» » » » Майкл Крайтон - Восходящее солнце


Авторские права

Майкл Крайтон - Восходящее солнце

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Крайтон - Восходящее солнце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Крайтон - Восходящее солнце
Рейтинг:
Название:
Восходящее солнце
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восходящее солнце"

Описание и краткое содержание "Восходящее солнце" читать бесплатно онлайн.



В зале заседаний совета директоров крупной японской корпорации найдена задушенная проститутка. Расследование этого убийства поручается детективу со знанием японской культуры и лос-анджелесскому офицеру. Впоследствии становитсяясно, что мертвая девушка только верхушка айсберга хитросплетенных интриг и жестоких войн корпораций. Чтобы распутать эту головоломку, они окунаются в тайный мир новейших технологий, древних традиций и мнимой преданности.






Выйдя в атриум, Коннор с мечтательным задумчивым видом разглядывал высокий потолок. Сначала он посмотрел в одном направлении, потом в другом. Казалось, он пытается нащупать идею. Вдруг он проворно пошел к лифтам, словно собрался уходить. Потом без предупреждения повернулся на пятках и снова направился к центру помещения и там остановился. Потом он начал осматривать листья пальмовых деревьев, которые в горшках были рассыпаны по залу.

Грэм покачал головой: «Что он, садовник? Я говорю тебе: он странный парень. Знаешь, в Японию он ездил не один раз. Но всегда возвращался. Никогда не прирабатывался. Япония похожа на женщину, с которой ему невозможно жить, но и без нее жить невозможно тоже, понимаешь? Я сам на это блядство не куплюсь. Я люблю Америку. По крайней мере то, что от нее осталось.»

Он повернулся к команде ОМП, которые отошли от тела. «Эй, ребята, вы не нашли мне трусики?»

«Нет еще, Том.»

«Мы ищем, Том.»

Я спросил: «Какие трусики?»

Грэм поднял юбку девушки. «Твой друг Джон не позаботился завершить осмотр, но по мне это что-то значит. Я бы сказал, что из вагины сочится семенная жидкость, что на ней нет трусиков и что в паху у нее красная полоска там, где они жали. Внешние гениталии красные и набухшие. Совершенно очевидно, что перед тем, как она была убита, у нее было насильственное половое сношение. Поэтому я попросил ребят отыскать трусики.» Один из команды ОМП сказал: «Может, они их вообще не носит?»

Грэм ответил: «Она их носит, полный порядок.»

Я повернулся к Келли: «Как насчет наркотиков?» Он пожал плечами: «Мы сделаем лабораторные анализы всех жидкостей. Но на глаз она выглядит чистой. Очень чистой.» Я заметил, что сейчас Келли был явно встревожен.

Грэм тоже обратил на это внимание: «Ради бога, что ты там собачишься, Келли? Мы тебя вызвали с ночного свидания, что ли?» «Нет», буркнул Келли, «но сказать по правде, я не только не вижу никаких следов борьбы или наркотиков – я не нахожу никаких свидетельств, что она вообще была убита.»

Грэм сказал: «Никаких свидетельств убийства? Ты шутишь?» Келли сказал: «У девушки синяки на шее, которые позволяют предположить, что у нее синдром сексуального рабства. Под гримом у нее знаки, что ее неоднократно связывали раньше.»

«И что?»

«Ну, технически возможно, что она не была убита. Возможно, она внезапно умерла по естественной причине.»

«О, боже! Продолжай.»

«Весьма вероятно, что перед нами случай, который мы называем смертью от торможения. Мгновенная физиологическая смерть.» «И что это значит?»

Он пожал плечами. «Человек просто умирает.»

«Вообще без всяких причин?»

«Ну, не совсем. Обычно имеются незначительные травмы в области сердца или нервные нарушения. Но этих травм недостаточно, чтобы вызвать смерть. У меня был случай, когда десятилетнему мальчику в грудь попал бейсбольный мяч – не очень сильно – и он упал замертво на школьном дворе. А ближе двадцати ярдов от него никого не было. В другом случае женщина попала в незначительную автоаварию, ударилась грудью о баранку, не очень сильно, и открыв дверцу, чтобы выйти, упала мертвой. Кажется, такое случается, когда имеется ранение шеи или груди, что может вызвать раздражение нервов, ведущих к сердцу. Вот так, Том. Технически внезапная смерть является реальной возможностью. А так как заниматься сексом не уголовное преступление, то это не убийство.»

Грэм воззрился на него: «Значит, ты утверждаешь, что, может быть, ее никто не убивал?»

Келли пожал плечами. Он подобрал свою папку. «Я этого не отвергаю. Я ставлю смерть от асфиксии как вторую возможную причину смерти после задушения руками. Потому что есть шансы того, что ее задушили. Но ты должен пометить в уголке сознания, что может быть и нет. Может, она просто отключилась.»

«Прекрасно», сказал Грэм. «Мы это запишем. Под рубрикой фантазии медэксперта. И еще, может кто-нибудь из вас, ребята, установил ее личность?» Группа ОМП, продолжая обыскивать помещение, забормотала, что нет. Келли сказал: «Кажется, я получил время смерти.» Он посмотрел на термометр и поискал в таблице. «Внутренняя температура: девяносто шесть точка девять по Фаренгейту. При окружающей комнатной температуре это примерно три часа после смерти.»

«Три часа? Великолепно. Слушай, Келли, мы уже знаем, что она умерла когда-то сегодня вечером.»

«Это лучшее, что я могу сказать.» Келли покачал головой. «К несчастью, кривые остывания не слишком различаются для времени менее трех часов. Я могу только сказать, что смерть наступила в пределах этих трех часов. Но у меня впечатление, что девушка мертва достаточно долго. Откровенно говоря, я думаю, что время очень близко к трем часам.»

Грэм повернулся к команде ОМП: «Кто-нибудь уже нашел трусики?»

«Пока нет, лейтенант.»

Грэм оглядел комнату и сказал: «Нет сумочки, нет трусиков.»

Я спросил: «Думаешь, здесь кто-то почистил?»

«Не знаю», сказал он. «Но разве девушка, которая идет на прием в платье за тридцать тысяч долларов, обычно не носит сумочку?» Тут Грэм взглянул через мое плечо и улыбнулся: «Внимание, Пити-сан! На тебя смотрит одна из твоих поклонниц.»

* * *

Ко мне широко шагала Элен Ферми, пресс-секретарь мэра. Ферми было тридцать пять, светлые волосы коротко подстрижены и, как всегда, прическа превосходна. В молодости она была добытчиком новостей, но уже много лет работала в офисе мэра. Элен Ферми была умна, легка на ногу и обладала великолепным телом, которое, насколько известно, оставляла лишь для собственного использования.

Она мне нравилась достаточно, чтобы сделать ей пару одолжений, когда я работал в пресс-бюро ДПЛА. Так как мэр и шеф полиции ненавидели друг друга, то запросы из офиса мэра иногда передавались от Элен мне и я их улаживал. В основном мелочи: задержать публикацию отчета до уикэнда, чтобы он вышел в субботу. Или заявить, что обвинение в каком-то деле еще не выдвинуто, хотя оно уже было выдвинуто. Я делал это потому, что Фарли была прямым человеком, который открыто говорит все, что думает. И похоже, сейчас она тоже хотела сказать все, что думает.

«Слушай, Пит», сказала она. «Я не знаю, что здесь происходит, но мэр услышал несколько весьма сильных жалоб господина Ишигуро…» «Могу представить…»

«И мэр попросил напомнить, что у официальных лиц города нет причин проявлять грубость к иностранцам.»

Грэм громко сказал: «Особенно когда они делают такие большие пожертвования на предвыборную компанию.»

«Иностранцы не могут жертвовать на американские политические компании», сказала Фарли. «Вы это знаете.» Она понизила голос. «Здесь чувствительный случай, Пит. Я хочу, чтобы ты проявлял осмотрительность. Ты знаешь, японцы особенно чувствительны, как к ним относятся в Америке.» «Окей, хорошо.»

Она взглянула сквозь стеклянные стены конференц-зала в атриум: «Это Джон Коннор?»

«Да.»

«Я думала, он в отставке. Что он здесь делает?»

«Помогает мне в этом деле.»

Фарли нахмурилась. «Знаешь, у японцев к нему смешанные чувства. И для этого есть основания. Потому что тот, кто любил Японию и впал в другую крайность, становится …»

«Коннор не …»

«Ишигуро жалуется на грубость.»

«Ишигуро пытался указывать нам, что делать», сказал я. «А у нас тут убитая девушка, и похоже об этом все забыли…» «Не надо, Пит», сказала она, «никто не пытался указывать вам, как делать вашу работу. Я хочу только сказать, что тебе стоит принять во внимание специальный ха…»

Она запнулась.

Она увидела тело.

«Элен», спросил я, «ты ее знаешь?»

«Нет.» Она отвернулась.

«Ты уверена?»

Я видел, что она испугалась.

Грэм спросил: «Вы видели ее раньше внизу?»

«Нет… может быть… наверное… Слушайте, приятели, мне пора возвращаться.»

«Элен, продолжай.»

«Я не знаю, кто она, Пит. Иначе сказала бы тебе, ты же знаешь. Просто будь с японцами посердечнее. Это все, что мэр сказал мне передать. Теперь мне пора идти.»

Она поспешила к лифтам. Я смотрел вслед, чувствуя беспокойство. Грэм подошел и встал рядом. «Великолепная задница», сказал он. «Но она больше тебе не ровня, приятель. Даже тебе.»

Я спросил: «Что ты имеешь в виду, говоря „даже“?»

«Все знают, что у тебя была связь с Фарли.»

«О чем ты говоришь?»

Грэм толкнул меня в плечо: «Давай, колись. Ты теперь развелся. Никто и не пернет.»

Я сказал: «Это неправда, Том.»

«Ты можешь делать, что хочешь. Видный парень, вроде тебя…»

«Говорю тебе, это неправда.»

«Окей, хорошо.» Он поднял руки. «Я ошибся.»

Я смотрел, как Фарли на другом конце атриума нырнула под ленту. Она нажала кнопку лифта и ждала его прихода, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

Я спросил: «Ты действительно думаешь, что она знает, кто эта девушка?»

«Да, чтоб я сдох», сказал Том. «Ты ведь знаешь, почему ее любит мэр. Потому что она стоит рядом и шепчет ему в ухо все имена. Людей, которых она не видела годами. Мужей, жен, детей, всех. Фарли точно знает, кто эта девушка.»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восходящее солнце"

Книги похожие на "Восходящее солнце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Крайтон

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Крайтон - Восходящее солнце"

Отзывы читателей о книге "Восходящее солнце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.