Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ее тайные фантазии"
Описание и краткое содержание "Ее тайные фантазии" читать бесплатно онлайн.
Род Балфуров словно прокляли. Эта семья, некогда не только знатная, но и богатая, разорена. Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта, главное богатство которого — молодость, красота и обаяние.
Лили старается бороться с охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как же трудно противостоять всесильной любви…
— Простите, сэр! Простите…
Карты быстро исчезли в чьем-то кармане, сигары были утоплены в ближайшей поилке для лошадей.
— И нечего извиняться! Когда-нибудь вы устроите пожар, и я велю вас всех повесить.
Верзилы-наемники мигом разбежались, а Ланди хлопнул Дерека по спине:
— По-моему, нам нужно обсудить одно дельце.
— Верно, — настороженно пробормотал майор.
Они вернулись в конюшню. Эдвард продолжал хвастаться своими великолепными лошадьми, называя цену каждой. Кроме этого, он больше ничего о них не знал, но Дерек благоразумно помалкивал.
Очевидно, набоб всячески старался произвести на него впечатление или вызвать зависть. А ему были нужны ответы. Поэтому наилучшим выходом было угодить хозяину. И сделать вид, что действительно потрясен.
Это оказалось не трудно.
Лошади действительно были великолепны.
Они остановились у стойла серой в яблоках лошади. Кобыла обнюхивала карманы Дерека, выискивая морковь. Он гладил лоснящуюся шею животного, осторожно направляя беседу к интересующей его теме.
— Значит, вам приказали подружиться со мной. Кто?
— А вы как думаете?
— Лорд Синклер.
— В точку. Угадали.
— Я нанес ему визит до того, как ваш человек привез меня сюда. У него в доме было нечто вроде собрания.
— Я знаю. Сам там был, — кивнул Ланди.
— Так зачем ему понадобилась наша дружба?
— Чтобы убрать вас с дороги, отвлечь настолько, чтобы вы ничего не узнали о том неприятном положении, в которое попал комитет.
— Неприятном положении? — повторил Дерек.
— Они считают меня дураком, — ухмыльнулся Ланди. — Но на меня это не повесят. Я не имею ничего общего с их делишками. И мне плевать, что они говорят.
— Повесят? Но что именно?
Ланди всмотрелся в лицо собеседника и отвернулся:
— Синклер надеется, что вы удовольствуетесь разгульными забавами и в пьяном тумане забудете обо всем. Станете гоняться за юбками и кутить, как всякий кавалерийский офицер в отпуске.
— Вы тоже так считаете?
— Нет. Но лучше, чтобы Синклер думал именно так.
— Согласен, — кивнул Дерек, хотя еще не понял, к чему клонит Ланди.
Тот оперся мясистой рукой о стенку стойла.
— Видите ли, я не понаслышке знаком с верностью и преданностью в среде истинных солдат, майор. Эта преданность делу звучит в ваших страстных речах. Очень трогательно. Я сразу вспомнил свою армейскую службу. Людей своего полка… Я служил в Индии, в войсках компании.
В его глазах отражался отблеск старого соперничества между двумя армиями.
Гордые солдаты короны всегда были предметом зависти частных войск Ост-Индской компании. Последние были созданы для защиты торговых караванов в Индии. Когда стычки с туземцами перерастали в настоящую войну, на помощь призывались регулярные войска. Подразумевалось, что они сильнее и отважнее в бою. Регулярные войска считались элитой. И в битвах с участием обоих войск командные посты занимали офицеры короны. Конечно, они отличались более высокой дисциплиной. Но основная разница была в кастовом духе.
Для таких, как Дерек и Гейбриел, воинское призвание заключалось в девизе: «За Бога, короля и страну». Для солдат вроде Ланди это была всего лишь работа.
— Я знаю людей вашего сорта, — продолжал Эдвард. — В Индии человек робкий и не обладающий необходимой дерзостью долго не протянет. Либо он быстро соображает, либо ему конец, третьего не дано. Поэтому в ожидании известий от лорда Синклера вряд ли вы будете шататься по кабакам и публичным домам, хотя его светлость определенно на это надеется.
— Но почему? Что происходит?
Ланди улыбнулся, наслаждаясь его нетерпением.
— Скажите же!
— Ну-ну, майор, здесь не Индия. И вы не имеете права мне приказывать.
Дерек зловеще прищурился.
— В таком случае нечего тратить мое время. Возникла какая-то проблема с деньгами. Верно?
Ланди воровато оглянулся.
— После голосования вчерашним вечером комитет собрался, чтобы проверить книги и вычеркнуть сумму, которую необходимо переслать армии. И тут обнаружилось, что из фонда пропало триста тысяч фунтов.
Дерек от изумления потерял дар речи.
— Триста тысяч… — пролепетал он наконец.
— Верно. Кто-то из членов комитета слизнул сливки. И лорд Синклер не хочет, чтобы вы это узнали.
Майор едва не взорвался, но постарался взять себя в руки.
— Почему же вы мне сказали?
— Потому что вы поможете мне узнать имя вора.
— Я? Но почему?
— Потому что нам обоим небезразлично одно — люди. Потому что я знаю, какое место занимаю в комитете, — мрачно ответил Ланди. — Я самый новый член и чужак. К тому же никогда не был одним из них. Одним из аристократов. Я простолюдин, и они считают, что у меня нет права сидеть рядом с ними. Они ненавидят меня за то, чего я добился в жизни. Завидуют моему состоянию. О да, я прекрасно это сознаю. Тот, кто сделал это, попытается обвинить меня. Я это нюхом чую. Они с радостью сделают простолюдина козлом отпущения, если смогут защитить этим человека своего класса. Вы нужны мне, чтобы помочь обнаружить истину.
— И что же вы предлагаете?
— Расследование. Объединенными усилиями. Они все равно не доверяют до конца нам обоим. И одновременно заблуждаются относительно нас. Но если мы оставим их в неведении и начнем работать вместе, вполне возможно, доберемся до подоплеки всего этого дела и обнаружим, куда ушли деньги.
— Расследование?
— Да. Мне велено отвлекать вас, чтобы вы не вмешивались. Пусть считают, что этим я и занимаюсь. А я тем временем попытаюсь собрать всю информацию, какую сумею, и, разумеется, поделюсь с вами. Но не хочу, чтобы меня связывали с этим делом — это возбудит в них подозрения, а я, как член комитета, сумею сделать куда больше, если никто ни о чем не узнает.
— Верно, — пробормотал Дерек.
— Если мы добудем неопровержимые доказательства, значит, они не смогут несправедливо меня обвинить, а тот, кто украл деньги, будет вынужден их вернуть. Чем скорее мы их найдем, тем скорее солдаты получат свое жалованье.
— Вы чертовски правы в одном, — мрачно заключил Дерек. — Я, побери меня дьявол, не собираюсь оставаться в стороне.
— Я так и подумал. Но будьте осторожны, — предупредил Ланди. — Они вас не пощадят, если поймут, что мы работаем вместе, стараясь разоблачить настоящего расхитителя.
Дерек сложил руки на груди, споря с собой, стоит ли быть откровенным. Этот человек ему не нравился…
— Вы что-то притихли, майор. Неужели я ошибся в вас?
— Откуда мне знать, что не вы взяли деньги? — спросил он.
— Я позволю вам просмотреть мои личные счета. В любое время. Поговорите с моим банкиром, если пожелаете. Мне нечего скрывать. Посмотрим, смогут ли остальные сказать то же самое. — Ланди немного помолчал. — Я слышал, что бандиты из княжества Маратха едва не убили вашего брата.
Дерек удивленно посмотрел на него. Впрочем, эта история давно уже известна в обществе.
— Вы прекрасно знаете, что мы можем содрать шкуру с этих ублюдков, при условии, что наша армия будет иметь все необходимое для драки, — заметил Ланди. — Итак, хотите вы, чтобы мы побили их, или нет?
Глаза Дерека полыхнули яростью. Конечно, он хотел отомстить, но ему не нравились попытки манипулировать им.
— Э… сэр…
Оба уставились на вошедшего лакея.
— Что там еще? — буркнул Ланди.
— Сэр, миссис Ланди спрашивает, не соизволите ли вы и ваш гость прийти к чаю?
— Боже! — выдохнул Ланди, подняв глаза к небу.
— Не знал, что вы женаты, — заметил Дерек.
— Он говорит о моей матери.
— Миссис Ланди просила передать, что мисс Балфур и ее крестная должны ехать по делам и не могут остаться более чем на четверть часа. Если хотите видеть их, сэр, вам лучше поспешить.
— Хорошо, сейчас приду! — рявкнул Ланди и повернулся к Дереку с видом мученика: — Чаю, майор?
Дерек пожал плечами:
— Почему бы нет?
— Нам сюда.
Пока они шли по двору, Дерек продолжал размышлять о предложении Ланди.
— А кто эта мисс Балфур? — осведомился он, отгоняя невеселые мысли.
— Прелестное создание и мой близкий друг.
— Вот как?
— Собственно говоря, она моя будущая невеста, — признался Ланди со странной, почти таинственной улыбкой.
— Так вы помолвлены! — воскликнул Дерек.
— Я еще не делал предложения. Но скоро сделаю.
— Думаете, она согласится?
— Ей лучше сделать это, и как можно быстрее, — рассмеялся Ланди. — Видели моих лошадей? Погодите, вот увидите ее и не разочаруетесь. Даже эти ведьмы-патронессы считают ее бриллиантом чистой воды! Она абсолютно роскошна!
— В самом деле?
— Более чем. Леди до мозга костей. Благородный, старинный род. Такой же древний, как ваш. Высочайший класс.
— Так что же она нашла в вас? — протянул Дерек.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ее тайные фантазии"
Книги похожие на "Ее тайные фантазии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии"
Отзывы читателей о книге "Ее тайные фантазии", комментарии и мнения людей о произведении.