» » » » Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии


Авторские права

Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии

Здесь можно скачать бесплатно "Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии
Рейтинг:
Название:
Ее тайные фантазии
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071661-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ее тайные фантазии"

Описание и краткое содержание "Ее тайные фантазии" читать бесплатно онлайн.



Род Балфуров словно прокляли. Эта семья, некогда не только знатная, но и богатая, разорена. Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта, главное богатство которого — молодость, красота и обаяние.

Лили старается бороться с охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как же трудно противостоять всесильной любви…






— Наоборот, меня это будет чрезвычайно раздражать! Костюмированный бал? Нет уж, поезжай повеселись за нас обоих, — проворчал Гейбриел, кивнув в сторону отброшенных записочек.

— Не в этом дело. Скажи-ка, братец, ты знаешь, что несколько лет назад проводилась перепись? — спросил Дерек, весело блестя глазами. — Оказалось, что в Лондоне живет более миллиона людей.

Гейбриел с подозрением уставился на брата.

— И что?

— Представь, что половина из них — женщины, а половина женщин — такие, за которыми можно поухаживать. Представляешь, где-то нас ждут двести пятьдесят тысяч дам! Так что сейчас самое время начать.

Гейбриел снова покачал головой, не зная, смеяться или сердиться. Дерек хорошо знал это выражение лица.

— О, брось! — рассмеялся он. — Честно говоря, на твоем месте я бы захотел убедиться, что в организме все работает как надо, если понимаешь, о чем я.

Взгляд Гейбриела стал мрачным.

— А, не важно, — махнул рукой Дерек и, поднявшись, налил себе бренди. — Но я не позволю тебе сидеть здесь и покрываться плесенью. Знаешь, что я сделаю? Найму какую-нибудь роскошную шлюшку и прикажу позаботиться о тебе. Вот это будет забавно! Угодливая маленькая сиделка, призванная исполнять твой малейший каприз. Не считаешь, что я самый добрый и заботливый брат?

Гейбриел даже не улыбнулся. Дерек засмеялся.

— Зануда, — фыркнул он, приканчивая бренди.

— Дерек, я едва не погиб, — напомнил Гейбриел. — Вернее, погиб. Говорю тебе, на несколько минут я умер…

— Гейб, это невозможно. Сколько раз мы это проходили?

— Но армейский хирург сказал, что у меня не было пульса.

— Он мог ошибиться.

— Однако не ошибся. Ради Бога, я видел тебя, стоявшего над моим телом, а сам находился едва не под потолком…

— Ничего подобного. Это сон.

— Но я не спал.

— Что бы там ни было, я больше этого не вынесу. У меня мурашки по коже бегут! Мертвый — значит, мертвый.

— И кто это сказал?

— О, не знаю… закон природы? Ты никак не хочешь брать во внимание тот факт, что не умер. Ты выжил. Конечно, тебе предстоит долгая дорога к выздоровлению, и пройдет немало времени, прежде чем ты обретешь полную силу, но я хотел бы, чтобы ты вновь зажил полной жизнью.

— Знаю, Дерек, — вздохнул Гейбриел. — Но возвращение из мертвых заставляет человека мыслить немного иначе. Он обретает новый взгляд на жизнь.

Дерек опустил глаза, терзаемый тревогой не только за здоровье брата, но и за его рассудок. Не зная, что сказать, он пробормотал:

— Ты поправишься, Гейбриел, вот увидишь! Все будет хорошо.

— Конечно. И с тобой тоже.

— Со мной? — удивился Дерек. — Но ведь ранен ты!

— Верно, — кивнул Гейбриел, окинув брата проницательным взглядом.

Дерек снова опустил глаза, испытывая странную неловкость.

Глава 3

Два месяца, проведенных в Лондоне в поисках богатого мужа, похоже, оказались довольно успешными.

Благодаря миссис Клируэлл великое имя Балфуров заслужило признание во многих знатных домах Лондона, где в течение сезона — на балах, званых ужинах, концертах и приемах — Лили была представлена великому множеству завидных женихов, богатых, благородного происхождения. Она взяла за правило обращаться с каждым с ледяной сдержанностью, а исподтишка изучала, пытаясь обнаружить, соответствуют ли они ее двум основным критериям: богатству и глупости.

Впрочем, недостатка в подобных мужчинах не было, вроде тех безмозглых денди, проводивших время в «Уайтсе» и любовавшихся собой в каждом зеркале, мимо которого проходили.

К сожалению, Лили никак не могла заставить себя выйти замуж ни за одного из них. Воспользоваться добродушием очередного олуха с большим наследством казалось ей недостойным рода Балфуров. Дедушка вряд ли одобрил бы подобный поступок. И подло забрать у человека деньги, чтобы спасти себя и родных, но ничего не дать взамен.

Наверное, эти ленивые тщеславные глупцы заслуживали такого отношения, но с другой стороны, она не знала, хватит ли сил каждое утро, до конца дней своих, просыпаться и видеть рядом ненавистное лицо мужа!

— Возможно, — рассуждала она, — отсутствие мозгов можно поменять на какой-то более терпимый недостаток.

И кажется, она нашла идеальное решение.

— О, взгляни! — воскликнула миссис Клируэлл. — Это мистер Ланди!

Сначала Лили не увидела поклонника, вернее, не узнала его в этом костюме.

Бальный зал кишел фантастическими птицами и животными, скелетами и привидениями, ходячими аллегориями и классическими богами и богинями. Даже лакеев заставили переодеться в костюмы арлекинов из золотистого и фиолетового атласа, с шутовскими, украшенными бубенчиками головными уборами. Один из них поднес дамам конфеты, обсыпанные цветным сахаром.

— Ах как мило! — воскликнула миссис Клируэлл в костюме Геры и взяла с серебряного подноса маленькую марципановую грушу.

Лили выбрала крошечное яблоко и кивком поблагодарила слугу.

— Уверены, что это был именно Эдвард?

— Разумеется.

— Но где?!

— Ты его не видишь? — рассмеялась миссис Клируэлл.

— Нет, — растерялась Лили, выискивая взглядом в толпе своего поклонника.

— Смотри внимательнее, дорогая. Не хочу испортить сюрприз.

— Хм…

Лили снова оглядела зал, стараясь сохранить выражение жизнерадостного дружелюбия, хотя именно сегодня настроение было хуже некуда. Хорошо, что сегодня на ней розовая полумаска, которая помогает скрыть безразличие… ко всему и ко всем.

Должно быть, это тоска по дому, еще усилившаяся после того, как она увидела беседку в залитом лунным светом саду. Она еще никогда не расставалась так надолго с Балфур-Мэнором, и когда увидела беседку на берегу декоративного озера, одиночество и ностальгия нахлынули на нее с новой силой.

— Ну? — не отставала миссис Клируэлл. — Ты так и не увидела своего волшебного принца?

— Сейчас найду, — пообещала Лили.

Мимо прошли несколько монахов самого зловещего вида — должно быть, такие же любители готических ужасов, как и кузина Памела. Лили заметила сарацинского воина в тюрбане и целую команду пиратов — молодых людей, методично напивавшихся под звуки музыки, а потом ее взгляд натолкнулся на Эдварда Ланди, и она едва не подавилась марципаном.

— О, Господи милостивый, — пробормотала она, останавливаясь.

Миссис Клируэлл снова рассмеялась, поскольку они еще были довольно далеко от ее тяжеловесного поклонника.

— Что с тобой, дорогая? Не понравился костюм Эдварда?

— Боже, это чудовищно, — прошептала потрясенная Лили. — Но почему он сначала не спросил у меня совета? И кого он представляет?

— Очевидно, Минотавра.

— Фу! Но вы, кажется, правы.

Лили побледнела. Глотнув пунша, она заставила себя шагнуть навстречу поклоннику. Если они поженятся, придется немало потрудиться над воспитанием супруга!

Она поймала себя на том, что не может отвести глаз от Эдварда. Костюм мифического чудовища удивительно ему шел. Пожалуй, даже слишком.

Этот получеловек-полубык еще не заметил ее и, жадно припав к бокалу с шампанским, почти не сделал усилий, чтобы подавить громкую отрыжку. Лили изо всех сил старалась скрыть отвращение, а вот миссис Клируэлл это не удалось.

Эдвард поклонился дамам, пробормотал полагающиеся любезности, и Лили решила не отступать. Что из того, что он иногда бывает немного вульгарен? После гнетущей чопорности матери какая-то часть ее души наслаждалась полной невоспитанностью бывшего солдата. Кроме того, после свадьбы у нее еще будет время поработать над его манерами.

Можно с уверенностью сказать, что громоздкий, вечно угрюмый Эдвард никогда не будет достаточно хорош для ее матери, но прекрасно подходит для целей Лили. Начав с самых низов, в частных войсках Ост-Индской компании, много лет назад, под Бомбеем, он спас жизнь приехавшему в Индию с инспекцией лорду Фэллоу, когда на отряд напали бандиты племени пиндари. За свое спасение высокородный чиновник отплатил Эдварду тем, что помог сделать карьеру. За двадцать лет Эдвард возвысился до самых верхов руководства Ост-Индской компанией. Но несмотря на богатство мистера Ланди, лондонское общество все еще помнило о его низком происхождении.

Впрочем, лорд Фэллоу не желал видеть, как унижают его любимца. После своего ухода на покой граф добился назначения Эдварда в какой-то важный парламентский комитет, такой могущественный, что теперь все были вынуждены его принять.

Итак, у Эдварда есть деньги, у Лили — воспитание и происхождение. Он неглуп и очень богат, и как человек низкорожденный, но желающий подняться выше, нуждался в благородной невесте. Одним словом, вполне справедливый обмен. Благодаря этому Лили понимала, что может доверять ему куда больше, чем учтивым повесам-аристократам, наводнявшим бальные залы Лондона в поисках доверчивых девиц, которых так легко соблазнить туманными обещаниями!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ее тайные фантазии"

Книги похожие на "Ее тайные фантазии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэлен Фоули

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии"

Отзывы читателей о книге "Ее тайные фантазии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.