» » » » Диана Палмер - Из весны в лето


Авторские права

Диана Палмер - Из весны в лето

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Палмер - Из весны в лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Палмер - Из весны в лето
Рейтинг:
Название:
Из весны в лето
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006956-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из весны в лето"

Описание и краткое содержание "Из весны в лето" читать бесплатно онлайн.



Однажды погожим весенним днем порог провинциального книжного магазина переступил заносчивый чужак. Молоденькая продавщица Сара Доббc и не предполагала, что эта встреча полностью перевернет ее неприметную жизнь...






     — Тогда мы ждем вас в столовой, мисс Доббс.

     — Не сомневайтесь, я буду, — пообещала девушка и встала с постели, когда Тони удалился, плотно закрыв за собой дверь.

     Через пару минут, освежившись перед ужином в ванной комнате, Сара Доббс спускалась по лестнице, у основания которой ее встретил Джаред Камерон.

     — Пришел Харли Фаулер, — сообщил он. — Ему не терпится удостовериться, что с тобой все хорошо.

     — Как мило с его стороны, — растроганно пролепетала Сара.

     — Мило, — хмуро подтвердил Джаред. — Подумываю, не установить ли и мне часы посещений, как в больнице.

     Сара рассмеялась, словно услышала хорошую шутку.

     — Запасы ужина ограниченны, и лишний стул у нас тоже вряд ли найдется. Поэтому не задерживайте своего посетителя, мисс Доббс, — наставительно произнес хозяин.

     — Не буду, — задорно отозвалась она и отправилась в гостиную.

     Харли поднялся ей навстречу.

     — Как ты?

     — Значительно лучше, — уверенно ответила Сара.

     — Лиза и Сай очень удивлены твоим поступком. Они готовы принять тебя в любое время.

     — У них и без меня хлопот хватает. По правде говоря, я бы с большим удовольствием вернулась к себе домой, — доверительным шепотом произнесла она. — Ты бы мог меня отвезти, Харли?

     — Ну... — замялся молодой человек. — Не уверен, что тебе сейчас следует оставаться без присмотра.

     — То есть ты отказываешься?

     — Да, Сара. Пару дней тебе лучше пробыть здесь, раз уж мистер Камерон был настолько любезен, что сам предложил тебе такое решение.

     — Харли, мне странно это слышать! — воскликнула девушка.

     Вероятно, на этот возглас или же просто воспользовавшись правом хозяина, в гостиную вошел Джаред.

     — В чем дело? — сухо осведомился он.

     — Я попросила Харли отвезти меня домой, — честно призналась Сара.

     — Это исключено! — категорически возразил ранчеро. — Сейчас тебе не следует оставаться одной.

     — Я чувствую себя нормально, — заверила его она.

     — Это не обсуждается, — холодно пресек дискуссию Джаред. — Попрощайся со своим приятелем. Ужин стынет, — требовательно проговорил он и удалился.



ГЛАВА ШЕСТАЯ


     — Больше так не делайте, мисс Доббс. Босс не терпит возражений, тем более бунта, — тихо проговорил Тони, расстилая гостье постель. — То, что вы здесь — случай уникальный. Вам следует это ценить.

     — Он неучтиво обошелся с моим другом, — обиженно отозвалась Сара. — И по какому праву он распоряжается мной?

     Тони неодобрительно посмотрел на подопечную своего босса.

     — Когда мистер Камерон что-то требует, нужно его слушаться. Это все, что я могу вам сказать

     — Это абсурд! — выпалила Сара.

     — Вам не дано понять, — объявил ей Тони.

     — Я действительно не понимаю, для чего все это нужно. Но уверена, что вы преувеличиваете, Тони.

     — Вы говорите так по недомыслию. Я же знаю жизнь, равно как и своего босса. Только когда теряешь самых близких и дорогих, учишься по-настоящему дорожить жизнями.

     — Вы кого-то потеряли?

     — Отца, когда был еще совсем мал... И сестру... Это произошло десять лет назад.

     — А ваша мама?

     — Ее я не помню.

     — Как долго вы работаете на мистера Камерона? — осторожно спросила его Сара.

     — Около шести лет. Но кажется, что вечность, — раздумчиво ответил он, чуть погодя.

     — До меня дошло, что о вас двоих в городе поговаривают разное.

     — Люди это любят, — неопределенно отозвался Тони и усмехнулся. — Теперь вы можете располагаться, мисс Доббс. Сладких снов.

     — Спасибо вам, Тони. Спасибо за всё.

     — Не стоит благодарности, мисс Доббс... Сара. Это моя работа. А помогать вам мне в удовольствие. Вы чем-то напоминаете мне мою сестру. Такая же беспомощная и неприспособленная к жизни. Я выл как раненый зверь, когда потерял ее... Не позволяйте ему вас ни во что впутывать, — шепотом предупредил он девушку.

     — Что вы имеете в виду?

     — Вы еще дитя, не возрастом, но соображением. Начитанность в счет не идет. Вы должны понимать, что книги опыта не дают. Иное дело мистер Камерон. Он мир изъездил, прежде чем оказался здесь. И на этом он не остановится. Он пережил многих людей, его душа не ищет счастья. Ей потребно забвение.

     — Никто не заставит меня делать то, чего бы мне не хотелось, — твердо заверила его Сара.

     — Это детские речи, мисс Доббс. И моя сестра повторяла эти слова как заклинание. Но человек не всегда может заметить, в какой именно момент становится проводником чужой воли.

     — Тогда почему, Тони, вы просите меня не возражать мистеру Камерону? — удивленно спросила она.

     — Я лучше пойду, — смущенно проговорил он.


     Спать еще не хотелось, и Сара решила спуститься вниз. В это время в гостиной зазвонил телефон. Никто не отвечал, ни Джареда, ни Тони не оказалось поблизости. Сара не знала, где они, поэтому отважилась ответить на звонок:

     — Резиденция Камерона.

     — Могу я поговорить с Джаредом? — раздался женский голос.

     — В доме его нет, — растерянно произнесла Сара.

     — Ах, это вы — его маленькая гостья, — с придыханием промурлыкала женщина, голос которой показался Саре знакомым. — Значит, наш демонический мужчина отсутствует, и вы не знаете, где он?

     — Вы хотите оставить для него сообщение?

     — Возможно, будет более правильным оставить сообщение вам, мисс Доббс, кажется. Из женской солидарности хочу предупредить, чтобы вы не заблуждались на его счет. Он груб и нелюдим и делает все, чтобы оттолкнуть от себя женщину. Но именно таких наше племя и любит, забыв себя. Поверьте, дорогая, один миг нежности в его объятьях не стоит разрушенной судьбы. Джаред не бережет своих любовниц при расставании.

     — Мы не любовники! — возмутилась Сара.

     — Это вопрос времени, — ответила собеседница.

     — Я плохо знаю мистера Камерона.

     — И никогда не будете знать его лучше. Он этого не допустит.

     — Вы ведь его адвокат? Вы мисс Карлтон? — догадалась Сара.

     — Адвокат, поверенная, и не только, — двусмысленно проговорила Макс. — Передайте Джареду, что я звонила, — попросила она и тотчас положила трубку.


     Сара осталась дожидаться возвращения Джареда в гостиной.

     Она не была склонна придавать серьезное значение произошедшему разговору, в первую очередь потому, что не терпела женских разборок, а во-вторых — не было причин думать, что предупреждения Макс сколько-нибудь касались ее.

     Входная дверь открылась, и на пороге дома появились Джаред и Тони.

     — Тони привез твои вещи, — объявил Джаред, когда увидел Сару. — А я притащил твоего котищу. Вероятно, зверь хандрит в одиночестве. Тони сказал, что со вчерашнего вечера он не притронулся к еде.

     — О, Моррис, как же я соскучилась! — радостно воскликнула Сара.

     Она взяла своего друга на руки. Кота сотрясала мелкая дрожь. Он опасливо озирался в незнакомом окружении. Сара прижала его к своей груди и поцеловала в муаровый лоб. Моррис плотно стиснул веки и звучно заурчал в спасительных объятьях хозяйки.

     — Он тебя не поранил? — спросила Сара Джареда. — Старина Моррис чурается чужаков.

     — Пусть бы только попробовал, — тоном шутливой угрозы проговорил Джаред. — В прошлом году умер мой четырнадцатилетний охотничий пес — гроза лисиц и койотов. Так вот он боялся меня больше, чем медведя гризли.

     — Понятно, — рассмеялась Сара. — Спасибо тебе, что привез Морриса. Он тоже не молод. Мне бы не хотелось, чтобы стресс одиночества стал для него роковым.

     — Уверен, мы с ним подружимся. Мне нравится его бандитская морда. Сразу видно, что молодость его была бурной, — прокомментировал боевые ранения Морриса Джаред, пощекотав его манишку.

     — Звонила мисс Карлтон, — официальным тоном объявила Сара.

     — Макс?

     Сара кивнула.

     — И что же она хотела?

     — Вероятно, поговорить с тобой.

     Джаред внимательно присмотрелся к Саре, после чего спросил:

     — А тебе она что сказала?

     — Да так... — пожала плечами девушка.

     — И все-таки? Я Макс знаю. Вряд ли она воздержалась от комментариев. Она обожает щекотливые ситуации.

     — Не имеет значения. Я даже толком и не поняла, что она имела в виду. Череда полунамеков, но ничего конкретного, — заверила его Сара.

     — Моя бабушка обожала кошек, — неожиданно объявил хозяин ранчо. — Особенно беспородных. В последние годы с ней жил кот, похожий на Морриса. Когда бабушки не стало, он перестал есть, а через некоторое время умер. Преданный был зверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из весны в лето"

Книги похожие на "Из весны в лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Палмер

Диана Палмер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Палмер - Из весны в лето"

Отзывы читателей о книге "Из весны в лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.