» » » » Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»


Авторские права

Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»
Рейтинг:
Название:
Билет до станции «Счастье»
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005350-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Билет до станции «Счастье»"

Описание и краткое содержание "Билет до станции «Счастье»" читать бесплатно онлайн.



Почему эта женщина, с которой он не был знаком еще несколько дней назад и которая, по большому счету, не внушает ему доверия, обладает такой необоримой властью над его сердцем? – спрашивал себя Николас, человек рациональный и дальновидный, теряя всякий раз самообладание при встрече с Сарой…






Николас усадил Сару в кресло напротив Леды, а сам сел во главе стола. Пожилая женщина окинула взглядом ее платье.

– У меня нет ничего подходящего для траура, – пояснила Сара.

– Разумеется, нет. А мы и не подумали об этом, правда, Николас?

Он отрицательно покачал головой и, вопросительно взглянув па Клэр, замер с бутылкой вина.

Клэр?

– Я не буду, спасибо.

Он поставил бокал на длинной тонкой ножке перед матерью.

– Завтра я пошлю за портнихой, – сказала она.

– Что вы, не нужно, – возразила Сара.

– Конечно же, нужно, в конце концов, ты вдова. И к тому же Холлидей. Ты не можешь появляться перед людьми в неподходящем платье.

Это правда, она не сможет надеть ни одно из платьев Клэр. О чем думала эта женщина, когда их покупала? Каким человеком была?

Николас несколько минут странно смотрел на нее.

– Твой акцент больше похож на бостонский, чем на нью-йоркский, – сказал он, наконец.

– Правда? – Она непринужденно глотнула воды. – Люди часто подражают тем людям, которые их окружают, а многие мои друзья из Бостона.

Похоже, ей все-таки не удалось его убедить, и она решила, что надо внимательнее следить за своей речью. Она все глубже увязает во лжи.

– Ты что-то хотела сказать? – спросил Николас у матери, глядя на нее поверх бокала с вином.

– Да, – широко улыбнувшись, ответила Леда. – Мы хотели сделать тебе сюрприз, дорогой. Клэр выбрала имя ребенку.

У него на лице не отразилось никаких эмоций: ни удивления, ни любопытства. Он только равнодушно сделал глоток вина.

– Вильям Стефан Холлидей, – с гордостью объявила Леда. – Разве не замечательное имя?

Пальцы Николаса, державшие бокал, напряглись.

– Вильям – это…

– Имя моего дедушки, – закончила его мать за него.

– Здорово.

– И у него будет имя Стефан, – добавила Леда.

Вошла служанка с подносом в руках и подала ужин. Несколько минут они ели молча.

– У Стефана были какие-либо планы относительно работы? – спросил он.

Сара замерла с кусочком тушеной свинины на вилке.

– Работы?

– Занять здесь должность. Вернуться на побережье. Во всех его телеграммах говорилось только о том, что он везет тебя познакомить с нами. И ни слова о его планах. Может быть, он только хотел оставить тебя здесь дожидаться ребенка, а сам собирался продолжать свои глупости на Востоке?

– Николас! – одернула его мать.

– А что, ведь он действительно никогда не интересовался нашим семейным бизнесом. И если уж на то пошло, то ненамного больше интереса он проявлял и к самой семье.

– Николас, пожалуйста, – пробовала остановить его мать. – Твой брат мертв. Прекрати. Ты испортил Клэр ужин.

– Нет, – возразила Сара. Он проверяет ее. – Николас не испортил мне ужина. – Она повернулась к Николасу: – Я абсолютно уверена, что вы со Стефаном во многом были не похожи. Я не знаю, собирался ли он подключиться к бизнесу, но я точно знаю, что он никогда не бросил бы жену и ребенка.

– Откуда такая уверенность? – спросил Николас. – Ты знала его всего несколько месяцев.

Сара вспомнила, с какой любовью говорил Стефан о Клэр, как он дотрагивался до нее. Казалось, что она нужна ему, как воздух.

– Не обязательно знать человека долго, чтобы распознать любовь, когда видишь ее.

– Конечно, дорогая. Мой сын слишком стар и скучен для тебя. Он всех судит по себе. Не расстраивай нашу Клэр, Николас. Я не позволю тебе быть грубым.

– Прости, мама. Прости, Клэр. Почему бы тебе не рассказать нам о стремительном развитии вашего романа? Тогда мы, конечно, лучше все поймем.

Сарказм вопроса был очевиден, но Леда, казалось, не обратила на это внимания.

Сара положила свою вилку на край тарелки и нервно вытерла пальцы о салфетку.

– Я скажу тебе кое-что. Твой брат был одним из самых добрых, самых великодушных людей, которых я когда-либо встречала в своей жизни. Он располагал к себе людей, он был заботливым и внимательным. Он умел открыто смеяться и искренне любить. И я почти уверена, что в отличие от большинства людей, жизнь которых подошла к концу, ему практически не о чем было жалеть.

Николас медленно прожевал и проглотил кусок мяса, прежде чем встретиться с ее твердым взглядом.

– Ты закончила ставить меня на место? – поинтересовался он.

Пульс у нее участился. Она не знала, как реагировать на его вопросы. То ли ему не нравился его брат, то ли она сама?

– Ну, будет вам, дети. Нам нужно обсудить гораздо более важные вещи, – вмешалась Леда. – Необходимо кое-что решить.

– Что именно? – Николас переключил свое внимание на мать, и Сара перевела дух.

– Панихида по Стефану. Теперь, когда Клэр стало лучше, мы должны все организовать.

На лице у Николаса появилось мрачное выражение, губы вытянулись в тонкую линию.

– Мы с Клэр можем позаботиться об этом, дорогой, – произнесла Леда, касаясь его руки. – Ты и так уже много сделал, уладив все в Нью-Йорке.

Сара поняла желание Леды сделать это для Стефана самой, избавив своего второго сына от невеселой процедуры.

– Да, – тихо ответила она, – мне бы хотелось.

– Разумеется, – отозвался Николас, осторожно изучая Сару, словно проверяя ее реакцию.

Она не чувствовала вкуса еды – желудок отчаянно сопротивлялся. Сара выпила воды, пытаясь успокоить вибрирующие нервы. Панихида! Как она сможет изображать Клэр на таком мероприятии? Чего от нее будут ждать? Сколько людей ей придется увидеть?

– В субботу днем, по-моему, самое подходящее время, тебе не кажется? – спросила Леда.

В субботу днем. Только один день. Она сумеет пройти через это. Сара кивнула и улыбнулась Леде улыбкой, которая, как она надеялась, выглядела ободряющей.

Николас сложил свою салфетку и резко встал.

– Если леди позволят, я должен уладить кое-какие дела.

– Еще десерт, – произнесла ему вслед Леда, но он уже ушел. – Мы съедим его долю, – натянуто улыбнулась Леда.

Саре хотелось выскочить из комнаты, вслед за Николасом. Но она сама поставила себя в такую ситуацию и теперь должна выдержать. Она взглянула на решительно настроенную Леду и смирилась. Единственное, что она может сделать, это помочь бедной женщине и поддержать ее, насколько сможет. Она должна им это. Она должна им намного больше.

В конце концов, сколько может длиться панихида?

Глава третья

На следующий день рано утром в дверь Сары постучалась Леда. Они вместе составили текст приглашений, и Леда велела Груверу отвезти образцы в типографию.

Затем прибыла Виржиния Вивер, портниха, чтобы снять с Сары мерки для платья и нижнего белья. Она принесла каталоги, из которых они с Ледой выбрали утягивающую юбку, скрывающую полноту, и шесть корсетов. Сара наблюдала за всем со все возрастающим волнением.

– Я бы рекомендовала вам сшить, как минимум, шесть таких нижних юбок, – заявила Виржиния. Женщины собрались в огромной гардеробной, составлявшей часть апартаментов Сары.

Идея тратить деньги Холлидеев на ее одежду Сару не особо радовала.

– Но ведь обычно я не такая… толстая, – возразила она в надежде на то, что они поймут: когда она вернется к своему нормальному весу, все эти обновки станут никому не нужны.

– Разумеется, дорогая. Но такой размер у вас будет не меньше года, а потом мода вообще изменится.

Сара взглянула на Леду, и та заметила:

– Виржиния права. Знаешь… – она сделала несколько шагов вперед, сложив ладони, – думаю, Клэр надо обязательно сшить один из этих турнюров. Может быть, я тоже себе такой закажу. И несколько подходящих к ним платьев.

– Да, это последний писк моды, – одобрила Виржиния.

Сара вспомнила о своих собственных платьях, которые были у нее в чемодане. Интересно, где они сейчас?

Единственное, что у нее осталось, это изумрудный браслет, который она вшила за подкладку своей сумочки. Сумочку каким-то чудом нашли и доставили в больницу вместе с ней. Она надеялась, что, продав его, сможет хоть с чего-то начать, когда покинет этот дом.

Виржиния раскрыла саквояж с образцами ткани. Новые платья, конечно, все будут черные. Муслин, бомбазин[1] и хлопок в рубчик – для дневных платьев; шелк, полушелковая тафта и блестящий сатин – для вечера и торжественных мероприятий.

– Как вы можете ходить в этом? – спросила Виржиния, опустившись на колени перед Сарой и глядя на ее домашние туфли. Засунув палец между пяткой и мягкой кожей задника, она заявила: – Они же вам не по размеру!

– Ничего, я последнее время мало хожу, – пробормотала Сара.

– Тебе велики туфли? – уточнила Леда.

– Перед рождением Вильяма у меня ноги сильно отекали, – постаралась объяснить Сара в надежде, что никто не заметит, как при этом запылали у нее щеки.

– Бедняжка, – сказала Леда, и у нее на глазах заблестели слезы. – А наш милый Стефан купил тебе новую обувь.

– Да. – Ее ответ прозвучал так тихо, что больше походил на шепот.

– Платье должно быть совершенно особенным, – твердо заявила Леда. – Стефан наверняка захотел бы, чтобы это было именно так. Элегантное и модное, несмотря на траур.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Билет до станции «Счастье»"

Книги похожие на "Билет до станции «Счастье»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Сент-Джон

Шерил Сент-Джон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Сент-Джон - Билет до станции «Счастье»"

Отзывы читателей о книге "Билет до станции «Счастье»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.