Хромой колдун» — имеется в виду балет К. Жида «Хромой бес» (на сюжет повести А. Лесажа), на петербургской сцене шел под названием «Хромой колдун» в 1839 года (постановка А. Титюса).

Стр. 127. …звезды да толстые эполеты. — Звезды прилагались лишь. к высшим орденам, толстые эполеты носили военные, начиная с полковников.

Ловелас — Ловлас — герой романа G, Ричардсона (1689–1761) «Кларисса Гарлоу» (1748), нарицательное значение — соблазнитель.

Стр. 131. Волкова кладбище — петербургский пригород, традиционное место дуэлей.

…бея шнеллеров. — Шнеллер — приспособление, облегчающее взвод курка.

Стр. 138. …сделался шематоном… — шематон — бездельник, повеса.

Стр. 139. Allan — Аллан-Депрео Л.-Р. (1809–1856) — актриса петербургского театра (французская труппа).

…видел пятнадцать раз сряду «Гитану». — «Гитана, или Испанская цыганка» (1838), балет на музыку И. Ф. Шмидта и Обера, поставленный Ф. Тальони, в главной роли — М. Тальони.

Кулон, Legrand — петербургские рестораторы. Ресторан и гостиница Кулона находились на углу Михайловской улицы (ныне ул. Бродского) и Михайловской площади (ныне пл. Искусств); ресторан Леграна находился на Большой Морской (ныне ул. Герцена).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранная проза"

Книги похожие на "Избранная проза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Соллогуб

Владимир Соллогуб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Соллогуб - Избранная проза"

Отзывы читателей о книге "Избранная проза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.