» » » » Полин Эш - Мечта моего сердца


Авторские права

Полин Эш - Мечта моего сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Полин Эш - Мечта моего сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Полин Эш - Мечта моего сердца
Рейтинг:
Название:
Мечта моего сердца
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4884-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечта моего сердца"

Описание и краткое содержание "Мечта моего сердца" читать бесплатно онлайн.



Сиделку больницы Сент-Мэри, золотоволосую красавицу Лейлу Ричмонд, с нежным голосом и веселым ласковым взглядом, обожают все пациенты. Со всеми она заботлива и терпелива, для всех находит доброе слово, помогая больным не только выздоравливать, но и решать личные проблемы. Однако доктор Керни Холдсток недоволен, полагая, что она не должна выходить за рамки своих обязанностей. Каждый подопечный Лейлы считает, что лишь к нему она относится по-особенному. И вот уже один пациент написал ей любовную записку, второй объявил, что они обручены, а третий подумывает о разводе. Кончилось все скандалом. Лейле пришлось уволиться, она уехала, даже не простившись с суровым доктором Холдстоком, а ведь любит она его одного…






Потрясенная Лейла не сразу нашлась, что сказать.

— Послушайте, мисс Лилбурн! Мне из наших пациентов не нужен никто. У нас есть строгое правило, не разрешающее близких отношений с пациентами. Это просто запрещено. Да они в конце концов для нас только больные люди. Когда они выздоравливают, у нас уже нет времени и возможности видеться с ними.

— Тем не менее вы уделяли особенное внимание именно моему Дадли! Почему? Вот что я хочу знать.

Лейла улыбнулась и беспомощно пожала плечами:

— Ничего подобного. Я многим помогаю, чем могу. Вам это каждый скажет. В настоящее время еще по крайней мере двум пациентам нужна помощь, о которой они не могут попросить родных.

— Разве у вас в больнице нет социального работника?

— К чему такой вопрос? — с упреком взглянула на нее Лейла. — Есть, конечно, и ему хорошо удается улаживать проблемы больных. Но я не представляю, чтобы он отправился покупать рисовальные материалы. Это проще сделать сиделке, заодно с собственными покупками. Иногда на кино не остается времени, так мы даже рады выполнить какое-нибудь поручение, чтобы чем-то занять себя.

— А еще вашему социальному работнику и в голову не придет предложить рисовать, держа карандаш в зубах, — вкрадчиво сказала Мерси. — Это меня и беспокоит. У Дадли сложилось впечатление, что вы идете на все, чтобы помочь именно ему, и поэтому он решил, что вы относитесь к нему не так, как к остальным.

— Нет, мисс Лилбурн. Бывает, конечно, что пациенты влюбляются в сиделок, но стоит им выйти из больницы, и они их тут же забывают. Поверьте!

— Может быть, но в случае с Дадли все иначе. Он больше говорить ни о ком другом не может. Он даже с матерью говорил о вас. Дежурная медсестра жаловалась, что он очень сердится, когда к нему приходит другая сиделка. Она делает вид, что не понимает, кого ему надо.

— Не могу поверить! — воскликнула уже всерьез обеспокоенная Лейла.

— Я понимаю, что в вас нашел Дадли, — задумчиво произнесла Мерси. — Помимо того, что вы хорошенькая, вы умиротворяюще действуете на людей. Но еще в вас есть что-то дерзкое… Я не могу вас представить живущей в патриархальном городке с консервативными устоями. Вы, кажется, обсуждали с Дадли, где хотели бы жить, если когда-нибудь уйдете с этой работы?

— Может быть, я и говорила что-то такое. Я ему и про свой дом, и про братьев рассказывала, и про то, что люблю делать в свободное время. Я многим об этом рассказываю. Больным нравится слушать истории из нашей жизни. По-моему, это только естественно.

— Лучше бы вы ухаживали за больными молча! — воскликнула Мерси.

Впрочем, она тут же с явным усилием приветливо улыбнулась, но Лейла уже успела понять, что кроется за этой улыбкой. Мерси вовсе не была настроена дружески, и Лейла ей нисколько не нравилась, даже наоборот. Но она твердо решила держаться хороших манер. Возможно, лежа на больничной койке, Дадли понял, что именно это не может в ней принять. Сам он был человеком искренним, даже импульсивным. Он, должно быть, решил, что не вернется к Мерси, вовсе не из-за Лейлы! Просто у него была возможность подумать, посмотреть на других девушек, сравнить.

— Я и сама прихожу к этому выводу, — сказала Лейла с такой же горячностью. — Мне не стоит разговаривать с пациентами. Не волнуйтесь. Ничего страшного не произошло. Я уже не дежурю в его отделении, а после нашего разговора я возьму за правило больше к нему не заходить.

— Нет, сейчас вам это уже не удастся! — сказала Мерси. — Я встретилась с вами, чтобы убедиться — насколько вы осознаете, что сделали, и что вы не бросите его, когда он выпишется. Он в вас влюблен. Он непременно сделает вам предложение. Я только хотела вашего подтверждения, что вы ему не откажете.

— В самом деле, мисс Лилбурн, вы принимаете все слишком уж всерьез, — забеспокоилась Лейла. — Я не смогу согласиться на его предложение, если допустить, что он его сделает, во что я не верю. Я уже говорила, что на этот счет в больнице существует строгое правило. И я уверена, что вы преувеличиваете. Не могу поверить, что он в самом деле чувствует ко мне… то, что вы говорите. И как насчет ваших с ним отношений?

— Я больше не считаю себя помолвленной с ним, — сказала Мерси, и ее рот сжался в прямую жесткую полосу. — Он этого не хочет, я тоже. Сейчас я не вышла бы за него, даже если бы он захотел. Я стала бы все время думать, что он тайно мечтает о другой…

— Вы сейчас очень расстроены, — тихо проговорила Лейла. — Не стоит принимать решение второпях. Я уверена, что у вас все наладится, как только он выйдет из больницы.

— Нет! Я думаю, что руки у него так и не восстановятся, и даже только поэтому будет лучше, если вы с ним поженитесь. Ведь ему потребуется сиделка, лучшего и желать нельзя.

Лейла покинула кафе в сильном смятении. Она ломала голову, как выйти из ситуации, не причинив боль никому из пациентов. Каким образом дать им понять, что ее чувства остались незатронутыми?

У нее уже было куплено для Дадли кое-что в художественном салоне, но теперь она не решалась отнести это ему сама, поскольку пообещала Мерси не общаться с ним. То, что Мерси считала, будто бы Лейла теперь связана с Дадли, ничего не меняло для Лейлы. Она ясно сказала, что не влюблена в Дадли и что неправильно будет поддерживать в нем это заблуждение. И Лейла попросила Сперрой передать покупки художнику.

Это было ошибкой, тем более что Дадли терпеть не мог Сперрой. Но она была единственной, кого Лейла встретила перед дежурством, и в конце концов какая разница, кто именно передаст пациенту посылочку. Даже Сперрой это по плечу.

Она также не могла придумать, как правильно вести себя с Джефри. Завтра ему предстояла операция, и сейчас он конечно же угнетен. Просто необходимо как-то подбодрить его.

Но Джефри встретил ее без жалоб. Напротив — его лицо выражало ликование.

— Ричи, милая! Я вас так ждал. Смотрите! Врач предупредил, что мне нельзя волноваться, не то завтра подскочит давление, но я ничего не могу с собой поделать. Вы только посмотрите на это письмо.

Лейла взяла из его рук письмо и пробежала его глазами. Оно было отправлено из редакции, но не местной газеты.

— Это же из Лондона! — воскликнула она удивленно.

— Этот ваш парень приходил сегодня ко мне. Все благодаря вам, дорогая моя. Слов нет, чтобы передать, как я счастлив.

— Минутку, мистер Филби…

— Называйте меня просто Джефф. Если мы решили соединить наши судьбы, не станете же вы называть меня мистер Филби за обеденным столом?

— Лучше мы поговорим об этом позже, — безнадежно проговорила она. — В палате я в любом случае обязана звать вас мистер Филби. Честное слово. А что касается письма — я не имею к нему никакого отношения, уверяю вас. Я всего лишь отослала вашу статью знакомому из местной газеты. Значит, она попала в Лондон! Как чудесно.

Он схватил ее руку и крепко сжал.

— Но без вас ничего бы этого не было. Этот ваш знакомый получил работу в лондонской газете, и статью переслали ему. И вот — он нашел материал интересным и попросил прислать еще. Он предлагает написать серию статей на эту тему. Так я и в самом деле сделаюсь журналистом! Смогу достаточно зарабатывать, чтобы содержать…

— Постойте! — прервала она его, тихо смеясь. — Во-первых, вы пока написали только одну статью. Не спешите. Я посоветовала бы вам прочесть пособие по написанию статей. Нет, не перебивайте — я еще не все сказала. Во-вторых, мой знакомый часто говорит, что сразу писательством много не заработаешь, а за Кристин в хорошей школе платить придется прилично, так что не радуйтесь слишком раньше времени. Вас могут ожидать и разочарования.

— Речь не о Кристин, — сказал он, мрачнея. — Разве я не говорил? Я решил оставить ее дома. Ведь вы будете заботиться о ней, когда мы поженимся? Она сможет ходить в обычную школу.

— Я должна сейчас бежать, — сказала Лейла. — Мы обсудим все потом. — Она выскользнула из палаты, взмахнув на прощание рукой, и каждый пациент решил, что этот жест адресован именно ему.

Разумеется, Лейла прекрасно сознавала, что вечно увиливать от объяснения с ним не удастся. Придется объясниться начистоту, и чем скорее, тем лучше. И случай подвернулся в эту же ночь.

Дежурство выдалась хлопотное. Приезжали три «скорых», но среди суеты Лейла выгадала все же время для разговора с Филби.

Он проснулся, когда соседу по койке потребовалась экстренная помощь. Лейла уже успела сказать Филби несколько слов, пока кормила его. И каждый раз она убеждала его, что еще рано говорить серьезно и что правила насчет пациентов и сиделок очень строги.

Но он упорствовал. Новому больному на соседней кровати потребовалась срочно поставить капельницу. Джефри лежал тихо, с закрытыми глазами, но, когда все вышли, кроме Лейлы, которая осталась следить за капельницей, он сказал тихо:

— Вы ведь на самом деле говорили все это не всерьез, дорогая? Я не смогу заснуть, пока вы не скажете, что говорили не всерьез.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечта моего сердца"

Книги похожие на "Мечта моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Полин Эш

Полин Эш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Полин Эш - Мечта моего сердца"

Отзывы читателей о книге "Мечта моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.