» » » » Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув


Авторские права

Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув
Рейтинг:
Название:
Переполох в Слоунз-Коув
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005723-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переполох в Слоунз-Коув"

Описание и краткое содержание "Переполох в Слоунз-Коув" читать бесплатно онлайн.



Преуспевающий бизнесмен и известный покоритель женских сердец Тайлер Уэстлейк приезжает в живописный курортный городок, где встречает прелестную Лайлу Остин. Братья Лайлы, искренне желая устроить ее судьбу, постоянно навязывают ей женихов. По просьбе Лайлы Тайлер изображает перед всеми ее поклонника. Но чем лучше он узнает девушку, тем больше сам влюбляется в нее...






– Ты снова пытаешься защитить меня, Тайлер?

– Может быть, чуть-чуть. – Голос его стал вдруг низким и хрипловатым. – Позволь мне, Лайла. Так мне будет спокойнее.

– Тебе не стоит беспокоиться об Айвери. Он просто друг и хороший человек.

– И это тот самый человек, который тебе нужен!

– Да.

– Значит, и я хочу для тебя того же, И не говори мне, что я уже выиграл пари. Ты еще не достигла своей цели. Все еще может закончиться тем, что я буду на общественных работах сажать розы в горшки.

Он встал, взял ее за руки и помог подняться со стула.

Его насмешливый, немного ироничный тон заставил ее покачать головой и улыбнуться.

– Или вычищать мусорные баки после летнего карнавала. Нам всегда требуются лишние руки для такой работы. Это ужасно.

– Да, может случиться что-то ужасное, если мы не устроим совместный выход завтра вечером.

– Что-то ужасное?

Он кивнул.

– Не хочу быть виноватой в твоем проигрыше. Выход так выход. Ради тебя. И Айвери, – добавила она, оглянувшись на Тайлера, когда они, крикнув «спасибо» и «до свидания» Грегу, пошли к двери.

Они были возле машины, когда Лайла снова обернулась.

– Тайлер?

Он выжидающе склонил голову.

– А что конкретно мы пытаемся показать Айвери?

Тайлер наклонился и, приподняв ее голову, поцеловал в изящный изгиб подбородка. Он обнял ее за талию.

– Мы хотим показать ему, как надо обращаться с женщиной, которую он желает. Мужчина не просит женщину своей мечты обсудить ее банковский счет за ланчем.

Лайла вздохнула и медленно, неуверенно кивнула.

– А что мужчина должен делать с женщиной своей мечты?

Тайлер улыбнулся.

– Я покажу тебе. И Айвери. Завтра вечером. Урок номер два. Если мужчина тебя желает, пусть хорошенько постарается тебя заслужить.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда Тайлер привел ее на яхту, которую арендовал на вечер, – роскошное судно, рассчитанное на десятерых гостей и столько же членов экипажа, – Лайла почувствовала, что у нее задрожали руки. Других гостей не было, только она и Тайлер. Она была мечтательной неуклюжей девчонкой, когда появился он. Он – уверенный в себе сын Джеймса и Люсиль Уэстлейк, дитя привилегий, наследник династии Уэстлейков, мужчина, который привлекает женщин, как рок-звезды – фанатов. Нс-которые из этих женщин сейчас фланировали по пирсу, бросая на нее испепеляющие взгляды. Возможно, они знали, что все это не взаправду, и хотели, чтобы она ушла с дороги и освободила им место.

Может, именно так ей и следовало поступить.

Но в этот момент она взглянула в зеленые глаза Тайлера. Он выглядел так, словно это был самый волнующий момент в его жизни.

Наверное, сотни женщин видели этот взгляд, напомнила она себе. Но тем не менее улыбнулась. Почему бы ей не насладиться сегодняшним вечером с Тайлером? Это больше никогда не повторится.

– Ты сегодня очень красивая, – сказал Тайлер. Лайла сделала глубокий вдох.

– Ты тоже.

– Спасибо, но сделай одолжение, не говори этого Дэнни. Соблазн проанализировать твои слова будет непреодолим.

Лайла ничего не ответила, лишь лицо ее покрылось легким румянцем.

– Я еще никогда не была на такой яхте, – решила она сменить тему. – Во всяком случае, на такой большой, к тому же частной. – Куда мы направляемся?

Он покачал головой и, взяв ее за руку, повел к столу на носу судна. Пламя белых свечей отражалось в хрустале. В корзинке лежала бутылка вина.

– Сегодня мы отойдем от берега недалеко, чтобы нас могли видеть на берегу и рассказать кому нужно о нашем вечере. В то же время не хотелось бы, чтобы кто-нибудь слышал, о чем мы говорим. В тот же миг, словно по приказу, капитан крикнул, что они отчаливают. Тайлер заботливо усадил Лайлу за стол. Отойдя на небольшое расстояние от берега, яхта бросила якорь.

Официанты подали вино, хрустящий французский хлеб и зеленый салат. Тайлер поднял бокал:

– За твое счастье, Лайла. За исполнение всего то-го, что ты желаешь и, несомненно, заслуживаешь.

Бокалы легонько стукнулись и зазвенели. Она сделала глоток, смотря в его глаза. Небо внезапно потемнело.

– Чего ты хочешь от жизни, Тайлер? Он медленно улыбнулся.

– Вы с Дэнни чем-то похожи. Он постоянно задает мне этот вопрос.

– И что ты отвечаешь?

Пожав плечами, он сделал еще глоток вина, откинулся на спинку стула и поглядел ей в лицо.

– То, что я отвечаю, обычно не доставляет ему удовольствия.

– А я и не прошу доставить мне удовольствие.

– А чего ты, просишь?

– Поговорить со мной, вот и все. Мы же пробудем здесь несколько часов. Поговори со мной, Тайлер.

– Давай поговорим. Каких-то грандиозных устремлений у меня нет, если ты об этом. Люблю свою работу и хочу делать ее хорошо. Хочу быть уверен, что все мои братья и сестры обеспечены и при деле. Хочу время от времени иметь возможность полюбоваться звездами.

Услышав это, она подняла глаза. На небе виднелось лишь несколько звезд.

– В разных местах они выглядят чуть-чуть по-разному, – заметил он. – Но все равно остаются неизменными. Когда ни посмотришь наверх, они всегда там.

– Стабильность приятна, – согласилась она. – Уж это-то мне известно. – И она улыбнулась, показывая, что не собирается переходить границу. Все те вещи, о которых он упоминал, безусловно, важны, но это не личное. Они не раскрывают сердце, и она уверена, что Тайлер не хочет, чтобы к нему заглядывали в душу. Немного обидно, но она уважает его желание.

– А в чем еще ты хорошо разбираешься? – спросил он.

Она опустила глаза на сверкающую белизной скатерть.

– Книги. История. Мэн. Семья.

– Хочешь детей?

– Конечно, – ответила она так, словно это было для нее очевидным.

– Хорошенько все обдумай, прежде чем делать выбор, Лайла. Не из каждого мужчины выйдет хороший муж и отец. Даже если он будет любить тебя.

– Я не отношусь к выбору мужа легкомысленно, Тайлер. Если бы это было так, мы бы с тобой здесь сейчас не сидели.

Он улыбнулся.

– А что именно мы делаем? Она ответила улыбкой.

– Едим?

Они оба рассмеялись, потому что еще даже не притронулись к салату.

– Нужно поесть, – сказала она, – а то твой бедный шеф-повар огорчится, думая, что нам не понравилась его стряпня.

– Да, нам лучше поесть, – согласился он, – хотя в том, что мы только беседуем, тоже есть свои плюсы. Наблюдающие за нами с берега подумают, какие такие увлекательные темы мы обсуждаем, что даже не притрагиваемся к еде.

Он снова наполнил ее бокал, но, сделав лишь глоток, встал и потянул ее со стула прямо в свои объятия.

Заиграла тихая музыка. Что-то джазовое, негромкое и страстное. Он прижал ее теснее, и ее тело слилось с его телом.

– Я не очень хорошо танцую, – прошептала она.

– Тебе и не нужно. Моя матушка настаивала, чтобы я научился подстраиваться под любую партнершу, как бы она ни танцевала. Уэстлейки не могут посрамить себя в танцах, – произнес он строго, и Лайла поняла, что он подражает голосу Люсиль Уэстлейк.

– И в чем же секрет того, чтобы каждая женщина чувствовала себя уютно в твоих руках? – поинтересовалась она, пытаясь не покраснеть и чувствуя, что все-таки краснеет.

Он усмехнулся и притронулся губами к ее уху. Волосы Лайлы были разделены на пробор сбоку. Тайлер скользнул по нему пальцами и отодвинул пряди в сторону.

– В идеале я держу тебя достаточно близко, чтобы ты не спотыкалась, – прошептал он, легко проведя рукой по ее талии, чтобы показать, как именно, – но достаточно далеко, чтобы это оставалось в рамках приличий. – И снова он широко расставил пальцы у нее на талии, демонстрируя нужную дистанцию между ними. – И все-таки... – сказал он и замолчал, так как она чуть-чуть подалась назад, чтобы заглянуть ему в глаза.

– Все-таки?

– Сегодня у нас не урок танцев. Это урок другого рода. Для жаждущих зрителей, – закончил он, кивнув в сторону берега. – Я должен обнять тебя покрепче. – И притянул ее к себе. Ее губы оказались в дюйме от его губ.

Лайла напомнила себе, что это просто спектакль, но все-таки закрыла глаза. Она старалась не думать, каково было бы танцевать с ним каждый вечер, быть его избранницей. Глупые мысли, когда он ясно сказал, что никогда не женится. Она просто подруга на один вечер, и то только потому, что он старается ей помочь. Если она откроет глаза, то чудесный сон исчезнет, поэтому Лайла их не открывала. Тайлер кружил ее в танце, а она упивалась радостью полета в его объятиях, близостью его тела.

Музыка прекратилась, и он медленно отпустил ее.

– Спасибо, – сказал Тайлер нетвердым голосом.

Интересно, о чем он думал, пока они танцевали? Может, о женщине, с которой вот так же когда-то танцевал и на которой женился?

– Ты благодаришь меня? Я, танцуя с тобой, почувствовала, что парю, лечу, словно птица. Спроси я всех женщин, с которыми ты танцевал, все они, я уверена, были благодарны тебе за мастерство. – Она присела перед ним в элегантном поклоне. – Благодарю вас, мистер Уэстлейк. Сегодня я переживаю множество новых ощущений. Мое первое плавание на яхте, первый обед на палубе, первый танец без счета шагов и постоянного отлавливания ног партнера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переполох в Слоунз-Коув"

Книги похожие на "Переполох в Слоунз-Коув" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув"

Отзывы читателей о книге "Переполох в Слоунз-Коув", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.