» » » » Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»


Авторские права

Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»
Рейтинг:
Название:
Билет до станции «Счастье»
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005350-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Билет до станции «Счастье»"

Описание и краткое содержание "Билет до станции «Счастье»" читать бесплатно онлайн.



Почему эта женщина, с которой он не был знаком еще несколько дней назад и которая, по большому счету, не внушает ему доверия, обладает такой необоримой властью над его сердцем? – спрашивал себя Николас, человек рациональный и дальновидный, теряя всякий раз самообладание при встрече с Сарой…






Эллен Галамур по правую руку от нее и Милош по левую разговаривали с ней, а она наклонялась, чтобы услышать их шепот. Она что-то ответила Милошу, один из локонов коснулся его плеча, и он кивнул.

Клэр наградила его веселой улыбкой.

Эта легкая улыбка сделала что-то странное с чувствами Николаса. Как-то она приглашала его присутствовать при купании Вильяма по утрам, если он хочет увидеть ее улыбку. Однако он не думал, что сможет увидеть, как она улыбается его другу.

Ему вдруг захотелось, чтобы у нее нашлась улыбка и для него.

То, как она организовала ужин и развлечения для гостей, говорило о безупречном вкусе. Клэр вела себя уверенно и непринужденно. Он не мог найти ни одной оплошности ни в ее туалете, ни в манерах.

Она покорила его гостей нежной красотой и искренним извинением.

Он не мог понять, откуда в ней это кажущееся врожденным чувство достоинства.

И еще – как у нее все это получается? Перед гостями она обращалась к нему не иначе как мистер Холлидей. И, несмотря на необразованность, она не испортила ни одного разговора о литературе или науке, демонстрируя запас знаний настоящей леди. Даже со слугами она обращалась так, словно делала это всю жизнь.

Концерт закончился, и Клэр повела гостей в гостиную пить кофе с ликером. Николас шел следом, наблюдая, как ее рука лежит на рукаве Милоша.

Даже если все это она выучила в преддверии свадьбы со Стефаном, она должна была уже допустить хоть какой-нибудь промах. А она продолжала себя вести так, словно ей десятки раз приходилось организовывать званые вечера, словно она была рождена и воспитана для такой жизни.

Он был терпелив. Он наблюдал и ждал.

Они прошли в гостиную. Гости расселись, и завязался непринужденный разговор. Клэр подошла к Николасу.

– Вы разольете ликер или мне позвать кого-нибудь из слуг?

– Я разолью.

Не сказав больше ни слова, она вернулась к гостям.

Николас наполнил бокалы и заговорил с Монти Галамуром о бизнесе, не выпуская Клэр из поля зрения. Если ей нужна его благосклонность, до какой черты она готова дойти, чтобы ублажить его?

От этой мысли ему стало даже жарко. Она прошла тест на умение принимать и развлекать гостей. Но что если он проверит ее верность?

Можно научиться безупречно выполнять поставленные задачи и имитировать эрудицию. Но нельзя притвориться любящей и верной. Если она любила и боготворила Стефана, как думает его мать, как она сама пытается всех убедить, она никогда не позволит себе оказаться в объятиях другого мужчины.

Клэр уже позволила ему поцеловать себя. Может, она думает, что это поможет ей закрепить свои позиции?

Мысль была ему неприятна, однако идея заинтриговала.

Это будет настоящая проверка ее любви к Стефану. После этого не останется никаких сомнений.

Николас не мог дождаться, когда гости разъедутся.

Глава двенадцатая

Сара сумела найти время, чтобы съездить в Янгстаун и послать письмо и аванс в агентство Пинкертона. Она предупредила на телеграфе, чтобы всю корреспонденцию, приходящую на ее имя, оставляли в офисе.

Спустя пять дней гости разъехались. Сара так тяжело переживала отъезд Кэтрин, что убежала к себе в комнату и расплакалась.

Леда последовала за ней и, войдя без стука, села на стул рядом с подоконником, на который взгромоздилась Сара.

– Что случилось, дорогая? – нежно спросила она.

Устыдившись своего порыва, Сара утерла слезы и, щурясь, подставила лицо солнечному свету, лившемуся в окно.

– Ничего.

– Я же вижу. Ты просто не хочешь говорить старухе.

Сара выдавила улыбку и, приняв протянутый Ледой платок, источавший аромат фиалок, высморкалась.

– Дело в том, что я так привязалась к миссис Клейман, и мне грустно, что она уехала.

– Это совершенно естественно, – заверила ее Леда. – Женщины должны общаться с женщинами своего возраста. Вот уже сколько времени ты общаешься только со мной.

А теперь еще и с запертой в своей комнате ужасной пьяницей, наверное, подумала Леда.

– Я люблю вас, – быстро произнесла Сара. – Пожалуйста, не думайте, что я не ценю вашу дружбу.

Леда поправила волосы, и слезы показались в ее серых глазах.

– Я так и не думаю. Я знаю, что такое одиночество, детка. Но ты скоро снова увидишься с Кэтрин. Мы довольно часто видимся с Клейманами.

Сара кивнула. Ей не стало легче. Когда семьи встретятся снова, Кэтрин узнает о ее обмане.

– Думаю, тебе надо вздремнуть, – предложила Леда. – Я разбужу тебя к ужину.

Сара снова кивнула. Леда помогла ей расстегнуть платье и ушла.

Сара сняла туфли, выскользнула из черного с кринолином платья и легла прямо поверх покрывала. Спустя несколько секунд она уже спала.


– Я очень доволен тем, как прошел визит моих партнеров, – удивил Сару Николас после ужина. До этого момента он не сказал про прием ни слова. Правда, он работал допоздна. – Вы, леди, превзошли сами себя с угощениями.

– Моей заслуги здесь нет, – поспешила сообщить Леда. – За меню отвечала Клэр. Я лишь контролировала, чтобы все в порядке было в ванных, со стиркой, с комнатами…

– Клэр молодец, – сказал Николас. Что-то теплое шевельнулось в груди у Сары.

От его похвалы щеки у нее порозовели.

Она ждала, затаив дыхание, что Николас скажет что-нибудь про мать Клэр. Но она ждала напрасно.

– Наши гости восхищены тобой, твоим вниманием. Я должен поблагодарить тебя.

Сара не знала, что и сказать. Слова словно прилипли к языку.

– С-спасибо, – выдавила она, наконец.

– Тебе спасибо, Клэр. Стефан гордился бы тобой.

Она встретилась с ним взглядом. Его темные глаза светились загадочным блеском. Боль сжала ей горло. Стефан гордился бы тобой. Она не знала, как расценивать это последнее утверждение. Хотя, конечно, он мог и не вкладывать никакого тайного смысла в свои слова.

Гордился ли бы Стефан Клэр, если бы она делала все те вещи, которые сделала Сара? И волновало ли бы это Стефана вообще? Ведь это Николаса волновали мелочи, имеющие отношение к фабрике.

– Наша Клэр – чудо! – воскликнула Леда. – Даже если бы она не могла отличить вилку для креветок от других приборов, я все равно бы любила ее. Стефан сделал прекрасный выбор, когда женился на тебе.

Сара слабо улыбнулась.

– Дорогие, сегодня вечером я играю в крибидж, – сообщила Леда, допивая вино и вставая. – Если вам не нужен Грувер, я отпущу его после того, как он отвезет меня к Остинам. А кучер Декстриксов доставит меня домой.

– Хорошо, мам. Конечно, если у Клэр нет никаких планов.

Сара покачала головой, удивляясь, что ее вообще спросили.

– Не забудь о пикнике в следующую субботу, – напомнил Николас, прежде чем она ушла.

– Уже пришло время? – удивилась Леда. – Клэр знает о пикнике?

– Пикник «Холлидей Айрон», – пояснил он.

– Николас готовит угощение и фейерверки для всех рабочих фабрики, – добавила его мать. – Всегда бывает очень весело.

– Буду ждать с нетерпением, – отозвалась Сара.

– Клэр, – сказал Николас после того, как его мать ушла, – ты не могла бы принести Вильяма ко мне в кабинет сегодня вечером? – Сара молчала, и он добавил: – Я подумал, что мы с ним должны поближе познакомиться.

– С удовольствием, – ответила она.

Покормив и переодев Вильяма, Сара попросила миссис Трент прийти за ним, когда настанет время укладывать его. Она неуверенно подошла к кабинету Николаса.

Сара без стука открыла дверь и вошла. С последнего раза, когда она была в кабинете, здесь появилась детская кроватка.

– Я обнаружил ее на чердаке, – ответил он на ее вопросительный взгляд. – Я подумал, что ему понравится смена обстановки. Я не буду курить, пока он здесь.

Все это было удивительно. Она стояла рядом, не произнося ни слова.

– Я попросил принести тебе чаю.

Она взглянула на поднос на углу его массивного стола.

Он подошел ближе и осторожно принял переданного ему младенца. Сара молилась, чтобы Вильям вел себя спокойно.

– Сделай себе чаю, – предложил он. Она налила, добавила лимона и сливок.

– А ты хочешь чашечку?

Он покачал головой и устроился в кресле.

– Ну что ж, Вильям, что у тебя за жизнь со всеми этими женщинами наверху? Тебе надо почаще спускаться ко мне, пока они тебя не избаловали.

Подавив улыбку, Сара взяла чашку и села на диван.

– Не понимаю, как женщины умудряются увидеть знакомые черты у такого маленького человечка. У него крошечный нос, крошечные ушки, крошечный ротик… какого цвета у него глаза?

– Голубого. Твоя мама думает, что цвет может измениться, но мне так не кажется. – Сара сделала глоток чая.

Николас рассматривал Вильяма как человек, впервые увидевший младенца. Он поймал кулачок, которым Вильям молотил по воздуху, и стал рассматривать пальчики.

Чай, успокаивающий голос Николаса и его мирное настроение успокоили Сару. Она откинулась на спинку дивана и наслаждалась.

– У него такие светлые волосы, – заметил Николас спустя несколько минут, снова привлекая ее внимание. – При свете огня они кажутся золотыми, как у тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Билет до станции «Счастье»"

Книги похожие на "Билет до станции «Счастье»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Сент-Джон

Шерил Сент-Джон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»"

Отзывы читателей о книге "Билет до станции «Счастье»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.