Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Затаившаяся змея"
Описание и краткое содержание "Затаившаяся змея" читать бесплатно онлайн.
Когда-то сэр Криспин Гест входил в число самых блистательных рыцарей Англии. Теперь, нищий, оскорбленный и обесчещенный, он расследует преступления, совершенные в купеческих и ремесленнических кварталах Лондона….
Новое дело Криспина с самого начала кажется странным — девчонка-подросток по имени Грейс признается в убийстве человека. То, что она не виновата, становится ясно сразу: жертву — тайного гонца короля Франции — застрелили из лука, причем явно действовал профессионал. Но почему его убили?
Гест начинает расследование, но с каждым шагом он все большей опасности подвергает не только себя, но и прекрасную Лайвит, оказавшуюся невольной свидетельницей преступления, — девушку, пробудившую в его сердце неистовую, пламенную страсть…
— Мастер Пил.
Мужчина не прервал своего дела.
— А? Что такое? Разве вы не видите, что я занят?
— Мастер Пил. Мне нужна ваша помощь.
Мастер прервал работу и поднял голову.
— Этот голос мне знаком.
Он повернулся, и поблекшие глаза осмотрели Криспина. Веки совсем дряблые, кожа стала сухой, как колчан для стрел, губы потеряли цвет и сделались плоскими, обнажая длинные потемневшие зубы.
— Криспин Гест?
Он произнес его имя медленно, непривычные слоги слетали с языка так, как будто мастер говорил на чужом наречии. Губы, казалось, не поверили этим словам и повторили их словно беззвучное эхо.
Криспин вошел в очерченный свечой круг света.
— Да, это я.
Пил перекрестился.
— Да сохранит нас святой Себастьян. — Он еще раз смерил взглядом Криспина и отложил восковую дощечку. — Что привело тебя ко двору, Криспин Гест?
Едва уловимый страх сменился в его голосе подозрением, кустистые брови нависли над глазами.
— Я знаю, что давно здесь не был.
Криспин посмотрел в пол и выставил одну ногу вперед, другую назад, обе с изящным разворотом, — заученная поза придворного, которую вдолбили в него наставники Ланкастера за многие годы жизни в его доме.
«Как вы собираетесь стать настоящим придворным, мастер Криспин?» — спрашивал мастер Эдан, в тысячный раз исправляя его осанку во время урока танцев. Мастер Эдан обучил Криспина не только танцам, но и придворному этикету, всему, что полагалось знать ребенку его положения. Об этом позаботились бы его родители, будь они живы. «Своим умом», — отвечал Криспин.
Юная похвальба в детских устах. Тогда он не понимал, не мог представить, насколько сбудутся те его слова.
Криспин дотронулся до висевшего у него на поясе кошеля.
— У меня тут три оперенных конца от стрел вашего изготовления, мастер Пил. И мне бы хотелось, чтобы вы сказали, для кого их делали.
— Вот как?
Он потер узловатыми пальцами седой щетинистый подбородок. Бросил взгляд поверх плеча Криспина. Криспин тоже оглянулся. Там никого не было.
— В последнее время все очень интересуются стрелами.
— Не сомневаюсь.
Криспин достал из кошеля стрелы.
Пил на них и не взглянул. Все его внимание было сосредоточено на Криспине.
— Ты очень давно не показывался при дворе, если я не ошибаюсь. По правде говоря, я уверен, что король так и не изменил о тебе своего мнения, или нет?
Криспин ничего не ответил. Пусть старик думает что хочет, лишь бы помог ему добыть доказательства против Майлза.
— Все такой же упрямец, а? Не это ли в первую очередь навлекает на тебя неприятности?
— И грех гордыни, мастер Пил. Но помимо грехов я одарен и многими талантами. Даром ума и обостренным чувством справедливости.
— Да, я помню. Итак. — Его губы искривились в улыбке, прежде чем взгляд обратился на три предмета в руке Криспина. — И где ты раздобыл эти великолепные экземпляры, могу я узнать?
— Одну из трупа, другую из своего плеча — промах, а третью — из судомойки.
Он подал их Пилу.
— Из трупа, говоришь? Я знал этого человека?
— Нет. И я не был с ним знаком.
— А одна, ты заявляешь, была направлена в тебя.
— Неудачный выстрел, хотя другой был сделан чисто. Я даже думаю, что меня просто хотели вывести из строя, а не убить.
— А судомойка? Тоже погибла, я полагаю?
— Нет, едва ранена.
Пил поднес древки стрел к своей свече и повернул их на ладони. Осмотрел маленькие зарубки рядом с оперением.
— Да, это мои, никаких сомнений.
— Для кого они были сделаны?
Хмыкнув, Пил потер указательным пальцем свои зарубки и уставился в потолок.
— Интересно. Кажется…
— Пил! — крикнул кто-то у входа в оружейный склад.
Криспин узнал этот голос и, метнув отчаянный взгляд на мастера, нырнул в тень. Прижался спиной к стене и скользнул в тесное пространство в ряду широких топоров. Край острого лезвия оказался всего в каких-то дюймах от его носа. Криспин затаил дыхание.
Тень Майлза набежала на пол. Криспин еще сильнее вжался в стену.
— Пил, — сказал Майлз, — никто не приходил к тебе с расспросами о стрелах?
Пил был старым человеком, а старым людям часто извиняют и резкость тона, и невежливый взгляд. Пил, похоже, в полной мере воспользовался преимуществом своего возраста и, прищурившись, посмотрел на капитана лучников.
— Ко мне все приходят с вопросами о стрелах, юноша. Ведь я их делаю.
Последнее слово он выговорил очень четко, как будто говорил с человеком бестолковым. Майлз раздраженно нахмурился.
— Разумеется. Мне это известно. Я спрашиваю, не приходил ли к тебе какой-либо неожиданный посетитель? Человек, который не имеет права здесь находиться?
— Кто я такой, чтобы судить, кто достоин, а кто не достоин здесь находиться? Право слово, мастер Алейн, я что-то вас не пойму. Я должен знать обо всех стрелах. Да я даже вашими стрелами занимаюсь, мастер.
Криспин зажал рот ладонью, чтобы не прыснуть со смеху.
Майлз что-то пробурчал, а потом сказал:
— Черт бы тебя побрал, Пил. Строишь из себя дурачка, хотя я знаю, что ты далеко не так прост!
— Тогда и не обращайтесь со мной как с дурачком, мастер Алейн. Скажите, что вам надо, и покончим с этим.
— Очень хорошо. Я ищу этого подлеца Криспина Геста. Уверен, вы его помните.
— Криспина Геста? — Старик почесал в затылке, взъерошив седые волосы. — Я много лет его не видал. А что ему делать при дворе?
Майлз как будто его не слышал.
— Если он к тебе придет, немедленно сообщи мне. Он пробрался сюда незаконно, и об этом должен узнать король.
— Я обязательно постараюсь сообщить вам, мастер Алейн, — ответил Пил и кивком дал Майлзу понять, что разговор окончен.
Майлз фыркнул, осмотрелся вокруг и быстро покинул помещение. Криспин выбрался из своего убежища не раньше, чем услышал, как захлопнулась дверь.
Взгляд Пила, казалось, смягчился, когда он снова увидел Криспина.
— Он не очень-то вас жалует, мастер Гест.
— И никогда не жаловал. А вскоре и вовсе будет не в восторге. Стрелы, мастер Пил.
Пил вытянул руку. Стрелы он прятал за спиной. Кивнув, он вернул их Криспину.
— Это особые стрелы. Я сделал их для милорда Гонта, герцога Ланкастерского.
Хорошее настроение Криспина улетучилось. Он подался вперед.
— Для Ланкастера? Вы уверены?
Пил указал на зарубки.
— Это мои метки, молодой человек. А вот эти указывают на владельца. Это герцог. Ошибки быть не может.
Глава 13
Криспин уставился на стрелы, которые Пил положил ему на ладонь: Ланкастер.
Пил, склонив набок голову, спросил Криспина:
— Я так понимаю по вашему тону, что вы не ожидали услышать это имя?
— Да, не ожидал.
Это, верно, ошибка. Майлз виноват, а не Ланкастер. Криспин прислонился к связке копий, почти не обращая внимания на то, что их острые концы уткнулись ему в спину.
— Мастер Пил, а не можете вы ошибиться?
— Мои метки — это мои метки, молодой человек.
— Да, конечно, — рассеянно отозвался сыщик.
Он крепко сжал в руке стрелы. Возможно, если он их доломает, то сумеет утихомирить колотящееся сердце, терзающую его боль. Ланкастер не мог участвовать в таком заговоре. Это неслыханно. Какая связь между Майлзом и Ланкастером?
— Я благодарю вас, мастер Пил. — Он посмотрел в сторону входа. — За все.
Пил наклонил голову, а затем как ни в чем не бывало вернулся к своей работе.
— О! Еще одно, — вспомнил Криспин. Не поднимая головы, Пил продолжал что-то пересчитывать. — У вас была возможность осмотреть стрелу, направленную в короля?
Мастер по изготовлению стрел покачал головой:
— Нет. Глупцы. Они ее уничтожили. Они не так умны, как вы.
Он повернул голову, и Криспину показалось, что старый мастер подмигнул ему.
Криспин еще раз поблагодарил его и покинул оружейный склад. Остатки стрел он опустил в кошель и пошел, размышляя на ходу. Стрелял Майлз, Криспин в этом был почти уверен. Обследуя крышу, на которой затаился лучник, сыщик обнаружил светлые волосы — такие же, как у капитана.
Возможно, Майлз воспользовался стрелами Ланкастера. И ничего особенного в этом не было бы, если б не воспоминание о том, прошлом заговоре. Ибо Майлз мало что выигрывал от убийства короля, как и семь лет назад. Если только кто-то не заплатил ему за это. Кто-то, обладающий достаточными средствами и влиянием. Кто-то, кому было что выигрывать.
Криспин поднял глаза и увидел Майлза, который вышел из-за угла и направлялся в его сторону. Криспин попятился и прижался к стене. Сейчас ему совсем не с руки было встречаться с Алейном. Четко выстроенная схема обвинения против Майлза стала неожиданно рушиться.
Сыщик украдкой скользнул в боковой проход. Нужно выбираться из дворца. Он совсем забыл об опасности, а такая беспечность может стоить ему жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затаившаяся змея"
Книги похожие на "Затаившаяся змея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея"
Отзывы читателей о книге "Затаившаяся змея", комментарии и мнения людей о произведении.