» » » » Джулия Куин - Первый поцелуй


Авторские права

Джулия Куин - Первый поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Первый поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Первый поцелуй
Рейтинг:
Название:
Первый поцелуй
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071265-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый поцелуй"

Описание и краткое содержание "Первый поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Всезнающая леди Уислдаун продолжает рассказ о самых забавных и скандальных любовных историях в высшем свете!

Дерзкий охотник за богатыми невестами пленен юной леди, которая только начала выезжать в свет, но уже покорила его. Он должен доказать, что стремится завладеть ее сердцем, а не приданым.






— Ну что ж, посмотрим. Ты должна будешь доказать мне правоту своих слов.

— На глазах восьмисот зрителей? Питер приподнял бровь.

— Я вижу всего лишь четырех. Вернее, пятерых, если считать собаку.

— Для человека, который не любит привлекать к себе внимание, ты ведешь себя довольно неосмотрительно, — заметила Тилли.

— Ерунда. Здесь все занимаются своими делами и не глазеют по сторонам. Их разморило на ласковом солнышке.

Тилли огляделась вокруг. Питер был прав. Находившиеся в ее поле зрения люди — а их было намного больше четырех, хотя, конечно, меньше восьмисот, — смеялись, болтали, шутили и наслаждались теплом. Солнце и правда действовало на них благотворно, Тилли не могла не признать это.

Сегодня стояла великолепная безоблачная погода. Зелень Деревьев купалась в солнечном свете, а цветы на клумбах казались более пышными и яркими. Тилли надеялась, что светское общество забудет о ней и Питере хотя бы в такой день и перестанет следить за каждым их шагом.

— Хорошо, — храбро сказала она. — Я согласна. Куда мы двинемся?

Питер показал на небольшую группу высоких деревьев, стоявших в отдалении.

— К ближайшему от нас или к самому дальнему? — уточнила Тилли.

— К тому, что посередине.

— И какую фору ты мне даешь?

— Пять секунд.

— Ты будешь считать их про себя или засечешь на часах?

— О Господи, женщина, какая же ты зануда!

— Я выросла с двумя братьями и знаю все уловки мужчин, — заявила Тилли.

— Я буду считать про себя. У меня нет часов. Тилли открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Питер опередил ее:

— Я буду считать медленно! Очень медленно! Не беспокойся. У меня тоже есть брат, с которым я бегал наперегонки в детстве.

— Я знаю. Интересно, он когда-нибудь позволял тебе выигрывать?

— Ни разу. Тилли прищурилась:

— Ты тоже не допустишь, чтобы я выиграла в этом состязании?

Питер улыбнулся мягкой кошачьей улыбкой:

— Посмотрим.

— Что значит «посмотрим»?

— Это будет кое от чего зависеть.

— От чего именно?

— От того приза, который я получу, если проиграю.

— А разве приз достается не победителю, а проигравшему?

— Конечно, в том случае, если проигравший поддался.

Тилли задохнулась от возмущения.

— От тебя никто не требует, чтобы ты поддавался, Питер Томпсон, — заявила она. — Увидимся на финише!

И прежде чем он успел опомниться, Тилли рванула с места и бросилась бежать. Она мчалась во весь дух по высокой траве, не задумываясь о том, с каким упоением завтра за утренним чаем во время визита в их дом приятельницы ее матушки будут сплетничать о ее безрассудном поступке.

Разве могла Тилли Говард в эту минуту думать о чем-то другом, кроме того, что за ней по пятам гонится мужчина, в которого она была по уши влюблена?

Она бежала очень быстро. Из груди Тилли рвался смех. Одной рукой, согнутой в локте, она энергично размахивала, а другой держала подол юбки, чтобы не запутаться в нем. Тилли слышала шаги Питера за спиной. Они приближались. Но ничто не могло испортить веселого настроения Тилли. Она была намерена, во что бы то ни стало выиграть сегодня, всеми правдами и неправдами. И Тилли не сомневалась, что ей это удастся. Победителей не судят. Тилли чувствовала себя непобедимой.

— Догони меня, если сможешь! — крикнула она, повернув голову и взглянув на Питера через плечо. — Но я уверена, тебе это не удастся… ой!

У Тилли вдруг перехватило дыхание. Наткнувшись с разбегу на какую-то преграду, она упала в траву. Только через несколько мгновений, придя немного в себя, Тилли поняла, что столкнулась с женщиной, неожиданно появившейся на ее пути.

— Шарлотта! — воскликнула Тилли, узнав в ней свою подругу Шарлотту Бирлинг. — О, прости!

— Чем это ты тут занимаешься? — удивленно спросила Шарлотта, поправляя сбившуюся набекрень шляпку.

— Бегаю наперегонки, — пролепетала Тилли. — Только не говори об этом моей матери.

— Если ты считаешь, что ей будет неприятно слышать об этом, то я, разумеется, ничего ей не скажу, — пообещала Шарлотта.

— Я уверена, что ей не понравится мое занятие, — со вздохом заверила Тилли подругу. — Скорее всего, она решит, что я перегрелась на солнце.

— Значит, во всем виновато жаркое солнце? — раздался вдруг мужской голос.

Подняв глаза, Тилли увидела высокого светловолосого незнакомца. Шарлотта поспешно представила их друг другу.

— Леди Матильда, — сказала она и поднялась на ноги, опершись на руку джентльмена. — А это граф Матсон.

Тилли пробормотала что-то учтивое. В этот момент к ней подбежал встревоженный Питер.

— Тилли, с вами все в порядке? — спросил он.

— Да, все хорошо, — ответила она. — Пострадало только мое платье.

Питер помог Тилли подняться на ноги.

— Вы знакомы с мисс Бирлинг? — спросила она своего спутника.

Питер отрицательно покачал головой, и Тилли представила их друг другу. Но когда она хотела представить Питеру и графа, Питер вдруг опередил ее.

— Добрый день, Матсон, — сказал он.

— Вы знакомы? — удивилась Тилли.

— Мы вместе служили, — пояснил Матсон.

— О, в таком случае вы, наверное, знали и моего брата, Гарри Говарда?

— Он был прекрасным парнем. Мы все очень любили его, — промолвил Матсон.

— Да, — сказала Тилли, — Гарри все любили. Он был особенным человеком.

Матсон кивнул, соглашаясь с ней:

— Примите мои соболезнования, это огромная потеря.

— Благодарю вас за добрые слова, которые вы сказали о моем брате.

— Вы служили в одном полку? — спросила Шарлотта, переводя взгляд с графа на Питера.

— Да, в одном, — ответил Матсон, — хотя в отличие от меня Томсону посчастливилось участвовать в боевых действиях.

— Вы не сражались в битве при Ватерлоо? — удивилась Тилли.

— Нет. Накануне битвы я отбыл из полка домой по семейным обстоятельствам.

— Ах, вот как, — пробормотала Тилли.

— Раз уж речь зашла о Ватерлоо, — промолвила Шарлотта, оживляясь, — то мне хочется спросить, не собираетесь ли вы принять участие в реконструкции этого сражения на следующей неделе? Вам будет интересно, ведь историческая битва происходила у вас на глазах. А вот лорду Матсону можно только посочувствовать. Он в свое время пропустил эту забаву.

— Я бы не назвал сражение при Ватерлоо забавой, — буркнул Питер.

— Действительно, — промолвила Тилли, стараясь загладить возникшую неловкость, — я совсем забыла о том, что принц-регент собирается на днях разыграть сражение при Ватерлоо. Это мероприятие пройдет в Воксхолле, не так ли?

— Да, ровно через неделю, — подтвердила Шарлотта. — Историческая реконструкция приурочена к годовщине битвы при Ватерлоо. Я слышала, что принц-регент страшно волнуется и с нетерпением ждет этого дня. Ожидается, что будут устроены фейерверки.

— Ну конечно, куда же без них! — с горькой иронией заметил Питер. — Ведь именно фейерверки наилучшим образом передают подлинную атмосферу войны.

— Вернее, принц-регент представляет себе ее именно так, — довольно холодно произнес Матсон.

— Возможно, фейерверки будут имитировать орудийный огонь, — высказала предположение Тилли. — Вы поедете в Воксхолл, мистер Томпсон? Я была бы рада, если бы вы согласились сопровождать меня туда.

Питер замялся, и Тилли поняла, что ему не хочется ехать в Воксхолл. Однако в ней возобладал эгоизм, и она решила надавить на Питера.

— Я прошу вас. Мне очень хочется увидеть то, что видел Гарри.

— Гарри не… — Питер осекся и закашлялся. — Вы все равно не увидите того, что видел Гарри.

— Я знаю, тем не менее, мне хочется побывать на этом мероприятии. Прошу вас, обещайте, что будете сопровождать меня.

Питер недовольно поморщился.

— Ну, хорошо, — наконец согласился он. Лицо Тилли просияло.

— Благодарю вас! Вы очень любезны, особенно если учесть…

Она прикусила язык. Шарлотте и графу не следовало знать о том, что они с Питером бегали наперегонки. Хотя, возможно, подруга Тилли уже сама обо всем догадалась.

— Нам пора, — сказала Шарлотта.

— С вашего позволения мы двинемся дальше, — поддержал ее граф.

— Прости меня за то, что я сбила тебя с ног, — сказала Тилли, пожав руку Шарлотты.

— Пустяки, — промолвила Шарлотта. — Представь себе, что я была финишной лентой, и ты победила в этом забеге.

— Прекрасная мысль! Как я сама до этого не додумалась?

Шарлотта и граф Матсон вскоре скрылись за деревьями.

— Я знал, что ты найдешь способ выиграть у меня, — тихо сказал Питер, когда они снова остались наедине.

— Разве в этом могли быть какие-то сомнения? — насмешливо промолвила Тилли.

Питер медленно покачал головой, не сводя с нее глаз. Он смотрел на Тилли так пристально, что у нее вдруг бешено, забилось сердце, а по коже пробежал холодок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый поцелуй"

Книги похожие на "Первый поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Первый поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Первый поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.